Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feldscher und vergleichbare paramedizinische Praktiker
Ft-Wert
Komparative Lebensdauer
Vergleichbare Lebensdauer
Vergleichbare Ware
Vergleichbare Waren
Vergleichbarer unbefristet beschäftigter Arbeitnehmer

Traduction de «durchaus vergleichbare » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vergleichbare Ware | vergleichbare Waren

vergelijkbaar goed,vergelijkbare goederen


vergleichbarer unbefristet beschäftigter Arbeitnehmer

vergelijkbare werknemer in vaste dienst


Akademische und vergleichbare Fachkräfte in der traditionellen und komplementären Medizin

Specialisten op het gebied van de traditionele en de alternatieve geneeskunde


Feldscher und vergleichbare paramedizinische Praktiker

Paramedici


Akademische und vergleichbare Fachkräfte in den Bereichen Umwelt- und Arbeitsmedizin sowie Hygiene

Milieu- en bedrijfsartsen en specialisten op het gebied van de milieu- en arbeidshygiëne


formgerechte,vorschriftsmäßige und vergleichbare Angebote

deugdelijke en onderling vergelijkbare aanbiedingen,gedaan overeenkomstig de vraag | regelmatige en onderling vergelijkbare offertes overeenkomstig de vraag


ft-Wert | Komparative Lebensdauer | vergleichbare Lebensdauer

FT-waarde | gereduceerde halveringstijd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission erkennt an, dass die Beitrittsländer z.T. erhebliche Anstrengungen unternommen haben, diese wichtige Arbeit zu bewältigen und die verschiedenen Komponenten in einem Zeitrahmen abzuschließen, der im allgemeinen mit dem der Mitgliedstaaten durchaus vergleichbar ist.

De Commissie erkent dat de kandidaat-lidstaten inspanningen hebben geleverd om deze belangrijke taak tot een goed einde te berengen en de diverse aspecten te voltooien binnen een tijdschema dat in het algemeen gunstig afsteekt bij dat van de lidstaten.


Dabei sind die Tiefenverhältnisse des betroffenen Gebiets und die Risiken mit jenen im Golf von Mexiko durchaus vergleichbar.

De diepten waarop gewerkt moet worden in dit gebied, en de risico's zijn heel goed te vergelijken met die in de Golf van Mexico.


Es ist auch richtig, denn mit den speziellen ETS-Regeln für den Luftverkehr haben wir Chancen, durchaus vergleichbare Regelungen mit Drittstaaten auszuhandeln und so weltweite Konflikte zu vermeiden. Denn weltweite Konflikte könnten auch zu Retorsionsmaßnahmen gegen europäische Fluggesellschaften führen.

Het is ook correct, omdat we met de speciale ETS-regels voor luchtverkeer mogelijkheden hebben om een volstrekt gelijkaardige regelgeving uit te werken met derde landen en zo wereldwijde conflicten te vermijden. Die conflicten zouden namelijk ook tot vergeldingsmaatregelen tegen Europese luchtvaartmaatschappijen kunnen leiden.


Das Angebot der EU vom Oktober 2005 ist mit den Gesprächsinhalten von heute durchaus vergleichbar, die ähnliche makroökonomische Auswirkungen hätten.

Het voorstel dat vandaag op tafel ligt, is eigenlijk vergelijkbaar met wat er in het EU voorstel van oktober 2005 stond en zou qua macro-economische gevolgen ongeveer op hetzelfde neerkomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Anteile sind mit den für den vorherigen Berichtszeitraum ermittelten Zahlen durchaus vergleichbar (siehe IP/04/998).

Deze percentages zijn vergelijkbaar met de periode 2001-2002, de vorige periode waarover verslag werd uitgebracht (zie IP/04/998).


Dieser Fall ist dem des kleinen Fischereigewerbes an der französischen Mittelmeerküste durchaus vergleichbar.

Die situatie is in alle opzichten vergelijkbaar met die van de kleinschalige visserij aan de Franse Middellandse-Zeekust.


Das Europäische Parlament hat bei seinen Entscheidungen über die Immunität, die durchaus vergleichbar sind, Augenmaß und Realitätssinn bewiesen.

Het Europees Parlement heeft bij zijn besluiten over de immuniteit, die zeer zeker vergelijkbaar zijn, aangetoond dat het over inzicht en realiteitszin beschikt.


Die Kommission erkennt an, dass die Beitrittsländer z.T. erhebliche Anstrengungen unternommen haben, diese wichtige Arbeit zu bewältigen und die verschiedenen Komponenten in einem Zeitrahmen abzuschließen, der im allgemeinen mit dem der Mitgliedstaaten durchaus vergleichbar ist.

De Commissie erkent dat de kandidaat-lidstaten inspanningen hebben geleverd om deze belangrijke taak tot een goed einde te berengen en de diverse aspecten te voltooien binnen een tijdschema dat in het algemeen gunstig afsteekt bij dat van de lidstaten.


Die Situation der Parteien im Zivilverfahren und der Parteien im Strafverfahren sei durchaus vergleichbar, da es darauf ankomme, den Magistraten über ein Verschulden, über einen Schaden und den ursächlichen Zusammenhang zwischen dem einen und anderen aufzuklären, und dies durch die Stellungnahme eines Sachverständigen, die den Magistraten nicht binde, aber je nach Praxis einen bedeutenden Einfluss habe.

De situatie van de partijen bij het burgerlijk geding en de partijen bij het strafgeding is perfect vergelijkbaar vermits het erop aankomt de magistraat in te lichten over een fout, over een nadeel en over het oorzakelijk verband tussen het ene en het andere en zulks door middel van het advies van een deskundige dat de magistraat niet bindt maar dat, naar gelang van de praktijk, een belangrijke weerslag heeft.


Dieses Erzeugnis kann als solches oder unter Beimischung von Glucose verwendet werden und ist durchaus mit Isoglucose vergleichbar, fällt aber nicht unter die gemeinschaftsrechtliche Legaldefinition dieses Erzeugnisses. Inulinsirup ist somit ein Austauschstoff für Isoglucose und Flüssigzucker und steht mit diesen Erzeugnissen in direktem Wettbewerb.

Dit produkt, dat zonder meer of na vermenging met glucose wordt gebruikt, is geheel te vergelijken met isoglucose, maar valt niet onder de juridische definitie van isoglucose volgens de communautaire voorschriften, vormt een rechtstreeks substituut voor isoglucose en vloeibare suiker en kan als zodanig rechtstreeks met deze produkten concurreren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durchaus vergleichbare' ->

Date index: 2021-01-20
w