Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschuss Sichere Meere
COSS

Traduction de «durch vermeidung jeglicher » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausschuss für die Sicherheit im Seeverkehr und die Vermeidung von Umweltverschmutzung durch Schiffe | COSS [Abbr.]

Comité voor maritieme veiligheid en voorkoming van verontreiniging door schepen | COSS [Abbr.]


Protokoll über die Zusammenarbeit bei der Vermeidung der Verschmutzung durch Schiffe und bei der Bekämpfung der Verschmutzung des Mittelmeers in Notfällen

Protocol inzake samenwerking bij de voorkoming van verontreiniging door schepen en bij de bestrijding van de verontreiniging van de Middellandse Zee in noodsituaties


Ausschuss Sichere Meere | Ausschuss für die Sicherheit im Seeverkehr und die Vermeidung von Umweltverschmutzung durch Schiffe | COSS [Abbr.]

Comité veiligheid op zee | comité voor maritieme veiligheid en voorkoming van verontreiniging door schepen | COSS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zur Vermeidung jeglicher Rechtsunsicherheit sind in Artikel 17 des angefochtenen Dekrets die Wörter « im Vorhinein » für nichtig zu erklären, so dass die darin vorgesehene Nichtigkeit für jeden Verzicht auf die durch das Dekret garantierten Rechte gilt, ungeachtet seines Zeitpunktes.

Teneinde elke rechtsonzekerheid te voorkomen, dienen in artikel 17 van het bestreden decreet de woorden « bij voorbaat » te worden vernietigd, zodat de nietigheid waarin het voorziet van toepassing is op elke afstand van de bij het decreet gewaarborgde rechten, ongeacht het ogenblik waarop dat gebeurt.


Zur Vermeidung jeglicher Rechtsunsicherheit sind in Artikel 21 der angefochtenen Ordonnanz, so wie in Artikel 15 des Gesetzes vom 10. Mai 2007 (siehe Urteil Nr. 64/2009), die Wörter « im Vorhinein » für nichtig zu erklären, so dass die darin vorgesehene Nichtigkeit für jeden Verzicht auf die durch die Ordonnanz garantierten Rechte gilt, ungeachtet seines Zeitpunktes.

Teneinde elke rechtsonzekerheid te voorkomen, dienen in artikel 21 van de bestreden ordonnantie, zoals in artikel 15 van de wet van 10 mei 2007 (zie arrest nr. 64/2009), de woorden « bij voorbaat » te worden vernietigd, zodat de nietigheid waarin het voorziet van toepassing is op elke afstand van de bij de ordonnantie gewaarborgde rechten, ongeacht het ogenblik waarop dat gebeurt.


37. fordert die Kommission auf, das Vorsorgeprinzip in jeglicher Hinsicht sowohl durch medizinische Maßnahmen als auch durch eine gesündere Lebensweise zu fördern und die Mitgliedstaaten zu ermutigen, mehr Mittel für die Prävention bereitzustellen, und zwar sowohl für die primäre Prävention (z. B. Vermeidung oder Verringerung von Faktoren, die Krebs verursachen oder fördern, wie etwa Exposition gegenüber Umweltschadstoffen) als auch für die sekundäre Prävention durch Vorsorgeuntersuchungen und Früherkennung;

37. roept de Commissie op om op alle mogelijke manieren het beginsel van preventie te bevorderen, zowel in medische handelwijzen als in gezondere levensstijlen, en de lidstaten aan te sporen meer middelen te investeren in preventie, zowel primaire preventie (d.w.z. preventie of reductie van factoren die de incidentie van kanker veroorzaken of bevorderen, zoals blootstelling aan milieuverontreinigende stoffen) als secundaire preventie via screening en vroegtijdige opsporing;


5. empfiehlt der Kommission und den Mitgliedstaaten, Politiken zugunsten der Vereinbarkeit von Studium, Ausbildung und Familie zu fördern, die eine ausgewogene Wahrnehmung der familiären Pflichten durch junge Menschen unter Vermeidung jeglicher Benachteiligung aufgrund dieser Pflichten unterstützen und ihnen ermöglichen, ihren Beitrag zum Wachstum und zur Wettbewerbsfähigkeit Europas so wirksam wie möglich zu leisten; weist darauf hin, dass unter den Absolventen in Lehre und Forschung mehr Frauen (59 %) als Männer sind, dass der Frauenanteil auf der Karr ...[+++]

5. spoort de Commissie en de lidstaten aan beleidsmaatregelen te bevorderen die het combineren van studies , opleiding en gezin vergemakkelijken, die de jongeren ertoe aansporen gezinsverantwoordelijkheden op te nemen op een evenwichtige manier terwijl elke vorm van discriminatie uit hoofde van deze verantwoordelijkheden wordt voorkomen, en die hen in staat stellen hun bijdrage aan de groei en het concurrentievermogen van Europa te optimaliseren; merkt op dat er in het onderwijs en het onderzoek meer vrouwen dan mannen afstuderen (59%), maar dat de aanwezigheid van vrouwen daalt naarmate ze stijgen op de carrièreladder, van 43% onder de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. empfiehlt der Kommission und den Mitgliedstaaten, Politiken zugunsten der Vereinbarkeit von Studium, Ausbildung und Familie zu fördern, die eine ausgewogene Wahrnehmung der familiären Pflichten durch die jungen Menschen unter Vermeidung jeglicher Benachteiligung aufgrund dieser Pflichten unterstützen und ihnen ermöglichen, ihren Beitrag zum Wachstum und zur Wettbewerbsfähigkeit Europas so wirksam wie möglich zu leisten; weist darauf hin, dass unter den Absolventen in Lehre und Forschung mehr Frauen (59 %) als Männer sind, dass der ...[+++]

