Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durch vorhersehbare oder unvorhergesehene entwicklungen " (Duits → Nederlands) :

(4) Die Strategiepapiere werden zur Halbzeit überprüft, d. h. spätestens bis zum 31. Dezember 2017, und auf Initiative der Kommission überarbeitet, wenn dies aus gegebenem Anlass notwendig wird oder durch interne oder externe Entwicklungen bedingt ist.

4. De strategiedocumenten worden halverwege de looptijd en uiterlijk op 31 december 2017 geëvalueerd, en indien nodig op initiatief van de Commissie herzien, in het geval van een zich voordoende noodzaak of om in te springen op interne en externe ontwikkelingen.


D. in der Erwägung, dass wirtschaftliche Veränderungen unvermeidlich sind, ob nun durch vorhersehbare oder unvorhergesehene Entwicklungen, durch umgesetzte Politiken oder durch erlittene Krisen; in der Erwägung, dass diese Umwandlungen alle europäischen Staaten berühren, ganz gleich, welches ihr wirtschaftlicher Entwicklungsstand und ihr soziales Schutzniveau ist, obwohl die Herausforderungen, mit denen sie es aufnehmen müssen, unterschiedlich sein und spezifische Antworten erlangen können, je nach dem Charakter ihrer Produktionsanlagen, den langfristigen strategischen Investitions- und Forschungsentscheidungen und, in einem weiteren S ...[+++]

D. overwegende dat economische veranderingen onafwendbaar zijn, of deze zich nu verwacht of onverwacht voordoen of door beleid of een crisis worden veroorzaakt; overwegende dat deze veranderingen weliswaar alle Europese landen treffen, ongeacht het niveau van hun economische ontwikkeling en sociale bescherming, maar dat de uitdagingen waaraan ze het hoofd moeten bieden, kunnen variëren en een specifieke aanpak vereisen overeenkomstig de aard van hun productieapparaat en de strategische keuzes betreffende investeringen en onderzoek o ...[+++]


D. in der Erwägung, dass wirtschaftliche Veränderungen unvermeidlich sind, ob nun durch vorhersehbare oder unvorhergesehene Entwicklungen, durch umgesetzte Politiken oder durch erlittene Krisen; in der Erwägung, dass diese Umwandlungen alle europäischen Staaten berühren, ganz gleich, welches ihr wirtschaftlicher Entwicklungsstand und ihr soziales Schutzniveau ist, obwohl die Herausforderungen, mit denen sie es aufnehmen müssen, unterschiedlich sein und spezifische Antworten erlangen können, je nach dem Charakter ihrer Produktionsanlagen, den langfristigen strategischen Investitions- und Forschungsentscheidungen und, in einem weiteren S ...[+++]

D. overwegende dat economische veranderingen onafwendbaar zijn, of deze zich nu verwacht of onverwacht voordoen of door beleid of een crisis worden veroorzaakt; overwegende dat deze veranderingen weliswaar alle Europese landen treffen, ongeacht het niveau van hun economische ontwikkeling en sociale bescherming, maar dat de uitdagingen waaraan ze het hoofd moeten bieden, kunnen variëren en een specifieke aanpak vereisen overeenkomstig de aard van hun productieapparaat en de strategische keuzes betreffende investeringen en onderzoek o ...[+++]


3° Zuschüsse, die durch die Dringlichkeit oder durch zwingende und unvorhergesehene Umstände gerechtfertigt sind.

3° die door de dringende noodzakelijkheid of wegens dwingende en onvoorziene redenen gemotiveerd worden.


(28) Um technischen oder betrieblichen Entwicklungen Rechnung zu tragen, insbesondere durch Änderung von Anhängen oder Ergänzung der Bestimmungen zu Netzmanagement und Leistungssystem, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, Rechtsakte gemäß Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zu erlassen.

(28) Om rekening te kunnen houden met technische of operationele ontwikkelingen moet de bevoegdheid om besluiten vast te stellen overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie aan de Commissie worden gedelegeerd; zij kan deze bevoegdheid met name uitoefenen door bijlagen te wijzigen of door de bepalingen inzake netwerkbeheer en de prestatieregeling aan te vullen.


