Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktienzusammenlegung
Bewertung durch die oberste Leitung
Institutioneller Buyout
Konvektive Waermeuebertragung
Konvektiver Waermeuebergang
Konzern
Leveraged Buyout
Management Buyin
Management Buyout
Managementprüfung
Umweltvergiftung durch Blei
Umweltvergiftung durch Metalle
Umweltvergiftung durch Quecksilber
Umweltvergiftung durch Schwermetalle
Unternehmensgruppe
Unternehmensübernahme
Waermeuebergang durch Beruehrung
Waermeuebergang durch Konvektion
Waermeuebergang durch Mitfuehrung
Waermeuebertragung durch Beruehrung
Waermeuebertragung durch Konvektion
Waermeuebertragung durch Mitfuehrung
Zusammenlegung
Zusammenlegung der Aktien
Zusammenlegung der Grenzabfertigungsstellen
Zusammenlegung von Allgemeinmedizinern
Zusammenlegung von Unternehmen

Traduction de «durch zusammenlegung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
konvektive Waermeuebertragung | konvektiver Waermeuebergang | Waermeuebergang durch Beruehrung | Waermeuebergang durch Konvektion | Waermeuebergang durch Mitfuehrung | Waermeuebertragung durch Beruehrung | Waermeuebertragung durch Konvektion | Waermeuebertragung durch Mitfuehrung

passief neerwaarts warmtetransport


Zusammenlegung von Allgemeinmedizinern

hergroepering van algemeen geneeskundigen


Unternehmensgruppe [ Konzern | Zusammenlegung von Unternehmen ]

groep ondernemingen [ hergroepering van ondernemingen | ondernemingengroepering ]




Zusammenlegung der Grenzabfertigungsstellen

samenvoeging van de douanebehandeling | versoepeling aan de grensovergangen


Aktienzusammenlegung | Zusammenlegung der Aktien

samenvoeging van aandelen


Umweltvergiftung durch Metalle [ Umweltvergiftung durch Blei | Umweltvergiftung durch Quecksilber | Umweltvergiftung durch Schwermetalle ]

verontreiniging door metalen [ verontreiniging door kwikzilver | verontreiniging door lood ]


Unternehmensübernahme [ institutioneller Buyout | Leveraged Buyout | Management Buyin | Management Buyout | Unternehmensübernahme durch alle Angestellten des Unternehmens | Unternehmensübernahme durch leitende Angestellte des Unternehmens | Unternehmensübernahme durch leitende Angestellte eines fremden Unternehmens ]

company buy-out [ bedrijfsovername door de werknemers | Bedrijfsovername door managers | managementbuy-in | managementbuy-out | managers buy-out ]


Bewertung durch die oberste Leitung (nom féminin) | Bewertung durch die Organisationsleitung (nom féminin) | Managementprüfung (nom féminin)

managementtoetsing (nom féminin)


Organisation der Heilbehandlung durch eine Gruppe von Fachkräften

groepsgeneeskunde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hinsichtlich der Dauer der Arbeitszeit und der eventuellen Zulage wegen Kürzung der Arbeitsleistungen befinden sich vollzeitig bei einem einzigen Arbeitgeber beschäftigte Arbeitnehmer und Arbeitnehmer, die durch Zusammenlegung von zwei Halbtagsstellen bei zwei Arbeitgebern vollzeitig beschäftigt sind, sehr wohl in einer vergleichbaren Situation.

Wat betreft de duur van de arbeidstijd en de eventuele uitkering voor vermindering van arbeidsprestaties bevinden voltijds tewerkgestelde werknemers bij één enkele werkgever en voltijds tewerkgestelde werknemers om reden van cumulatie van twee halftijdse betrekkingen bij twee werkgevers zich wel degelijk in een vergelijkbare situatie.


Hinsichtlich der Dauer der Arbeitszeit und der eventuellen Zulage wegen Kürzung der Arbeitsleistungen befinden sich vollzeitig bei einem einzigen Arbeitgeber beschäftigte Arbeitnehmer und Arbeitnehmer, die durch Zusammenlegung von zwei Halbtagsstellen bei zwei Arbeitgebern vollzeitig beschäftigt sind, sehr wohl in einer vergleichbaren Situation.

Wat betreft de duur van de arbeidstijd en de eventuele uitkering voor vermindering van arbeidsprestaties bevinden voltijds tewerkgestelde werknemers bij één enkele werkgever en voltijds tewerkgestelde werknemers om reden van cumulatie van twee halftijdse betrekkingen bij twee werkgevers zich wel degelijk in een vergelijkbare situatie.


Das diesbezügliche „Gemeinsame Konzept“ stellt darauf ab, die Kohärenz, Effizienz, Rechenschaftspflicht und Transparenz dieser Agenturen zu verbessern, was unter anderem durch die Suche nach Synergien und gegebenenfalls durch Zusammenlegung von Agenturen geschehen soll.

