Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufräumarbeiten nach einer Veranstaltung durchführen
EG-Beteiligung an einer Sportveranstaltung
EG-Beteiligung an einer kulturellen Veranstaltung
Fusion durch Gründung einer neuen Gesellschaft
Fusionierung durch Gründung einer neuen Gesellschaft
Gründung durch Errichtung einer Holdinggesellschaft
Sponsoring der EU
Sponsoring der Europäischen Union
Sponsoring der Gemeinschaft

Vertaling van "durch veranstaltung einer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fusion durch Gründung einer neuen Gesellschaft

fusie door oprichting van een nieuwe vennootschap


Erlöschen der Strafverfolgung durch Bezahlung einer Geldsumme

verval van strafvordering door betaling van een geldsom


Gründung durch Errichtung einer Holdinggesellschaft

oprichting via holding


Fusionierung durch Gründung einer neuen Gesellschaft

fusie door oprichting van een nieuwe vennootschap


Hinrichtung durch Verabreichung einer tödlichen Injektion

terechtstelling door middel van een dodelijke injectie


Fusion durch Gründung einer neuen Gesellschaft

fusie door oprichting van een nieuwe vennootschap


Sponsoring der EU [ EG-Beteiligung an einer kulturellen Veranstaltung | EG-Beteiligung an einer Sportveranstaltung | Sponsoring der Europäischen Union | Sponsoring der Gemeinschaft ]

EU-sponsoring [ communautair beschermheerschap | EG-deelname aan een culturele manifestatie | EG-deelname aan een sportieve manifestatie | sponsoring door de Europese Unie ]


administrative Einzelheiten einer Veranstaltung koordinieren

administratieve details voor evenementen aansturen | administratieve taken voor evenementen begeleiden


auf Notfallsituationen während einer Live-Veranstaltung reagieren

reageren op noodsituaties tijdens een livevoorstelling


Aufräumarbeiten nach einer Veranstaltung durchführen

opruimen na een evenement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13° Der Veranstalter leistet eine Sicherheit in Höhe von 3.000 €, die durch eine Bank in der Form einer durch eine Verpflichtungserklärung oder einen bestätigten Scheck garantierten Bürgschaft gestellt wird; diese Urkunde wird zu Gunsten des Öffentlichen Dienstes der Wallonie ausgestellt, und spätestens 10 Tage vor der Veranstaltung dem Generalinspektor der Abteilung Natur und Forstwesen übergeben werden; die Sicherheit wird ganz freigegeben, nachdem ...[+++]

13° de organisator legt een borgstelling aan van 3.000 € onder de vorm van een waarborg door een verbintenisakte opgesteld door een bank of via een cheque die door een bank wordt gewaarborgd; deze akte wordt opgesteld ten gunste van de Waalse Overheidsdienst en wordt afgegeven aan de Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen minstens 10 dagen vóór de happening; de borgsom wordt volledig vrijgegeven na vaststelling door beide partijen dat er geen schade is of dat deze hersteld is;


Art. 10 - Den Teilnehmern an einer Veranstaltung zur Förderung des Angelsports wird erlaubt, zu angeln, ohne im Besitz eines regulären Angelscheins zu sein, insofern dem Veranstalter durch den Generaldirektor der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt des Öffentlichen Dienstes der Wallonie eine entsprechende Genehmigung gewährt wird.

Art. 10. De deelnemers aan een evenement inzake de bevordering van de visvangst mogen vissen zonder regelmatige visvergunning, mits een vergunning toegekend aan de organisator van het evenement door de directeur-generaal van het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst.


- Der Veranstalter leistet eine Sicherheit in Höhe von 3.000 €, die durch eine Bank in der Form einer durch eine Verpflichtungserklärung oder einen bestätigten Scheck garantierten Bürgschaft gestellt wird; diese Urkunde wird zu Gunsten des Öffentlichen Dienstes der Wallonie ausgestellt, und spätestens 10 Tage vor der Veranstaltung dem Generalinspektor der Abteilung Natur und Forstwesen übergeben werden; die Sicherheit wird ganz freigegeben, nachdem b ...[+++]

- de organisator legt een borgstelling aan van 3000 € onder de vorm van een waarborg door een verbintenisakte opgesteld door een bank of via een cheque die door een bank wordt gewaarborgd; deze akte wordt opgesteld ten gunste van de Waalse Overheidsdienst en wordt afgegeven aan de Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen minstens 10 dagen vóór de happening; de borgsom wordt volledig vrijgegeven na vaststelling door beide partijen dat er geen schade is of dat deze hersteld is;


Sie wird den Sachstand regelmäßig prüfen, beispielweise durch Veranstaltung einer EU-Sprachenkonferenz alle zwei Jahre.