In Erwägung der Notwendigkeit, die strukturelle Entwicklung des Sektors nach den möglichen Entwicklungen des derzeitigen noch bis 2015 gültigen Erhebungssystems durch die Versorgung des Quotenfonds und durch die Festlegung eines Zeitplans für die progressive Ermässigung bis 2015 des Entschädigungsbetrags pro Liter Milch der Erzeuger, die ihre Milchaktivität einstellen oder reduzieren, durch Freigabe oder Ubergabe ihrer Referenzmeng ...[+++]

Gelet op de noodzaak om de structurele ontwikkeling van de sector met de mogelijke ontwikkelingen van het huidige heffingssysteem dat tot 2015 geldig is, te vergemakkelijken door de bevoorrading van het Quotumfonds te waarborgen en door een schema op te stellen m.b.t. de progressieve vermindering tot 2015 van het vergoedingsbedrag, per liter melk, van de producenten die hun melkactiviteit stopzetten of verminderen door vrijmaking of teruggave van hun referentiehoeveelheid aan het Quotumfonds; dat bedrag dient vaak als referentie in de transacties tussen de producenten;


In Ausnahmefällen können die Mehrjahreszuweisungen unter Berücksichtigung besonderer Umstände, wie wesentliche unvorhergesehene Entwicklungen oder außergewöhnliche Leistungen, angepasst werden.

In uitzonderlijke gevallen, bijvoorbeeld ingrijpende onvoorziene ontwikkelingen of buitengewone prestaties, kan een meerjarentoewijzing worden aangepast.


· Unvorhergesehene politische Erfordernisse: flexible Reaktion auf neue politische Bedürfnisse, die sich im Laufe der Durchführung des Rahmenprogramms ergeben, wie etwa unvorhergesehene Entwicklungen oder Ereignisse, die ein schnelles Handeln verlangen, z.B. neue Epidemien, auftauchende Risiken im Bereich der Lebensmittelsicherheit oder Bewältigung von Naturkatastrophen.

Onvoorziene beleidsbehoeften: op flexibele wijze inspelen op nieuwe beleidsbehoeften die zich in de loop van het kaderprogramma voordoen, zoals onvoorziene ontwikkelingen of gebeurtenissen die een snelle reactie vereisen zoals nieuwe epidemieën, opkomende problemen met betrekking tot de voedselveiligheid of natuurrampen.


C. in der Erwägung, dass wirtschaftliche Veränderungen unvermeidlich sind, ob nun durch vorhersehbare Entwicklungen oder durch unerwartete Umwälzungen, durch umgesetzte Politiken oder durch erlittene Krisen; in der Erwägung, dass diese Umwandlungen alle europäischen Staaten berühren, ganz gleich, welches ihr wirtschaftlicher Entwicklungsstand und ihr soziales Schutzniveau ist, obwohl die Herausforderungen, mit denen sie es aufnehmen müssen, unterschiedlich sein und spezifische Antworten erlangen können, je nach dem Charakter ihrer Produktionsanlagen, den ...[+++]

C. overwegende dat economische veranderingen onafwendbaar zijn, of deze nu geleidelijk of plotseling optreden of door beleid of een crisis worden veroorzaakt; overwegende dat deze veranderingen weliswaar alle Europese landen treffen, ongeacht het niveau van hun economische ontwikkeling en sociale bescherming, maar dat de uitdagingen waaraan ze het hoofd moeten bieden, kunnen variëren en een specifieke aanpak vereisen overeenkomstig de aard van hun productieapparaat en de strategische keuzes betreffende investeringen en onderzoek op l ...[+++]


(1) Der betreffende Mitgliedstaat setzt für Gebiete, bei denen er der Auffassung ist, daß ein voraussichtlicher Anstieg der Verschmutzung durch Schwefeldioxid oder Schwebestaub infolge neuer Entwicklungen - insbesondere auf dem städtebaulichen oder industriellen Sektor - begrenzt oder verhütet werden muß, Werte fest, die unter den Grenzwerten des Anhangs I liegen, und für die als Bezugspunkt die Leitwerte des Anhangs II zugrunde zu legen sind.

1. Voor de zones waar de te verwachten toeneming van de verontreiniging door zwaveldioxyde en zwevende deeltjes ten gevolge van met name stedelijke of industriële ontwikkelingen naar de mening van de betrokken Lid-Staat moet worden beperkt of voorkomen, stelt de Lid-Staat, uitgaande van de richtwaarden in bijlage II als referentiepunt, waarden vast die lager moeten zijn dan de grenswaarden van bijlage I.


w