Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durchführung des sechsten rahmenprogramms vorgelegt » (Allemand → Néerlandais) :

(21) Die Durchführung des Sechsten Rahmenprogramms kann zur Beteiligung der Gemeinschaft mehrerer Mitgliedstaaten oder zur Gründung gemeinsamer Unternehmen oder zu anderen Vereinbarungen im Sinne der Artikel 169 bis 171 des Vertrags führen.

(21) Uitvoering van het zesde kaderprogramma kan ertoe leiden dat de Gemeenschap deelneemt aan door verscheidene lidstaten uitgevoerde programma's of dat gemeenschappelijke ondernemingen of andere structuren in de zin van de artikelen 169 tot en met 171 van het Verdrag worden opgezet.


(1) Die Kommission überwacht mithilfe unabhängiger, qualifizierter Sachverständiger ständig und systematisch die Durchführung des Sechsten Rahmenprogramms und seiner spezifischen Programme.

1. De Commissie houdt voortdurend en systematisch toezicht op de uitvoering van het zesde kaderprogramma en de specifieke programma's, bijgestaan door onafhankelijke gekwalificeerde deskundigen.


Die Durchführung des Sechsten Rahmenprogramms erfolgt durch spezifische Programme.

Aan het zesde kaderprogramma wordt uitvoering gegeven door middel van specifieke programma's.


Im Rahmen der jährlichen Berichte, die die Kommission gemäß Artikel 173 des Vertrags vorzulegen hat, berichtet sie ausführlich über die Fortschritte bei der Durchführung des Sechsten Rahmenprogramms, insbesondere über die Verwirklichung seiner Ziele und Prioritäten, die in den einzelnen Kapiteln des Anhangs I niedergelegt sind; Informationen über finanzielle Aspekte und Verwendung der Instrumente sind ebenfalls einzubeziehen.

In het kader van het door de Commissie uit hoofde van artikel 173 van het Verdrag voor te leggen jaarlijkse verslag brengt de Commissie uitvoerig verslag uit over de vorderingen bij de uitvoering van het zesde kaderprogramma en met name de vorderingen met het bereiken van de doelstellingen en het nastreven van de prioriteiten daarvan als aangegeven onder elke titel van bijlage I; ook wordt informatie over de financiële aspecten en het gebruik van de instrumenten verstrekt.


Im Jahr 2004 wird die Wirksamkeit jeder dieser drei Arten von Instrumenten bei der Durchführung des Sechsten Rahmenprogramms von unabhängigen Sachverständigen bewertet.

In 2004 wordt door onafhankelijke deskundigen een evaluatie verricht van de doelmatigheid van elk van deze drie typen instrumenten voor de uitvoering van het zesde kaderprogramma.


Auf der Grundlage der Stellungnahme des Europäischen Parlaments in erster Lesung vom 14. November 2001 und des Gemeinsamen Standpunkts des Rates vom 28. Januar 2002 hat die Europäische Kommission Vorschläge für spezifische Programme zur Durchführung des Sechsten Rahmenprogramms vorgelegt.

Naar aanleiding van het advies van het Europees Parlement in eerste lezing op 14 november 2001 en het gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 28 januari 2002 heeft de Europese Commissie voorstellen gedaan voor de specifieke programma's tot uitvoering van het zesde kaderprogramma.


– unter Hinweis auf die Verordnungen (EG) Nr/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates über Regeln für die Beteiligung von Unternehmen, Forschungszentren und Hochschulen an der Durchführung des Sechsten Rahmenprogramms der Europäischen Gemeinschaft (2002-2006) sowie für die Verbreitung der Forschungsergebnisse und (Euratom) Nr/2002 des Rates über Regeln für die Beteiligung von Unternehmen, Forschungszentren und Hochschulen an der Durchführung des Sechsten Rahmenprogramms der Europäischen Atomgemeinschaft (2002-2006) ,

- onder verwijzing naar Verordening (EG) nr/2002 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de regels inzake de deelneming van ondernemingen, onderzoekscentra en universiteiten en de regels inzake de verspreiding van de onderzoeksresultaten ter uitvoering van het zesde kader-programma van de Europese Gemeenschap 2000-2006 en Verordening (Euratom) nr/2002 van de Raad betreffende de regels inzake de deelneming van ondernemingen, onderzoekscentra en universiteiten aan de uitvoering van het zesde kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (2000-2006) ,


– unter Hinweis auf die Entscheidungen 2002/834/EG , 2002/835/EG , 2002/836/EG , 2002/837/Euratom und 2002/838/Euratom des Rates vom 30. September 2002 betreffend die spezifischen Programme zur Durchführung des Sechsten Rahmenprogramms der Europäischen Gemeinschaft im Bereich der Forschung, technologischen Entwicklung und Demonstration (2002-2006) und des Sechsten Rahmenprogramms der Europäischen Atomgemeinschaft im Bereich der Forschung und Ausbildung (2002-2006),

- gelet op de Besluiten 2002/834/EG , 2002/835/EG , 2002/836/EG , 2002/837/Euratom en 2002/838/Euratom van de Raad van 30 september 2002 betreffende de specifieke programma's ter tenuitvoerlegging van het zesde kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratieactiviteiten (2002-2006) en het zesde kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor atoomenergie (EURATOM) inzake onderzoeks- en opleidingsactiviteiten (2002-2006),


– unter Hinweis auf die Beschlüsse des Rates vom 30. September 2002 betreffend die spezifischen Programme zur Durchführung des Sechsten Rahmenprogramms der Europäischen Gemeinschaft im Bereich der Forschung, technologischen Entwicklung und Demonstration (2002-2006) und des Sechsten Rahmenprogramms der Europäischen Atomgemeinschaft im Bereich der Forschung und Ausbildung (2002-2006),

- gelet op de besluiten van de Raad van 30 september 2002 betreffende de specifieke programma's ter tenuitvoerlegging van het zesde kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratieactiviteiten (2002-2006) en het zesde kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor atoomenergie (EURATOM) inzake onderzoeks- en opleidingsactiviteiten (2002-2006),


Es ist notwendig, dass die Kommission zum einen in regelmäßigen Abständen über den Stand der Durchführung des Sechsten Rahmenprogramms 2002-2006 berichtet und zum anderen rechtzeitig eine unabhängige Bewertung der durchgeführten Maßnahmen veranlasst , bevor sie den Vorschlag für das folgende Rahmenprogramm vorlegt. Bei der unabhängigen Auswertung muss die Bilanz des Beitrags der verschiedenen innerhalb des ...[+++]

De Commissie dient enerzijds regelmatig een voortgangsverslag over de uitvoering van het zesde kaderprogramma 2002-2006 in te dienen en anderzijds op tijd en vóór de indiening van het voorstel voor het volgende kaderprogramma een onafhankelijke evaluatie te laten verrichten over de uitvoering van de ondernomen activiteiten; bij de onafhankelijke evaluatie dient te worden nagegaan in hoeverre de verschillende activiteiten van het kaderprogramma hebben bijgedragen tot de verwezenlijking van de in artikel 2 van het Verdrag opgesomde tak ...[+++]


w