Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch zwei grundlegende » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Fremdenverkehrsrouten, die durch zwei oder mehrere Laender fuehren

toeristenroutes die twee of meer landen omvatten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Politik der Europäischen Union wird durch zwei grundlegende Elemente bestimmt: Das erste ist die tief verwurzelte Ungleichheit, die ein eigenes Merkmal der kapitalistischen Entwicklungsmethode ist, und das zweite grundlegende Element besteht darin, dass die Gemeinschaftsmittel nicht den Bedürfnissen des Volkes, sondern Maßnahmen und Infrastrukturen zugewiesen werden, die durch öffentlich-private Partnerschaften der Vermehrung von Kapitalertrag und heißem Geld für die Monopolgruppen dienen.

Het beleid van de Europese Unie heeft twee fundamentele kenmerken: de grote ongelijkheid die inherent is aan de kapitalistische ontwikkelingsweg en het feit dat de communautaire middelen niet worden gebruikt voor de bevrediging van de behoeften van het volk, maar voor projecten en structuren die de winstgevendheid van het kapitaal en het flitsgeld van de monopolistische consortia vergroten door middel van publiek-private samenwerking.


Nach dem Inkrafttreten eines delegierten Rechtsakts, der diesbezüglich durch die Kommission erlassen wird, was nach Berücksichtigung der Empfehlung durch die ESMA im Prinzip zwei Jahre nach Ablauf der Frist für die Umsetzung der vorliegenden Richtlinie erfolgen sollte, sollte ein grundlegendes Prinzip dieser Richtlinie darin bestehen, dass ein Nicht-EU-AIFM vorbehaltlich der Einhaltung dieser Richtlinie in den Genuss der Rechte nac ...[+++]

Na de inwerkingtreding van een ter zake door de Commissie vastgestelde gedelegeerde handeling, wat, met inachtneming van het advies ter zake van de ESMA, in principe twee jaar na de omzettingsdatum van deze richtlijn zal gebeuren, zal een basisbeginsel van deze richtlijn zijn dat een niet-EU abi-beheerder kan profiteren van de rechten van deze richtlijn, zoals het verhandelen van rechten van deelneming in of aandelen van een abi in geheel de Unie met een paspoort, op voorwaarde dat hij deze richtlijn naleeft.


Allerdings hat sich die Lage nun durch zwei neue Ereignisse grundlegend gewandelt.

Twee nieuwe gebeurtenissen hebben echter tumult veroorzaakt.


Wir sollten uns nichts vormachen; heute ist es offensichtlich, dass es in der Union im Hinblick auf die Umsetzung der Lissabon-Ziele zwei grundlegende Denkschulen gibt: Auf der einen Seite eine Gruppe, die behauptet, dass die Entwicklung und das Überleben des Sozialstaates unter den Bedingungen der Globalisierung nur durch radikale Reformen der Arbeitsbeziehungen gewährleistet werden kann, und auf der anderen eine Gruppe, die der Ansicht ist, die Lissabon-Strategie könne unter den Bedingungen der Globalisierung umgesetzt werden, ohne ...[+++]

Het is wel duidelijk dat er tegenwoordig in de Unie twee fundamentele denkscholen zijn wat de verwezenlijking van de doelstellingen van Lissabon betreft: de ene zegt dat economische groei en de redding van de verzorgingsstaat in een situatie van mondialisering alleen mogelijk zijn indien de arbeidsverhoudingen radicaal worden hervormd, en de andere is van mening dat Lissabon, in een situatie van mondialisering, wel degelijk verwezenlijkt kan worden zonder de verzorgingsstaat kapot te maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das soziale Verhalten von Katzen wird im Alter zwischen zwei und acht Wochen durch soziale Erfahrungen grundlegend geprägt.

De ontwikkeling van het sociaal gedrag bij katten wordt in hoge mate bepaald door de sociale ervaringen van de dieren op de leeftijd van twee tot acht weken.


Daher stellt der Bericht zu Beginn zwei grundlegende Probleme des Thunfischsektors in den Mittelpunkt: der Verlust der Flotte und der Branche an Wettbewerbsfähigkeit in der EU durch Einfuhren aus Drittländern sowie die nachhaltige Erhaltung und Bewirtschaftung der Bestände.

Daarom begint dit verslag met de beschrijving van twee essentiële problemen waarmee de tonijnsector te kampen heeft: de verslechtering van de concurrentiepositie van de communautaire vloot en industrie ten opzichte van producten uit derde landen en de instandhouding en het duurzame beheer van de visbestanden.