De gemeenschappelijke aanpak moet al deze agentschappen coherenter, effectiever, controleerbaarder en transparanter maken. Dat kan door synergieën te bevorderen en agentschappen zo nodig te laten fuseren;


Dazu Máire Geoghegan-Quinn, EU-Kommissarin für Forschung, Innovation und Wissenschaft: „Die Entwicklung einer Europäischen Forschungsinfrastruktur von Weltklasse durch Zusammenlegung der Ressourcen auf EU-Ebene ist ein wichtiges Ziel der Union der Innovation (siehe IP/10/1288, MEMO/10/473).

Europees commissaris voor Onderzoek, innovatie en wetenschap, Máire Geoghegan-Quinn: "Het ontwikkelen van onderzoeksinfrastructuur van wereldklasse in Europa door het poolen van middelen op EU-niveau is een belangrijke doelstelling van de Innovatie-Unie (zie IP/10/1288, MEMO/10/473).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vollzeitig bei einem einzigen Arbeitgeber beschäftigte Arbeitnehmer und Arbeitnehmer, die durch Zusammenlegung von zwei Halbtagsstellen bei zwei Arbeitgebern vollzeitig beschäftigt sind, befinden sich hinsichtlich der Dauer der Arbeitszeit in einer vergleichbaren Situation.

Voltijds tewerkgestelde werknemers bij één enkele werkgever en voltijds tewerkgestelde werknemers om reden van cumulatie van twee halftijdse betrekkingen bij twee werkgevers bevinden zich in een vergelijkbare situatie wat betreft de duur van de arbeidstijd.


Die Kommission ist bereit, jeden Antrag auf Schaffung neuer Gruppen, sei es durch Zusammenlegung oder Erweiterung , zu prüfen, sofern eine wirtschaftliche Komplementarität besteht, Unterschiede bei den für die verschiedenen Länder geltenden Präferenzregelungen und die damit verbundene Gefahr der Zollumgehung berücksichtigt werden und die erforderlichen Strukturen und Verfahren für die Verwaltungszusammenarbeit bei der Verwaltung und Kontrolle des Ursprungs vorhanden sind.

De Commissie is bereid verzoeken voor de oprichting van nieuwe, gefuseerde of ruimere groepen te onderzoeken, voor zover er economische complementariteiten bestaan, verschillen in preferentieregelingen voor de verschillende landen en het daaraan verbonden risico van een ontduiking van douanerechten in overweging worden genomen en de nodige structuren en procedures voor samenwerking tussen douanediensten met het oog op het beheer van en de controle op de oorsprong worden opgezet.


Das Gemeinschaftsunternehmen AOP wurde 1998 durch Zusammenlegung der europäischen Aktivitäten von Cargill und Vandermoortele (VDM) in der Abfüllung und Vermarktung von Pflanzenspeiseöl gegründet.

De gemeenschappelijke onderneming AOP werd in 1998 gecreëerd door de samenvoeging van de Europese verpakkings- en marketingactiviteiten op het gebied van spijsoliën van Cargill en Vandemoortele (VDM).


Konsolidierung und Vereinfachung durch Zusammenlegung der zwölf wichtigsten Richtlinien für die Berufe des Arztes, der Krankenschwester und des Krankenpflegers, des Zahnarztes, des Tierarztes, der Hebamme, des Apothekers und des Architekten, sowie der drei "Richtlinien über die allgemeine Regelung" in eine einzige Richtlinie;

- consolidatie en vereenvoudiging door de consolidatie in één enkele richtlijn van de twaalf voornaamste richtlijnen die betrekking hebben op de beroepen van arts, verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger, beoefenaar der tandheelkunde, dierenarts, verloskundige, apotheker en architect, en de drie richtlijnen inzake het algemeen stelsel;


Die Kritik der klagenden Parteien läuft darauf hinaus, dass durch Zusammenlegung der Nettoanteile, die der Kategorie der « anderen » Erbberechtigten zukommen, ein Steuerprozentsatz angewandt wird, der höher ist als in dem Fall, wo er nur entsprechend dem tatsächlich erhaltenen Erbteil bestimmt würde.

De kritiek van de verzoekende partijen slaat op het feit dat door het samenvoegen van de nettoaandelen die aan de categorie « andere » erfgerechtigden toekomen, een belastingpercentage wordt toegepast dat hoger is dan het zou zijn mocht het bepaald zijn enkel op grond van het werkelijk ontvangen erfdeel.


Durch Zusammenlegung dieses Programms mit dem herkömmlichen Beihilfeprogramm können die betroffenen Arbeitnehmer insgesamt bis zu 8 000 ECU an Beihilfen erhalten.

De betreffende mijnwerkers zullen totaal op grond van dit en het traditionele programma in totaal 8000 ECU steun krijgen.


w