Zij zal de vooruitgang geregeld beoordelen, bijvoorbeeld door om de twee jaar een EU-taalconferentie te organiseren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
regelmäßige Veranstaltung einer großen europäischen Konferenz über Nichtverbreitung, die die wichtigste Veranstaltung zur Förderung der strategischen Diskussion über Maßnahmen zur Bekämpfung der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen und ihrer Trägersysteme und zur Thematisierung der Bedrohungen durch konventionelle Waffen, einschließlich der Bekämpfung des unerlaubten Handels mit und der übermäßigen Anhäufung von Kleinwaffen und leichten Waffen und der dazugehörigen Munition würde.

instellen van een grote Europese non-proliferatieconferentie die het belangrijkste forum wordt voor het bevorderen van maatregelen voor de bestrijding van de proliferatie van MVW en de overbrengingsmiddelen daarvoor en het aanpakken van problemen in verband met conventionele wapens, onder meer het tegengaan van illegale handel en de buitensporige accumulatie van SALW en munitie daarvoor.


17. verlangt erneut Folgemaßnahmen zu der internationalen Londoner Konferenz von 2002 durch die Kontaktgruppe der wichtigsten Partner, bei denen die Grundsätze und Werte festzulegen sind, die einen Friedensprozess in Nepal stützen sollen; begrüßt das Vorhaben von Aktivisten der nepalesischen Zivilgesellschaft, diesen Prozess durch Veranstaltung einer eigenen Konferenz in Katmandu im bevorstehenden Jahr einzuleiten;

17. dringt opnieuw aan op een door de contactgroep van de belangrijkste partners te organiseren follow-up van de internationale conferentie van Londen in 2002, die de beginselen en waarden moet definiëren die nodig zijn als fundament voor het vredesproces in Nepal; verwelkomt verder het plan van het Nepalese maatschappelijk middenveld om het proces te beginnen middels het organiseren van een eigen conferentie in Kathmandu het komende jaar;


17. verlangt erneut Folgemaßnahmen zu der internationalen Londoner Konferenz von 2002 durch die Kontaktgruppe der wichtigsten Partner, bei denen die Grundsätze und Werte festzulegen sind, die einen Friedensprozess in Nepal stützen sollen; begrüßt das Vorhaben von Aktivisten der nepalesischen Zivilgesellschaft, diesen Prozess durch Veranstaltung einer eigenen Konferenz in Katmandu im bevorstehenden Jahr einzuleiten;

17. dringt opnieuw aan op een door de contactgroep van de belangrijkste partners te organiseren follow-up van de internationale conferentie van Londen in 2002, die de beginselen en waarden moet definiëren die nodig zijn als fundament voor het vredesproces in Nepal; verwelkomt verder het plan van het Nepalese maatschappelijk middenveld om het proces te beginnen middels het organiseren van een eigen conferentie in Kathmandu het komende jaar;


17. verlangt erneut Folgemaßnahmen zu der internationalen Londoner Konferenz von 2002 durch die Kontaktgruppe der wichtigsten Partner, bei denen die Grundsätze und Werte festzulegen sind, die einen Friedensprozess in Nepal stützen sollen; begrüßt das Vorhaben von Aktivisten der nepalesischen Zivilgesellschaft, diesen Prozess durch Veranstaltung einer eigenen Konferenz in Katmandu im bevorstehenden Jahr einzuleiten;

17. dringt opnieuw aan op een door de contactgroep van de belangrijkste partners te organiseren follow-up van de internationale conferentie van Londen in 2002, die de beginselen en waarden moet definiëren die nodig zijn als fundament voor het vredesproces in Nepal; verwelkomt verder het plan van het Nepalese maatschappelijk middenveld om het proces te beginnen middels het organiseren van een eigen conferentie in Kathmandu het komende jaar;


10. verlangt die Einführung einer engen Zusammenarbeit mit dem Europarat im Wege regelmäßiger Kontakte zum Berichterstatter der Parlamentarischen Versammlung und durch Veranstaltung einer Anhörung mit dem Menschenrechtskommissar des Europarats und dem Generalsekretär;

10 dringt aan de op instelling van een nauwe samenwerking met de Raad van Europa door middel van regelmatige contacten met de rapporteur van de Parlementaire Assemblee van deze instelling en door het organiseren van een hoorzitting met het Commissielid voor mensenrechten van de Raad van Europa en de secretaris-generaal;


51. begrüßt das soziale Sofortprogramm “A Trabajar”, das die neue demokratische Regierung Perus unlängst verabschiedet hat, um die dort herrschende Armut abzubauen und die wirtschaftlichen und sozialen Bedingungen seiner Bürger zu verbessern; unterstützt ebenso nach Kräften die Veranstaltung einer Geberkonferenz in der Hoffnung, dass die internationale Zusammenarbeit durch eine entsprechende Mitfinanzierung dazu beiträgt, die in d ...[+++]

51. verwelkomt het sociale noodprogramma "A trabajar”, dat onlangs door de nieuwe democratische regering van Peru is goedgekeurd met het doel de armoede in het land te verminderen en de economische en sociale situatie van de bevolking te verbeteren; geeft derhalve zijn volledige steun aan de bijeenroeping van de donorconferentie in de hoop dat de internationale samenwerking leidt tot een cofinanciering die bijdraagt tot de verwezenlijking van de doelstellingen van het genoemde programma;


w