Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durchführung vertraglich vereinbarten maßnahmen » (Allemand → Néerlandais) :

Auf europäischer Ebene wird auf die vorhandenen Gremien wie die Generaldirektoren für Berufsbildung und den Beratenden Ausschuss für die Berufsbildung (BAB) sowie die einschlägigen EU-Programme zurückgegriffen, um die Konzeption und Durchführung der vereinbarten Maßnahmen zu unterstützen.

Op Europees niveau zullen de bestaande platforms zoals de directeuren-generaal voor de beroepsopleiding en het Raadgevend Comité voor de beroepsopleiding, en de relevante EU-programma's worden ingezet ter ondersteuning van de opzet en uitvoering van overeengekomen activiteiten.


Die auf EU-Ebene vereinbarten Maßnahmen zur Stärkung und Durchführung des Stabilitäts- und Wachstumspakts werden es ermöglichen, diese Fragen haushaltspolitisch kohärenter anzugehen[1].

De overeenstemming die is bereikt in de Europese Raad over de wijze waarop het stabiliteits- en groeipact moet worden versterkt en uitgevoerd, maakt het mogelijk deze vraagstukken door middel van het begrotingsbeleid gerichter aan te pakken[1].


Hierzu hat er umgehend die Zusammenarbeit mit der Agentur aufzunehmen und die notwendigen Maßnahmen zu treffen, um die Durchführung des Beschlusses und die praktische Durchführung der in diesem Beschluss und in dem mit dem Exekutivdirektor vereinbarten Einsatzplan genannten Maßnahmen zu erleichtern.

Met het oog daarop verleent hij onmiddellijk zijn medewerking aan het Agentschap en onderneemt hij de nodige actie ter vergemakkelijking van de uitvoering van dat besluit en de praktische uitvoering van de maatregelen die zijn vervat in dat besluit en het met de uitvoerend directeur overeengekomen operationele plan.


32. nimmt den neuen bereichsübergreifenden Überwachungsprozess des Internen Prüfers zur Verfolgung von infolge seiner Berichte vereinbarten Maßnahmen zur Kenntnis, wonach jeder Auftrag für eine Folgeprüfung bereichsübergreifend ausgeführt wird und sich gleichzeitig auf alle noch ausstehenden Maßnahmen erstreckt, deren Durchführung fällig ist; stellt ferner fest, dass die Aufträge in Einklang mit der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 10. Mai 2011 zu seiner Entlastung für das Haushaltsjahr 2009 nunmehr ...[+++]

32. neemt kennis van de nieuwe transversale toezichtprocedure van de dienst Interne audit voor de follow-up van de overeengekomen acties uit de verslagen van de interne controleur waarbij elke follow-up-toewijzing transversaal van aard is en gelijktijdig betrekking heeft op alle nog af te wikkelen acties; neemt tevens nota van het feit dat de toewijzingen voortaan halfjaarlijks worden gedaan, in overeenstemming met de resolutie van het Parlement van 10 mei 2011 over het verlenen van kwijting voor zijn begroting voor het begrotingsjaar 2009;


32. nimmt den neuen bereichsübergreifenden Überwachungsprozess des Internen Prüfers zur Verfolgung von infolge seiner Berichte vereinbarten Maßnahmen zur Kenntnis, wonach jeder Auftrag für eine Folgeprüfung bereichsübergreifend ausgeführt wird und sich gleichzeitig auf alle noch ausstehenden Maßnahmen erstreckt, deren Durchführung fällig ist; stellt ferner fest, dass die Aufträge in Einklang mit der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 10. Mai 2011 zu seiner Entlastung für das Haushaltsjahr 2009 nunmehr ...[+++]

32. neemt kennis van de nieuwe transversale toezichtprocedure van de dienst Interne audit voor de follow-up van de overeengekomen acties uit de verslagen van de interne controleur waarbij elke follow-up-toewijzing transversaal van aard is en gelijktijdig betrekking heeft op alle nog af te wikkelen acties; neemt tevens nota van het feit dat de toewijzingen voortaan halfjaarlijks worden gedaan, in overeenstemming met de resolutie van het Parlement van 10 mei 2011 over het verlenen van kwijting voor zijn begroting voor het begrotingsjaar 2009;


(6)Der betreffende Mitgliedstaat hat dem Kommissionsbeschluss nachzukommen und hierzu umgehend die Zusammenarbeit mit der Agentur aufzunehmen und die notwendigen Maßnahmen zu treffen, um die Durchführung des Beschlusses und die praktische Durchführung der in diesem Beschluss und in dem mit dem Exekutivdirektor vereinbarten Einsatzplan genannten Maßnahmen zu erleichtern.

