Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durch weitergabe ihrer erfahrungen " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission wird untersuchen, wie unterrepräsentierte Bereiche in künftigen Initiativen stärker eingebunden werden können, unter anderem durch die Weitergabe von Erfahrungen zwischen diesen Bereichen in der nächsten Generation von Gemeinschaftsprogrammen.

De Commissie zal onderzoeken hoe ondervertegenwoordigde sectoren nauwer bij toekomstige initiatieven kunnen worden betrokken, onder andere door de overdracht van ervaringen tussen sectoren in het kader van de volgende generatie EU-programma's.


Im Mittelpunkt des Europäischen Jahres für Entwicklung 2015 steht eine umfassende unionsweite Informations- und Kommunikationskampagne, die an Zielgruppen wie z. B. junge Menschen gerichtet ist; sie wird durch Maßnahmen der Mitgliedstaaten ergänzt (zum Beispiel durch Veranstaltungen zur Förderung von Diskussionen, den Austausch von Informationen und die Weitergabe von Erfahrungen und bewährten Verfahren).

Het EYD2015 richt zich met name op een brede informatie- en voorlichtingscampagne in de hele Unie bestemd voor specifieke doelgroepen zoals jongeren, aangevuld met acties van de lidstaten (bijvoorbeeld evenementen om debatten, het uitwisselen van informatie en het delen van ervaringen en goede praktijken te stimuleren).


Im Mittelpunkt des Europäischen Jahres für Entwicklung 2015 steht eine umfassende unionsweite Informations- und Kommunikationskampagne, die an Zielgruppen wie z. B. junge Menschen gerichtet ist; sie wird durch Maßnahmen der Mitgliedstaaten ergänzt (zum Beispiel durch Veranstaltungen zur Förderung von Diskussionen, den Austausch von Informationen und die Weitergabe von Erfahrungen und bewährten Verfahren).

Het EYD2015 richt zich met name op een brede informatie- en voorlichtingscampagne in de hele Unie bestemd voor specifieke doelgroepen zoals jongeren, aangevuld met acties van de lidstaten (bijvoorbeeld evenementen om debatten, het uitwisselen van informatie en het delen van ervaringen en goede praktijken te stimuleren).


· die Vernetzung von Banken (oft staatliche oder halbstaatliche Einrichtungen), die ganz oder teilweise im Bereich der Finanzierung des sozialen Unternehmertums tätig sind[28], und die Schaffung von Möglichkeiten zur Weitergabe ihrer Erfahrungen; in diesem Rahmen könnten „ruhende Gelder“ (beispielweise Guthaben auf nicht aufgelösten Bankkonten von Verstorbenen) wieder der Wirtschaft zugeführt werden;

· samenbrengen in een netwerk en bevorderen van herhaling van ervaringen van (veelal overheids- of semi-overheids-) banken die zich geheel of gedeeltelijk speciaal met de financiering van sociaal ondernemerschap bezighouden[28]. En, in dit kader, slapende fondsen weer in het economische verkeer brengen (bijvoorbeeld niet opgeheven bankrekeningen van overleden personen);


Die Kommission wird untersuchen, wie unterrepräsentierte Bereiche in künftigen Initiativen stärker eingebunden werden können, unter anderem durch die Weitergabe von Erfahrungen zwischen diesen Bereichen in der nächsten Generation von Gemeinschaftsprogrammen.

De Commissie zal onderzoeken hoe ondervertegenwoordigde sectoren nauwer bij toekomstige initiatieven kunnen worden betrokken, onder andere door de overdracht van ervaringen tussen sectoren in het kader van de volgende generatie EU-programma's.


Im Rahmen ihrer jeweiligen Geschäftstätigkeit haben sie außerdem an der Überwachung der Sicherheit der in Verkehr gebrachten Produkte mitzuwirken, insbesondere durch Weitergabe von Hinweisen auf eine von den Produkten ausgehende Gefährdung, durch Aufbewahren und Bereitstellen der zur Rückverfolgung von Produkten erforderlichen Dokumentation und durch Mitarbeit an Maßnahmen der Hersteller und zuständigen Behörden zur Vermeidung der Gefahren.

