Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewertung durch die oberste Leitung
CLIR
Empfängnisverhütung
Empfängnisverhütung durch den Mann
Empfängnisverhütung durch die Frau
Empfängnisverhütungsmethode
Empfängnisverhütungsmittel
Institutioneller Buyout
Leveraged Buyout
Management Buyin
Management Buyout
Managementprüfung
Umweltvergiftung durch Blei
Umweltvergiftung durch Metalle
Umweltvergiftung durch Quecksilber
Umweltvergiftung durch Schwermetalle
Unterdrückung der Anzeige der Rufnummer des Anrufers
Unterdrückung der Rufnummer des Anrufers
Unterdrückung der öffentlichen Trunkenheit
Unternehmensübernahme

Vertaling van "durch unterdrückung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Überdeckung der Genexpression durch den epistatischen Effekt | Unterdrückung der Genexpression durch den epistatischen Effekt

afwijking van de epistase


Überdeckung der Genexpression durch den Interaktionseffekt | Unterdrückung der Genexpression durch den Interaktionseffekt

afwijking van interactie


Unterdrückung der Anzeige der Nummer des rufenden Teilnehmers | Unterdrückung der Anzeige der Rufnummer des Anrufers | Unterdrückung der Rufnummer des Anrufers | CLIR [Abbr.]

beperking van de identificatie van het oproepende nummer | identificatie oproepende lijn onvermeld laten | identificatie oproepende lijn-beperking


Umweltvergiftung durch Metalle [ Umweltvergiftung durch Blei | Umweltvergiftung durch Quecksilber | Umweltvergiftung durch Schwermetalle ]

verontreiniging door metalen [ verontreiniging door kwikzilver | verontreiniging door lood ]


Unterdrückung der öffentlichen Trunkenheit

beteugeling van de openbare dronkenschap


Unternehmensübernahme [ institutioneller Buyout | Leveraged Buyout | Management Buyin | Management Buyout | Unternehmensübernahme durch alle Angestellten des Unternehmens | Unternehmensübernahme durch leitende Angestellte des Unternehmens | Unternehmensübernahme durch leitende Angestellte eines fremden Unternehmens ]

company buy-out [ bedrijfsovername door de werknemers | Bedrijfsovername door managers | managementbuy-in | managementbuy-out | managers buy-out ]


Bewertung durch die oberste Leitung (nom féminin) | Bewertung durch die Organisationsleitung (nom féminin) | Managementprüfung (nom féminin)

managementtoetsing (nom féminin)


Empfängnisverhütung [ Empfängnisverhütung durch den Mann | Empfängnisverhütung durch die Frau | Empfängnisverhütungsmethode | Empfängnisverhütungsmittel ]

anticonceptie [ anticonceptiemiddel | contraceptief | mannelijk voorbehoedmiddel | voorbehoedmiddel | vrouwelijk voorbehoedmiddel ]


Organisation der Heilbehandlung durch eine Gruppe von Fachkräften

groepsgeneeskunde


Urlaub zwecks Ausübung eines durch Wahl vergebenen politischen Mandats

verlof voor de uitoefening van bij verkiezing te begeven politieke mandaten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Europäische Union (EU) ist nach wie bevor besorgt über die schwere politische und sicherheitspolitische Krise, von der Mali betroffen ist, insbesondere über die Lage im Norden des Landes, die gekennzeichnet ist durch die Errichtung und Konsolidierung eines Zufluchtsraums für terroristische Gruppen, durch die Unterdrückung der Bevölkerung, durch Menschenrechtsverletzungen, insbesondere gegenüber Frauen, und durch die Zerstö­rung des kulturellen Erbes sowie durch die Entwicklung der organisierten Kriminalität.

De Europese Unie (EU) blijft bezorgd over de ernstige politieke en veiligheidscrisis die Mali treft, en met name over de situatie in het noorden van het land, waar terroristische groepen zich van een toevluchtsoord hebben verzekerd, de bevolking wordt onderdrukt, de mensenrechten, met name van vrouwen, worden geschonden en het cultureel erfgoed wordt vernietigd, terwijl de georganiseerde criminaliteit groeit.


6. Vor dem Hintergrund der anhaltenden brutalen Unterdrückung seiner Bürger durch die syrische Regierung muss die Menschenrechtslage in Syrien weiterhin eine Priorität auf der Tagesordnung des Menschenrechtsrats bilden; der Menschenrechtsrat sollte eine große, effektive Kapazität zur Beobachtung der Lage behalten.

6. Aangezien de Syrische regering gewelddadig blijft optreden tegen haar burgers, moet de mensenrechtensituatie in Syrië hoog op de agenda van de MRR blijven en moet de raad een sterke, effectieve capaciteit behouden om de situatie te volgen.