Met het oog op de naleving van het besluit van de Commissie verleent de betrokken lidstaat onmiddellijk zijn medewerking aan het agentschap en onderneemt hij de nodige actie ter vergemakkelijking van de uitvoering van het besluit en de praktische uitvoering van de maatregelen die zijn vervat in het besluit en het met de uitvoerend directeur overeengekomen operationele plan.


Die FA kommt zu dem Schluss, dass ein Verzicht auf Maßnahmen nicht anzuraten ist. Wird nicht gehandelt, so werden Tausende von europäischen Interpreten, deren Stücke Ende der 50er und in den 60er Jahren aufgenommen wurden, in den kommenden zehn Jahren ihr gesamtes Einkommen aus vertraglich vereinbarten Lizenzeinnahmen oder gesetzlichen Einnahmen bei der öffentlichen Sendung und Wiedergabe verlieren.

Indien geen actie wordt ondernomen, zullen in de komende tien jaar duizenden Europese uitvoerende kunstenaars van wie uitvoeringen zijn opgenomen aan het einde van de jaren vijftig en in de jaren zestig, al hun bij contract vastgestelde inkomsten uit royalty’s verliezen, alsmede de wettelijk voorgeschreven vergoeding voor uitzending en mededeling aan het publiek.


40. hält das für 2009 angenommene endgültige Paket von Pilotvorhaben/vorbereitenden Maßnahmen für ausgewogen und umfassend und erwartet, dass die Kommission die Vorhaben mit größter Sorgfalt und höchstem Engagement vorantreibt; erwartet, dass es nicht mit plötzlichen Hindernissen für die Durchführung der vereinbarten Pilotvorhaben/vorbereitenden Maßnahmen konfrontiert wird, nachdem bislang innerhalb des Parlaments und der Kommission, jedoch auch zwischen den beiden Institutionen, seit der Vorlage des HVE im Frühjahr 2008 hervorragend ...[+++]

40. acht het definitieve pakket van PP/VA dat is goedgekeurd voor 2009 goed uitgebalanceerd en omvattend en verwacht dat de Commissie de projecten met de grootste zorg en toewijding zal uitvoeren; verwacht niet geconfronteerd te zullen worden met plotselinge belemmeringen bij de uitvoering van de overeengekomen PP/VA, gezien het uitstekende voorbereidende werk dat reeds is verricht binnen het Parlement en de Commissie, maar ook door de twee instellingen gezamenlijk, sinds de presentatie van het VOB in het voorjaar van 2008;


Wir möchten die Regierungen, das Europäische Parlament und die Kommission auffordern, bei der Überwindung jener Hindernisse zusammenzuarbeiten, die der Durchführung der vereinbarten Reformen im Wege stehen, damit wir das erforderliche Gesetzgebungsprogramm abschließen und sodann die vereinbarten Maßnahmen rasch in nationales Recht umsetzen können.

We zijn van plan regeringen, het Europees Parlement en de Commissie te vragen samen te werken om de obstakels die de tenuitvoerlegging van de overeengekomen hervormingen in de weg staan, te overwinnen, zodat we het noodzakelijke wetgevingsprogramma kunnen voltooien en de overeengekomen maatregelen vervolgens snel in nationale wetgeving kunnen omzetten.


12. verlangt, dem Problem der Verantwortung des Mitgliedstaats gegenüber der Europäischen Kommission einerseits und der Abhängigkeit des Mitgliedstaats von der Durchführung und Erreichung der vertraglich vereinbarten Ziele von den regionalen oder lokalen Ebenen andererseits beim Abschluss und bei der Durchführung dreiseitiger Verträge besondere Aufmerksamkeit zu widmen.

12. verzoekt bijzondere aandacht te besteden aan het probleem dat, als gevolg van de ondertekening en de uitvoering van tripartiete overeenkomsten, de betrokken lidstaat zich enerzijds tegenover de Commissie moet verantwoorden, maar anderzijds voor de uitvoering en de realisering van de in de overeenkomst vooropgestelde doelstellingen afhankelijk is van de regionale of lokale niveaus.


w