Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch zwei solvit-stellen behandelt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Alle Fälle sollten durch zwei SOLVIT-Stellen behandelt werden, und zwar die Heimat-SOLVIT-Stelle und die federführende SOLVIT-Stelle.

Alle Solvit-zaken worden door twee Solvit-centra behandeld: het centrum van oorsprong en het leidingnemend centrum.


Alle Fälle sollten durch zwei SOLVIT-Stellen behandelt werden, und zwar die Heimat-SOLVIT-Stelle und die federführende SOLVIT-Stelle.

Alle Solvit-zaken worden door twee Solvit-centra behandeld: het centrum van oorsprong en het leidingnemend centrum.


In den Vorarbeiten wurde diese Bestimmung wie folgt begründet: « Wie bezüglich Artikel 73 des Gerichtsgesetzbuches dargelegt wurde, wurde [...] ein Abänderungsantrag eingereicht, um den Gerichtsbezirk Brüssel in zwei Bezirke aufzuteilen, von denen einer aus den zweisprachigen Gemeinden des derzeitigen Bezirks Brüssel und der andere aus den ausschließlich niederländischsprachigen Gemeinden bestehen würde [...]. Der Autor des Abänderungsantrags ist der Auffassung, dass die Rechtssachen, die den zuständigen Brüsseler Gerichten aufgrund eines in einer der einsprachigen Gemeinden des Bezirks Brüssel gelegenen Ortes unterbreitet ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te Brussel ingeleid ...[+++]


Das grenzübergreifende Kriterium stellt sicher, dass ein SOLVIT-Fall von SOLVIT-Stellen in zwei Mitgliedstaaten behandelt wird, wodurch sowohl die Transparenz als auch die Qualität der Ergebnisse gewährleistet sind.

Het criterium van het grensoverschrijdende karakter garandeert dat een Solvit-zaak wordt behandeld door de Solvit-centra van twee lidstaten, hetgeen de transparantie en de kwaliteit van de resultaten waarborgt.


Das SOLVIT-Netz behandelt alle grenzübergreifenden Probleme, die durch eine mögliche Zuwiderhandlung gegen das Unionsrecht auf dem Gebiet des Binnenmarkts durch eine Behörde verursacht werden, falls und insofern derartige Probleme nicht Gegenstand eines Gerichtsverfahrens auf einzelstaatlicher oder auf europäischer Ebene sind.

Het Solvit-netwerk behandelt grensoverschrijdende problemen die het gevolg zijn van een mogelijke inbreuk van een overheidsinstantie op het recht van de Unie inzake de interne markt, wanneer en in zoverre dergelijke problemen niet het voorwerp zijn van een rechtsprocedure op nationaal of Unieniveau.


Sämtliche Anfragen, die Auswertungen durch an dem Fall beteiligte SOLVIT-Stellen, ergriffene Maßnahmen und vorgeschlagene Ergebnisse sollten in der SOLVIT-Datenbank klar und umfassend gespeichert werden.

Alle ontvangen problemen, de beoordelingen van de bij de zaak betrokken Solvit-centra, de genomen stappen en de voorgestelde oplossingen worden op een duidelijke en uitvoerige wijze in de Solvit-databank geregistreerd.


Das grenzübergreifende Kriterium stellt sicher, dass ein SOLVIT-Fall von SOLVIT-Stellen in zwei Mitgliedstaaten behandelt wird, wodurch sowohl die Transparenz als auch die Qualität der Ergebnisse gewährleistet sind.

Het criterium van het grensoverschrijdende karakter garandeert dat een Solvit-zaak wordt behandeld door de Solvit-centra van twee lidstaten, hetgeen de transparantie en de kwaliteit van de resultaten waarborgt.


Ihre Berufsqualifikationen werden zwar in Richtlinie 2005/36/EG behandelt. Doch der Anwaltsberuf ist zugleich auch durch zwei spezifische Richtlinien (77/249/EWG und 98/5/EG) geregelt, die Anwälten weitere Möglichkeiten für die grenzüberschreitende Erbringung ihrer Dienstleistungen einräumen, sei es auf vorübergehender Basis oder durch Vollzeitausübung in anderen EU-Ländern.

De kwalificaties van advocaten vallen onder Richtlijn 2005/36/EG, maar ze profiteren ook van twee specifieke richtlijnen (77/249/EEG en 98/5/EG) waarin bijkomende manieren worden voorgesteld waarop ze grensoverschrijdende diensten kunnen aanbieden, hetzij tijdelijk, hetzij door zich permanent te vestigen in een ander land van de EU.


(24) Stahlwerkstäube werden in der Regel durch zwei verschiedene Verfahren behandelt: Zum einen durch das so genannte Waelz-Verfahren, bei dem der mit Koks und Sand vermischte Staub bei hohen Temperaturen verbrannt wird (größter Nachteil hierbei ist die Erzeugung äußerst minderwertiger Schlacke und die Emission hoher Mengen von Verbrennungsgasen), zum anderen durch das chemische Stabilisierungs-/Erstarrungsverfahren, das durch die Mischung der Stäube mit anderen Materialien die Entsorgung der ...[+++]

(24) Het stof uit de staalfabriek wordt doorgaans door twee verschillende procédé's behandeld: enerzijds door het zogenoemde Waelz-procédé waarbij het met cokes en zand gemengde stof bij hoge temperaturen wordt verbrand; het grootste nadeel hierbij is de productie van minderwaardige slak en de uitstoot van grote hoeveelheden verbrandingsgas; anderzijds door middel van het chemische stabilisatie-/stollingsproces, waarbij het stof met andere elementen wordt vermengd en het beheer van de ontstane residuen op gecontroleerde locaties mogelijk wordt gemaakt o ...[+++]


Da nicht erwiesen ist, dass alle aus der Flamischen Region stammenden Abfalle, die durch die zwei vorgenannten Gesellschaften behandelt werden, nur Verwertungsvorgangen unterzogen werden sollen einerseits und diese Verwertung der besagten Abfalle sie ohne jeden Zweifel der Anwendung der fraglichen Abgabe entziehen wurde andererseits , können die Revatech AG und die Scoribel AG unmittelbar und in ungunstigem Sinne durch den neuen Artikel 47 2 38° des Dekrets vom 2. Juli 1981 betroffen werden ...[+++]

Vermits niet vaststaat dat alle uit het Vlaamse Gewest afkomstige afvalstoffen die door de twee voormelde vennootschappen worden behandeld, enkel aan handelingen van nuttige toepassing zouden worden onderworpen, enerzijds, en die nuttige toepassing van de voormelde afvalstoffen ze zonder enige twijfel aan de toepassing van de betwiste heffing zou doen ontsnappen, anderzijds, kunnen de n.v'. s Revatech en Scoribel rechtstreeks en ongunstig worden geraakt door het nieuwe artikel 47, 2, 38°, van het decreet van 2 juli 1981, dat het bedra ...[+++]


w