Der folgende Text ist die inoffizielle Koordinierung in deutscher Sprache des Königlichen Erlasses vom 19. Juli 1926 zur Festlegung der Massnahmen zur Unterdrückung der Meldungen oder Nachrichten, durch die die Kreditwürdigkeit des Staates untergraben werden kann, so wie er nacheinander abgeändert worden ist durch:

De hiernavolgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van het koninklijk besluit van 19 Juli 1926 houdende maatregelen bestemd om de berichten of tijdingen, die uiteraard 's Lands krediet kunnen ondermijnen, te beteugelen, zoals het achtereenvolgens werd gewijzigd bij :


- den Königlichen Erlass Nr. 36 vom 3. Dezember 1934 zur Ergänzung des Königlichen Erlasses vom 19. Juli 1926 zur Festlegung der Massnahmen zur Unterdrückung der Meldungen oder Nachrichten, durch die die Kreditwürdigkeit des Staates untergraben werden kann,

- het koninklijk besluit nr. 36 van 3 december 1934 tot aanvulling van het koninklijk besluit van 19 Juli 1926 tot aanwijzing van de maatregelen bestemd om de berichten of tijdingen die uiteraard 's Lands krediet kunnen ondermijnen, te beteugelen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Diejenigen, die mit dem Regime zusammenarbeiten, stehen nun vor der Wahl: Entweder stehen sie weiterhin für die brutale Unterdrückung des libyschen Volks durch Oberst Gaddafi oder sie unterstützen einen geordneten Übergang zur Demokratie unter libyscher Führung durch einen breit angelegten Dialog im Interesse von Sicherheit und Wohlstand für das gesamte libysche Volk.

3. Degenen die met het regime samenwerken zien zich voor de keuze gesteld: zich blijven associëren met de brutale repressie van het Libische volk door kolonel Kadhafi, of meewerken aan een ordelijke en door Libië aangestuurde overgang naar democratie door middel van een brede dialoog in het belang van de veiligheid en welvaart van alle Libiërs.


ist trotz einer gewissen Verbesserung der Situation von Frauen seit dem Ende der Taliban-Herrschaft 2001 weiterhin tief besorgt über die allgemeine Menschenrechtslage in Afghanistan und insbesondere die Verschlechterung der Grundrechte sowie der politischen, bürgerlichen und sozialen Rechte der Frauen in den letzten Jahren und äußert sich besorgt angesichts negativer Entwicklungen, etwa dass die meisten Gefängnisinsassen in Afghanistan Frauen sind, die vor der Unterdrückung durch Familienangehörige geflohen sind, sowie angesichts der jüngsten Änderungen des Wahlgesetzes, durch die sich die Frauenquoten für Parlamentssitze verringern;

blijft, ondanks een zekere verbetering in de leefomstandigheden van vrouwen sinds het einde van het Taliban-regime in 2001, ten zeerste bezorgd over de algemene mensenrechtensituatie in Afghanistan, in het bijzonder over de verslechtering van de grondrechten, de burgerrechten, de politieke en sociale rechten van de afgelopen jaren; baart zich zorgen over negatieve ontwikkelingen zoals het feit dat de meeste gevangenen in Afghaanse gevangenissen vrouwen zijn die aan onderdrukkende familieleden ontsnappen, en over de recente wijzigingen in de kieswet, waarbij de quota voor parlementszetels voor vrouwen zijn verlaagd;


Der folgende Text ist die inoffizielle Koordinierung in deutscher Sprache des Gesetzes vom 6. Juli 1976 über die Unterdrückung der betrügerischen Arbeit mit kommerziellem oder handwerklichem Charakter, so wie es durch das Gesetz vom 26. Juni 2000 über die Einführung des Euro in die Rechtsvorschriften in Bezug auf die in Artikel 78 der Verfassung erwähnten Angelegenheiten abgeändert worden ist.

De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van de wet van 6 juli 1976 tot beteugeling van het sluikwerk met handels- of ambachtskarakter, zoals ze werd gewijzigd bij de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.


Aufgrund des Buches I des Umweltgesetzbuches, abgeändert durch das Dekret vom 5. Juni 2008 über die Vermittlung, Feststellung, Verfolgung und Unterdrückung der Verstösse und die Wiederherstellungsmassnahmen im Umweltbereich, insbesondere der Artikel D.140, D.146, D.147, D.159 und D.160;

Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, zoals gewijzigd bij het decreet van 5 juni 2008 betreffende de opsporing, de vaststelling, de vervolging en de beteugeling van milieuovertredingen en de herstelmaatregelen inzake leefmilieu, inzonderheid op de artikelen D.140, D.146, D.147, D.159 en D.160;


Die Europäische Union ist sehr besorgt über die jüngsten Auseinandersetzungen in der kirgisischen Provinz Jalal-Abad und die gewaltsame Unterdrückung der Demonstrationen zur Unterstützung des Herrn Abgeordneten Azimbek Beknazarov, gegen den derzeit ein Gerichtsverfahren anhängig ist, durch die kirgisischen Ordnungskräfte, bei denen es mindestens fünf Tote und eine unbekannte Anzahl von Verletzten gab.

De Europese Unie spreekt haar diepe bezorgdheid uit over de gevechten die zich onlangs in de Kirgizische provincie Jalal-Abad hebben voorgedaan, en over de gewelddadige onderdrukking door de Kirgizische wetshandhavingdiensten van de demonstraties als steunbetuiging aan het, momenteel terechtstaande, Parlementslid Azimbek Beknazarov, waarbij ten minste vijf doden en een onbekend aantal gewonden zijn gevallen.


Der Rat brachte seine ernste Sorge über die anhaltende Verschlechterung der politischen Lage in Serbien zum Ausdruck und verurteilte erneut die zunehmende Unterdrückung der demokratischen Opposition und der unabhängigen Medien durch die Machthaber in Belgrad.

De Raad is uiterst bezorgd over de voortdurende verslechtering van de politieke situatie in Servië en herhaalt zijn veroordeling van de toenemende onderdrukking door het regime in Belgrado, die gericht is tegen de democratische oppositie en de onafhankelijke media.


w