Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
ACV
ADP
Durchführung
Durchführung des Budgets
Durchführung des EKG
Elektrokardiographie
Erheblicher Sachschaden
KAROLUS
Qualität der Durchführung der Maßnahmen
Qualität der Durchführung der Präventionsmaßnahmen
Qualität der Programmimplementierung
Qualität der Programmumsetzung

Traduction de «durchführung erheblich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ob die Haushaltslage erheblich abweicht oder abzuweichen droht | tatsächliche oder zu erwartende erhebliche Abweichung der Haushaltslage

feitelijke of verwachte aanzienlijke afwijking van de begrotingssituatie


Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzu ...[+++]

actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]


Qualität der Durchführung der Maßnahmen | Qualität der Durchführung der Präventionsmaßnahmen | Qualität der Programmimplementierung | Qualität der Programmumsetzung

kwaliteit van de uitvoering van de actie | kwaliteit van interventieimplementatie




Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (1979) [ ADP ]

Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel 1979 [ ADP | OTI ]


Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ ACV ]

Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ ACV | OTTH ]




Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ AADP ]

Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]




Elektrokardiographie | Durchführung des EKG (Herzstromkurve)

elektrocardiografie | onderzoek van de hartslagcurves
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Unterschiedlichkeit der Haltungssysteme, klimatischen Bedingungen und landschaftlichen Gegebenheiten in den einzelnen Mitgliedstaaten hat eine Einigung auf gesamteuropäische Vorschriften - und mehr noch die Gewährleistung ihrer ordnungsgemäßen Durchführung - erheblich erschwert.

De verscheidenheid van landbouwsystemen, klimatologische omstandigheden en landschappen in de EU-lidstaten heeft tot aanzienlijke moeilijkheden geleid bij het bereiken van overeenkomsten over EU-brede regels inzake dierenwelzijn en tot verdere moeilijkheden bij de juiste en uniforme handhaving.


Die Wahl der relevanten Aspekte erfolgt auf Grundlage einer Tabelle, die die Bestandteile der gebietsbezogenen Strategie für die Wallonie (regionale Ziele der Raumentwicklung und Raumordnung), die Grundsätze der Durchführung der Ziele, die Raumstruktur und die fakultativen Komponente im Sinne von Artikel D.II.2 § 3 des GRE, die voraussichtliche erhebliche Auswirkungen auf die Umwelt, einschließlich der oben erwähnten Themen hervorhebt.

De keuze van de relevante aspecten wordt gemaakt aan de hand van een tabel waarin de componenten van het gebiedsontwikkelingsbeleid voor Wallonië (gewestelijke doelstellingen inzake ruimtelijke ontwikkeling en ordening, uitvoeringsbeginselen inzake doelstellingen, gebiedsstructuur en facultatie componenten bedoeld in artikel D.II.2, § 3, van het Wetboek) met vermoedelijke niet te verwaarlozen effecten op het leefmilieu, met inbegrip van de hierboven besproken thema's, duidelijk worden opgelijst.


Gemäß dem Vorstehenden ergreifen die Parteien die rechtlichen, verwaltungsmäßigen oder sonstigen Maßnahmen zur Durchführung des Übereinkommens von Espoo, insbesondere die Schaffung eines Verfahrens zur Umweltverträglichkeitsprüfung (Artikel 2 Absatz 2), vor einer Entscheidung über die Genehmigung oder Durchführung (Artikel 2 Absatz 3 und 6 Absatz 1) einer « geplanten Tätigkeit », die erhebliche grenzüberschreitende Auswirkungen haben kann, darunter diejenigen bezüglich der « Kernkraftwerke und sonstigen Kernreaktoren » (Anhang I Numme ...[+++]

Volgens de voormelde bepalingen nemen de partijen de nodige wettelijke, bestuurlijke of andere maatregelen ter uitvoering van het Verdrag van Espoo, met name het uitwerken van een milieueffectrapportageprocedure (artikel 2, lid 2), die moet plaatsvinden vóór het aannemen van het besluit tot uitvoering of machtiging (artikelen 2, lid 3, en 6, lid 1) van een « voorgenomen activiteit » die mogelijk een belangrijk grensoverschrijdend effect heeft, waaronder die met betrekking tot de « kerncentrales en andere kernreactoren » (aanhangsel I, punt 2).


(3) Die Ursprungspartei stellt sicher, dass vor einer Entscheidung über die Genehmigung oder Durchführung einer in Anhang I aufgeführten geplanten Tätigkeit, die voraussichtlich erhebliche nachteilige grenzüberschreitende Auswirkungen hat, eine Umweltverträglichkeitsprüfung nach Maßgabe dieses Übereinkommens durchgeführt wird.

3. De partij van herkomst draagt er zorg voor dat in overeenstemming met de bepalingen van dit Verdrag milieu-effectrapportage plaatsvindt voordat er een besluit tot machtiging of uitvoering van een in Aanhangsel I genoemde voorgenomen activiteit die mogelijk een belangrijk nadelig grensoverschrijdend effect heeft, wordt genomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Jede Vertragspartei ergreift die erforderlichen rechtlichen, verwaltungsmäßigen oder sonstigen Maßnahmen zur Durchführung dieses Übereinkommens; dazu gehört bei den in Anhang I aufgeführten geplanten Tätigkeiten, die voraussichtlich erhebliche nachteilige grenzüberschreitende Auswirkungen haben, die Schaffung eines Verfahrens zur Umweltverträglichkeitsprüfung, das eine Beteiligung der Öffentlichkeit sowie die Ausarbeitung der in Anhang II beschriebenen Dokumentation zur Umweltverträglichkeitsprüfung zulässt.