Bovendien nemen zij binnen het bestek van hun activiteiten deel aan de bewaking van de veiligheid van de op de markt gebrachte producten, vooral door informatie over de risico's van de producten door te geven, de nodige documentatie bij te houden en te verstrekken om de oorsprong van producten op te sporen en medewerking te verlenen aan de door de producenten en de bevoegde autoriteiten genomen maatregelen om deze risico's te vermijden.


Im Rahmen ihrer jeweiligen Geschäftstätigkeit haben sie außerdem an der Überwachung der Sicherheit der in Verkehr gebrachten Produkte mitzuwirken, insbesondere durch Weitergabe von Hinweisen auf eine von den Produkten ausgehende Gefährdung, durch Aufbewahren und Bereitstellen der zur Rückverfolgung von Produkten erforderlichen Dokumentation und durch Mitarbeit an Maßnahmen der Hersteller und zuständigen Behörden zur Vermeidung der Gefahren.

Bovendien nemen zij binnen het bestek van hun activiteiten deel aan de bewaking van de veiligheid van de op de markt gebrachte producten, vooral door informatie over de risico's van de producten door te geven, de nodige documentatie bij te houden en te verstrekken om de oorsprong van producten op te sporen en medewerking te verlenen aan de door de producenten en de bevoegde autoriteiten genomen maatregelen om deze risico's te vermijden.


Stärken: Mobilisierung der lokalen Akteure, damit diese die Zukunft ihres Gebiets aktiv gestalten; ein dezentralisiertes, gebietsbezogenes und integriertes "Bottom-up"-Konzept; Austausch und Weitergabe von Erfahrungen zwischen ländlichen Gebieten durch Vernetzung; Fähigkeit, Aktionen geringeren Umfangs zu berücksichtigen, mit denen Träger kleiner Projekte unterstützt werden können.

Sterke punten: mobilisering van de plaatselijke actoren om zelf de toekomst van hun gebied in handen te nemen; een gedecentraliseerde en geïntegreerde ruimtelijke aanpak volgens een "bottom-up-strategie"; uitwisseling en overdracht van ervaringen tussen plattelandsgebieden onderling via netwerkvorming; capaciteit om operaties van bescheiden omvang in aanmerking te nemen waarmee minder draagkrachtige initiatiefnemers van projecten kunnen worden ondersteund.


Im Mittelpunkt des Europäischen Jahres für Entwicklung 2015 steht eine umfassende unionsweite Informations- und Kommunikationskampagne, die an Zielgruppen wie z. B. junge Menschen gerichtet ist; sie wird durch Maßnahmen der Mitgliedstaaten ergänzt (zum Beispiel durch Veranstaltungen zur Förderung von Diskussionen, den Austausch von Informationen und die Weitergabe von Erfahrungen und bewährten Verfahren).

Het EYD2015 richt zich met name op een brede informatie- en voorlichtingscampagne in de hele Unie bestemd voor specifieke doelgroepen zoals jongeren, aangevuld met acties van de lidstaten (bijvoorbeeld evenementen om debatten, het uitwisselen van informatie en het delen van ervaringen en goede praktijken te stimuleren).


Dies impliziert die uneingeschränkte Umsetzung der EG-Antidiskriminierungsvorschriften durch alle Mitgliedstaaten. Ferner wird in der Strategie zur Ergreifung flankierender Maßnahmen aufgerufen: Verbreitung von Informationen, Sensibilisierung, Weitergabe von Erfahrungen, Weiterbildung, Gewährleistung des Zugangs zur Gerichtsbarkeit usw.

Verder wordt voor aanvullende maatregelen (zoals informatieverspreiding, campagnes ter bewustmaking van het grote publiek, uitwisseling van ervaringen, opleidingen en mogelijkheden om naar de rechter te stappen) gepleit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch weitergabe ihrer erfahrungen' ->

Date index: 2022-12-28
w