5. spoort de Commissie en de lidstaten aan beleidsmaatregelen te bevorderen die het combineren van studies , opleiding en gezin vergemakkelijken, die de jongeren ertoe aansporen gezinsverantwoordelijkheden op te nemen op een evenwichtige manier terwijl elke vorm van discriminatie uit hoofde van deze verantwoordelijkheden wordt voorkomen, en die hen in staat stellen hun bijdrage aan de groei en het concurrentievermogen van Europa te optimaliseren; merkt op dat er in het onderwijs en het onderzoek meer vrouwen dan mannen afstuderen (59%), maar dat de aanwezigheid van vrouwen daalt naarmate ze stijgen op de carrièreladder, van 43% onder de ...[+++]


5. empfiehlt der Kommission und den Mitgliedstaaten, Politiken zugunsten der Vereinbarkeit von Studium, Ausbildung und Familie zu fördern, die eine ausgewogene Wahrnehmung der familiären Pflichten durch junge Menschen unter Vermeidung jeglicher Benachteiligung aufgrund dieser Pflichten unterstützen und ihnen ermöglichen, ihren Beitrag zum Wachstum und zur Wettbewerbsfähigkeit Europas so wirksam wie möglich zu leisten; weist darauf hin, dass unter den Absolventen in Lehre und Forschung mehr Frauen (59 %) als Männer sind, dass der Frauenanteil auf der Karr ...[+++]

5. spoort de Commissie en de lidstaten aan beleidsmaatregelen te bevorderen die het combineren van studies , opleiding en gezin vergemakkelijken, die de jongeren ertoe aansporen gezinsverantwoordelijkheden op te nemen op een evenwichtige manier terwijl elke vorm van discriminatie uit hoofde van deze verantwoordelijkheden wordt voorkomen, en die hen in staat stellen hun bijdrage aan de groei en het concurrentievermogen van Europa te optimaliseren; merkt op dat er in het onderwijs en het onderzoek meer vrouwen dan mannen afstuderen (59%), maar dat de aanwezigheid van vrouwen daalt naarmate ze stijgen op de carrièreladder, van 43% onder de ...[+++]


Die Mitgliedstaaten werden die Integration von Menschen fördern, die auf dem Arbeitsmarkt mit besonderen Schwierigkeiten konfrontiert sind, wie zum Beispiel Schulabbrecher, gering qualifizierte Arbeitskräfte, Menschen mit Behinderungen, Zuwanderer und Angehörige ethnischer Minderheiten; dies soll durch Verbesserung ihrer Vermittelbarkeit, durch Schaffung von mehr Beschäftigungsmöglichkeiten und durch Vermeidung jeglicher Form von Diskriminierung geschehen.

De lidstaten bevorderen de integratie van personen met bijzondere problemen op de arbeidsmarkt, zoals voortijdige schoolverlaters, laaggeschoolde werknemers, gehandicapten, immigranten en etnische minderheden, door hun inzetbaarheid te ontwikkelen, de arbeidskansen te vergroten en alle vormen van discriminatie te voorkomen.


Die Mitgliedstaaten werden die Integration von Menschen fördern, die auf dem Arbeitsmarkt mit besonderen Schwierigkeiten konfrontiert sind, wie zum Beispiel Schulabbrecher, gering qualifizierte Arbeitskräfte, Menschen mit Behinderungen, Zuwanderer und Angehörige ethnischer Minderheiten; dies soll durch Verbesserung ihrer Vermittelbarkeit, durch Schaffung von mehr Beschäftigungsmöglichkeiten und durch Vermeidung jeglicher Form von Diskriminierung geschehen.

De lidstaten bevorderen de integratie van personen met bijzondere problemen op de arbeidsmarkt, zoals voortijdige schoolverlaters, laaggeschoolde werknemers, gehandicapten, immigranten en etnische minderheden, door hun inzetbaarheid te ontwikkelen, de arbeidskansen te vergroten en alle vormen van discriminatie te voorkomen.


- Vermeidung jeglicher unbeabsichtigter Verunreinigung der Felder durch Fremdbestäubung der GVO- und Nicht-GVO-Kulturen.

het voorkomen van elke onbedoelde besmetting van akkers als gevolg van kruisbestuiving tussen GGO- en niet-GGO-gewassen.


Im Zuge dieser 1996er Mitteilung haben der Rat der Europäischen Union und die Mitgliedstaaten ihre Verpflichtung auf den Grundsatz der Chancengleichheit [17] durch Entwicklung umfassender Strategien im Behindertenbereich und die grundsätzliche Vermeidung bzw. Abschaffung jeglicher Art der Diskriminierung aufgrund von Behinderungen bekräftigt.

Na deze mededeling van 1996 bevestigden de Raad van de Europese Unie en de lidstaten eens te meer hun gehechtheid aan het beginsel van gelijke kansen [17] bij de ontwikkeling van alomvattende beleidsmaatregelen op het gebied van handicaps en aan het beginsel dat alle vormen van negatieve discriminatie uitsluitend op grond van een handicap moeten worden voorkomen of geëlimineerd.




D'autres ont cherché : ausschuss sichere meere     durch vermeidung jeglicher     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch vermeidung jeglicher' ->

Date index: 2021-07-12
w