2. Elke partij neemt de nodige wettelijke, bestuurlijke of andere maatregelen ter uitvoering van de bepalingen van dit Verdrag; onder meer stelt zij ten aanzien van de in Aanhangsel I genoemde voorgenomen activiteiten die mogelijk een belangrijk nadelig grensoverschrijdend effect hebben, een milieu-effectrapportageprocedure vast die deelneming door het publiek toelaat en voorziet in het opstellen van het in Aanhangsel II nader omschreven milieu-effectrapport.


36. stellt fest, dass manche Stilllegungsvorhaben wie etwa der Umbau des physischen Schutzsystems des Gebiets, das Vorhaben zur Behandlung von Altabfällen und der Bau des Zwischenlagers für radioaktive Abfälle am Standort Bohunice in ihrer Durchführung erhebliche Verzögerungen erfahren haben; fordert die Kommission und die slowakische Seite auf, Maßnahmen zu treffen, um die Verzögerungen zu verhindern und eine Gefährdung des geplanten Fortschritts der Stilllegungsarbeiten zu vermeiden;

36. wijst op het feit dat bepaalde ontmantelingsprojecten, zoals de projecten voor de wederopbouw van het systeem voor natuurbescherming in het gebied, voor afvalverwerking en voor de bouw van een faciliteit voor de tijdelijke opslag van RAW in Bohunice, bij de uitvoering flinke vertragingen hebben opgelopen; dringt er bij de Commissie en Slowakije op aan maatregelen te nemen om verdere vertragingen, en derhalve risico's voor de geplande vooruitgang van de ontmantelingswerkzaamheden, te vermijden;


36. stellt fest, dass manche Stilllegungsvorhaben wie etwa der Umbau des physischen Schutzsystems des Gebiets, das Vorhaben zur Behandlung von Altabfällen und der Bau des Zwischenlagers für radioaktive Abfälle am Standort Bohunice in ihrer Durchführung erhebliche Verzögerungen erfahren haben; fordert die Kommission und die slowakische Seite auf, Maßnahmen zu treffen, um die Verzögerungen zu verhindern und eine Gefährdung des geplanten Fortschritts der Stilllegungsarbeiten zu vermeiden;

36. wijst op het feit dat bepaalde ontmantelingsprojecten, zoals de projecten voor de wederopbouw van het systeem voor natuurbescherming in het gebied, voor afvalverwerking en voor de bouw van een faciliteit voor de tijdelijke opslag van RAW in Bohunice, bij de uitvoering flinke vertragingen hebben opgelopen; dringt er bij de Commissie en Slowakije op aan maatregelen te nemen om verdere vertragingen, en derhalve risico's voor de geplande vooruitgang van de ontmantelingswerkzaamheden, te vermijden;


28. begrüßt die im Abkommen vorgesehenen Schutzmaßnahmen, weist jedoch darauf hin, dass die für den Gebrauch dieser Maßnahmen vorgesehenen Verfahren kompliziert sind, was die Möglichkeiten zu ihrer Durchführung erheblich einzuschränken droht; fordert beide Seiten auf, einen Missbrauch dieser Schutzmaßnahmen zu vermeiden; fordert die Kommission auf, im Rahmen der auf den Abschluss eines umfassenden WPA ausgerichteten laufenden Verhandlungen einer Überarbeitung der im Interim-WPA enthaltenen Schutzmaßnahmen zuzustimmen, um dafür zu sorgen, dass diese Maßnahmen – sofern die Kriterien für deren Anwendbarkeit erfüllt sind – sachgemäß, trans ...[+++]

28. is ingenomen met de in de overeenkomst opgenomen vrijwaringsmaatregelen, maar onderstreept dat de geplande mechanismen om hierop een beroep te kunnen doen, ingewikkeld en beperkend zijn, waardoor de mogelijkheden voor de tenuitvoerlegging ervan sterk kunnen worden ingeperkt; roept de Commissie op om in het kader van voortdurende onderhandelingen over de totstandbrenging van een volledige EPO een herziening van de vrijwaringsmaatregelen van de tijdelijke EPO's te accepteren, zodat op correcte, transparante en snelle wijze gebruik kan worden gemaakt van deze maatregelen wanneer aan de criteria voor toepassing ervan is voldaan;


25. begrüßt die im Abkommen vorgesehenen Schutzmaßnahmen, weist jedoch darauf hin, dass die für den Gebrauch dieser Maßnahmen vorgesehenen Verfahren kompliziert sind, was die Möglichkeiten zu ihrer Durchführung erheblich einzuschränken droht; fordert beide Seiten auf, einen Missbrauch dieser Schutzmaßnahmen zu vermeiden;

25. is ingenomen met de in de overeenkomst opgenomen vrijwaringsmaatregelen, maar onderstreept dat de geplande mechanismen om hierop een beroep te kunnen doen, ingewikkeld en beperkend zijn, waardoor de mogelijkheden voor de tenuitvoerlegging ervan sterk kunnen worden ingeperkt; roept beide partijen op geen onnodig gebruik te maken van deze beschermingsclausules;


Nun hat eine Reihe von ETP strategische Forschungsagenden ausgearbeitet, die einen solchen Umfang angenommen haben, dass für ihre Durchführung erhebliche öffentliche und private Mittel mobilisiert werden müssen.

In een aantal gevallen hebben ETP's een dergelijke ambitieuze schaal en draagwijdte bereikt dat zij de mobilisering vereisen van aanzienlijke publieke en private investeringen en middelen voor onderzoek voor het uitvoeren van belangrijke elementen van hun strategische onderzoeksagenda's.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durchführung erheblich' ->

Date index: 2023-01-11
w