Daher stellt der Bericht zu Beginn zwei grundlegende Probleme des Thunfischsektors in den Mittelpunkt: der Verlust der Flotte und der Branche an Wettbewerbsfähigkeit in der EU durch Einfuhren aus Drittländern sowie die nachhaltige Erhaltung und Bewirtschaftung der Bestände.

Daarom begint dit verslag met de beschrijving van twee essentiële problemen waarmee de tonijnsector te kampen heeft: de verslechtering van de concurrentiepositie van de communautaire vloot en industrie ten opzichte van producten uit derde landen en de instandhouding en het duurzame beheer van de visbestanden.


Der Kläger bemerkt sodann, dass der Dekretgeber durch die Abschaffung der durch das Gesetz vom 11. Juli 1973 eingesetzten Einspruchskammer und die Annahme der angefochtenen Bestimmungen auf unvollkommene Weise das im Gemeinschaftsunterrichtswesen geltende System kopiert habe, um eine formale Gleichheit zwischen den beiden Netzen zu schaffen, dabei er jedoch zwei grundlegende Unterschiede aus den Augen verloren habe, die einerseits mit dem freien subventionierten Unterrichtswesen und andererseits mit dem spezifischen Fall des Klägers z ...[+++]

De verzoeker merkt vervolgens op dat de decreetgever, door de kamer van beroep ingesteld bij de wet van 11 juli 1973 op te heffen en door de bestreden bepalingen aan te nemen, op onvolmaakte wijze het in het gemeenschapsonderwijs van kracht zijnde systeem gekopieerd heeft om een formele gelijkheid in te voeren tussen de twee netten, maar daarbij twee fundamentele verschillen over het hoofd zag, het ene met betrekking tot het gesubsidieerd vrij onderwijs, het andere met betrekking tot het specifieke geval van de verzoeker.


Der Hof hat in den obengenannten Urteilen Artikel 10 Nrn. 1 und 2 des Gesetzes vom 12. Dezember 1997 insofern für nichtig erklärt, als diese Bestimmungen verschiedene Artikel von zwei königlichen Erlassen vom 24. Juli 1997 bestätigten; diese Nichtigerklärungen gründeten sich auf die Tatsache, dass es dem Gesetzgeber nicht zustand, königliche Erlasse zu bestätigen, die sich ohne ausdrückliche Ermächtigung durch das Sondervollmachtengesetz auf eine grundlegende Art und Weise auf e ...[+++]

Het Hof heeft, in de voormelde arresten, artikel 10, 1° en 2°, van de wet van 12 december 1997 vernietigd, in zoverre die bepalingen verschillende artikelen van twee koninklijke besluiten van 24 juli 1997 bekrachtigden; die vernietigingen waren gegrond op het feit dat het de wetgever niet toekwam koninklijke besluiten te bekrachtigen die, zonder uitdrukkelijke machtiging door de bijzonderemachtenwet, op een fundamentele manier een aangelegenheid aantastten die door artikel 182 van de Grondwet uitdrukkelijk aan de wetgever is voorbehouden.


Bezüglich der Bestimmungen der zwei Gesetze vom 25. Mai 2000, die, wie oben erwähnt, durch den Hof in seinen Urteilen Nrn. 52/99 und 68/99 für nichtig erklärte Bestimmungen übernehmen, bemerkt der Hof schliesslich, dass diese Nichtigerklärungen sich auf die Tatsache gegründet haben, dass es nicht dem Gesetzgeber zustand, königliche Erlasse zu bestätigen, die sich, ohne ausdrückliche Ermächtigung durch ein Sondervollmachtengesetz, auf grundlegende Art und W ...[+++]

Met betrekking tot de bepalingen van de twee wetten van 25 mei 2000 die, zoals hierboven is opgemerkt, bepalingen overnemen die door het Hof in zijn arresten nrs. 52/99 en 68/99 werden vernietigd, merkt het Hof ten slotte op dat die vernietigingen zijn gegrond op het feit dat het niet aan de wetgever toekwam koninklijke besluiten te bekrachtigen die, zonder uitdrukkelijke machtiging door een bijzonderemachtenwet, op een fundamentele manier een aangelegenheid aantastten die door artikel 182 van de Grondwet uitdrukkelijk aan de wetgever was voorbehouden.




D'autres ont cherché : durch zwei grundlegende     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch zwei grundlegende' ->

Date index: 2022-08-07
w