Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch unseren beitrag » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beitrag zur verkehrsmäßigen Anbindung von Randgebieten durch den Bau von Autobahnen

bijdragen tot het ontsluiten door autosnelweg
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir erwarten, dass durch unseren Beitrag von 4,1 Mrd. EUR Investitionen von insgesamt 44 Mrd. EUR mobilisiert werden.

Wij verwachten dat de EU-bijdrage van 4,1 miljard euro in totaal 44 miljard euro zal aantrekken.


Durch das neue Recht wird die wichtige Rolle der Presseverleger bei Investitionen in hochwertige journalistische Inhalte und ihr genereller Beitrag zur Schaffung solcher Inhalte anerkannt, die für den Zugang der Bürger zu Wissen in unseren demokratischen Gesellschaften entscheidend sind.

Dit nieuwe recht erkent de belangrijke rol van persuitgevers bij het investeren in en het creëren van hoogwaardige journalistieke inhoud, die in onze democratische samenlevingen van wezenlijk belang is voor de toegang van burgers tot kennis.


Wir müssen sehen, dass diese Länder in einem Maße instabil sind, dass unsere Anstrengungen für eine Stabilitätsorientierung durch unseren Beitrag zu einer besseren Staatenbildung, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit von entscheidender Bedeutung sind.

Laten we terdege beseffen dat deze landen dermate instabiel zijn dat onze inspanningen voor stabilisering door middel van betere overheidsinstellingen, democratie en rechtsstaat van doorslaggevend belang zijn.


Wir wollen die ganze geleistete Arbeit und die positiven Errungenschaften nicht verwerfen, wie beispielsweise unseren Beitrag eines Änderungsantrags über den Anspruch auf Regress, durch den eine deutliche Verbesserung der Tätigkeiten von kleinen Händlern erreicht werden soll, ohne die Verbraucherrechte einzuschränken.

Wij willen niet dat het gedane werk en de goede resultaten verloren gaan, zoals het door ons per amendement ingebrachte herroepingsrecht, waarmee het werk van de kleine handelaren wordt vergemakkelijkt zonder dat wordt ingeboet op de consumentenrechten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unser größter Wunsch besteht darin, dass durch unseren Beitrag Monat für Monat mehr Menschen zu zufriedenen Europäern werden, so dass eines Tages jeder, der irgendwo in Europa durch eine Stadt geht, auf die Frage, ob er sich Sorgen um die Zukunft der Europäischen Union macht, ohne zu zögern antwortet: „Ich kümmere mich um die Zukunft Europas, weil ich weiß, dass sich Europa um mich kümmert“.

Onze grootste wens is dat er dankzij onze bijdrage elke maand meer tevreden Europeanen zijn. Dat elke toevallige voorbijganger op straat van om het even welke Europese stad ooit op de vraag of hij bezorgd is om de toekomst van de Europese Unie, zonder aarzelen zal antwoorden: “Ik trek me aan wat er morgen met Europa gebeurt, want ik weet dat het Europa ook niet onverschillig laat wat er met mij gebeurt”.


Wenn wir diese Grundsätze geltend machen und die arabischen Länder unter Wahrung ihrer Eigenständigkeit bei ihren Reformen unterstützen, werden wir durch unseren Beitrag mit verhindern, dass der Fundamentalismus mehr Zuspruch findet.

Als wij deze beginselen steunen en de Arabische landen helpen met hun hervormingen, zonder hun autonomie aan te tasten, kunnen we helpen voorkomen dat er een groter draagvlak ontstaat voor het fundamentalisme.


Wenn wir diese Grundsätze geltend machen und die arabischen Länder unter Wahrung ihrer Eigenständigkeit bei ihren Reformen unterstützen, werden wir durch unseren Beitrag mit verhindern, dass der Fundamentalismus mehr Zuspruch findet.

Als wij deze beginselen steunen en de Arabische landen helpen met hun hervormingen, zonder hun autonomie aan te tasten, kunnen we helpen voorkomen dat er een groter draagvlak ontstaat voor het fundamentalisme.


Margot WALLSTRÖM, Vizepräsidentin der Europäischen Kommission und für die Kommunikation zuständiges Kommissionsmitglied, begrüßte die Unterstützung dieses innovativen Vorhabens durch die Kommission und betonte die uneingeschränkte redaktionelle Unabhängigkeit des Konsortiums: „Zusammen mit EuRaNet (Start: 2008) und EU TV Net (geplanter Start: 2010) stellt PRESSEUROP unseren Beitrag zur Entstehung und Entfaltung eines öffentlichen europäischen Raums für Kommunikation, Diskussion und Reflexion d ...[+++]

Mevrouw Margot WALLSTRÖM, vicevoorzitter van de Europese Commissie en commissaris bevoegd voor communicatie, verheugt zich over de steun van de Commissie voor dit vernieuwende project, waarbij de redactionele vrijheid van het consortium strikt in acht zal worden genomen: "Samen met EuRaNet (gelanceerd in 2008) en EU TV Net (gepland voor 2010) geeft PRESSEUROP concreet gestalte aan onze wens om de bevestiging van een Europese openbare ruimte voor communicatie, reflectie en discussie te bevorderen, te ondersteunen en te begeleiden".


Die Bedingungen der künftigen Unterstützung durch die Gemeinschaft einschließlich der Höhe ihres finanziellen Beitrags im Rahmen des Abkommens werden in Verhandlungen mit unseren KEDO-Partnern, USA, Japan und Republik Korea, vereinbart werden.

De voorwaarden voor de toekomstige steun van de Gemeenschap, inclusief de hoogte van de financiële bijdrage in het kader van de nieuwe overeenkomst, zullen nader worden gepreciseerd in onderhandelingen met onze KEDO-partners, de VS, Japan en de Republiek Korea (RK).




D'autres ont cherché : durch unseren beitrag     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch unseren beitrag' ->

Date index: 2022-05-30
w