Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch unsere staatlichen bildungssysteme » (Allemand → Néerlandais) :

Durch eine Reform der staatlichen Bildungssysteme und –infrastrukturen und die Einführung international vergleichbarer Programme für Aus- und Weiterbildung muss das bestehende Missverhältnis zwischen vorhandenen und benötigten Qualifikationen korrigiert werden.

De nationale onderwijsstelsels en de infrastructuur moeten worden gemoderniseerd en er moeten internationaal vergelijkbare (beroeps)onderwijs- en opleidingsprogramma’s worden opgezet om de discrepantie tussen gevraagde en aangeboden kwalificaties aan te pakken.


Und allzu oft wird die Ungleichheit durch unsere Bildungssysteme weitergeführt – wenn die Bedürfnisse von Menschen aus ärmeren Verhältnissen nicht berücksichtigt werden; wenn die Bildungsergebnisse vom sozialen Status der Eltern abhängen und Armut und Chancenlosigkeit auf dem Arbeitsmarkt von einer Generation zur nächsten weitergereicht werden.

Te vaak bestendigen onze onderwijsstelsels de ongelijkheid, bijvoorbeeld wanneer te weinig aandacht aan personen uit armere milieus wordt geschonken of wanneer de sociale status van de ouders de onderwijsprestaties van jongeren bepaalt en armoede en kansenongelijkheid op de arbeidsmarkt van generatie op generatie worden doorgegeven.


Bedingungen hierfür sind eine erhöhte Qualität unseres Bildungssystems, die Steigerung unserer Forschungsleistungen, die Förderung von Innovation und Wissenstransfer innerhalb der Union, die Ausschöpfung des Potenzials der Informations- und Kommunikationstechnologien und die Gewährleistung, dass innovative Ideen in neue Produkte und Dienste umgesetzt werden können, durch die Wachstum und hochwertige Arbeitsplätze entstehen und die dazu beitragen die europäischen und weltweiten gesellschaftlichen ...[+++]

Dit betekent dat de kwaliteit van ons onderwijs en onze prestaties op het gebied van onderzoek moeten worden verbeterd, dat de overdracht van kennis en innovatie in de gehele Unie moet worden bevorderd, dat we de informatie- en communicatietechnologie ten volle moeten benutten en dat we ervoor moeten zorgen dat innovatieve ideeën kunnen worden omgezet in nieuwe producten en diensten die groei en kwaliteitsbanen opleveren en een bijdrage leveren aan het oplossen van de Europese en mondiale maatschappelijke problemen.


In diesen strategischen Bereichen kann es mit dem Ankauf durch ausländische Unternehmen, die im staatlichen Eigentum oder unter staatlicher Kontrolle stehen, für Drittstaaten möglich werden, diese Vermögenswerte nicht nur auf Kosten des technischen Vorsprungs der EU zu nutzen, sondern damit auch unsere Sicherheit oder die öffentliche Ordnung in Gefahr zu bringen.

Via overnames door buitenlandse overheidsbedrijven of door de overheid beheerde bedrijven op deze strategische gebieden kunnen derde landen die activa niet alleen inzetten ten koste van de technologische voorsprong van de EU, maar ook om onze veiligheid of openbare orde in gevaar te brengen.


Durch unsere staatlichen Bildungssysteme wie auch durch unsere Rechtssysteme wird unseren Fahrern ein falsches Sicherheitsgefühl vermittelt, und sie wiegen sich in dem Glauben, dass sie im Straßenverkehr sicher sind, so lange sie nicht übermäßig trinken.

Ons openbaar onderwijs en onze rechtsstelsels verschaffen onze bestuurders ten onrechte een gevoel van veiligheid. Zij denken dat hen op de weg niets kan overkomen zolang ze niet buitensporig drinken.


In der Erwägung, dass es unabdingbar ist, sich auf ein Kataster mit den Bildungswegen der Schüler und Studenten stützen zu können, sowohl im Unterrichtswesen als auch außerhalb auf dem Arbeitsmarkt und im Bereich der beruflichen Ausbildung, damit die Behörden eine genauere Bewertung der Auswirkungen des Unterrichtswesens und der erteilten Ausbildungen auf das Leben und den Werdegang der Schüler und Studenten vornehmen und die Steuerung unseres Bildungssystems sowie der beruflichen Ausbildung verbessern können, haben die Französische Gemeinschaft, ...[+++]

Overwegende dat het onontbeerlijk is terug te kunnen vallen op een kadaster dat een overzicht biedt van de trajecten van de leerlingen en studenten, zowel die binnen als die buiten het onderwijs op de arbeidsmarkt en in de sector van de beroepsopleiding, om de overheid in staat te stellen de impact van het gevolgde onderwijs en de verstrekte opleidingen op het leven en het traject van de leerlingen en studenten nauwkeuriger te beoordelen en beter richting te geven aan ons educatief systeem en de beroepsopleiding,


Schließlich können wir im Bereich der Gleichstellung von Frauen und Männern am meisten durch ein angemessenes Bildungssystem erreichen, weil es an Achtung vor Frauen mangelt und dies auch in den besten Texten nicht eindeutig bestimmt und aufgenommen werden kann, wenn diese Achtung nicht Bestandteil unserer Kultur, unserer Gebräuche und unserer Erziehung ist.

Ten slotte kunnen we op het vlak van de gelijkheid van vrouwen en mannen het meest doen door een systeem van gepast onderwijs te hebben, aangezien respect voor vrouwen niet volstaat. Het kan niet helemaal worden gedefinieerd en beschreven in de beste documenten als het geen deel uitmaakt van onze cultuur, gewoontes en opvoeding.


Schließlich können wir im Bereich der Gleichstellung von Frauen und Männern am meisten durch ein angemessenes Bildungssystem erreichen, weil es an Achtung vor Frauen mangelt und dies auch in den besten Texten nicht eindeutig bestimmt und aufgenommen werden kann, wenn diese Achtung nicht Bestandteil unserer Kultur, unserer Gebräuche und unserer Erziehung ist.

Ten slotte kunnen we op het vlak van de gelijkheid van vrouwen en mannen het meest doen door een systeem van gepast onderwijs te hebben, aangezien respect voor vrouwen niet volstaat. Het kan niet helemaal worden gedefinieerd en beschreven in de beste documenten als het geen deel uitmaakt van onze cultuur, gewoontes en opvoeding.


Ich glaube, dass diese Beispiele wirklich zeigen, wie wir durch unsere Reformierung der staatlichen Beihilfen die Vorschriften besser vorhersehbar machen und den Verwaltungsaufwand bei der Anmeldung staatlicher Beihilfen verringern. Das ist es schließlich, was Sie im Interesse der Inselregionen und aller anderen Beteiligten gefordert haben.

Deze voorbeelden illustreren mijns inziens hoe we via het hervormingsproces voor staatssteun meer voorspelbare regels opstellen en de administratieve last bij de aanmelding van staatssteun verlichten, en dat was waarom u vroeg in het belang van insulaire regio’s en alle andere belanghebbenden.


Zweitens trat beim Thema Menschenrechte und Wirtschaft in unseren Aussprachen eine größere Unstimmigkeit zutage, und zwar hinsichtlich der Förderung der Verantwortung der Unternehmen einerseits durch die Unternehmen selbst und andererseits durch die staatlichen Behörden unter Anwendung unserer Verantwortung für die Gewährleistung des Prinzips der Rechenschaftspflicht der Unternehmen.

Ten tweede, wat de mensenrechten en het bedrijfsleven betreft, is er in onze debatten een belangrijke breuklijn geconstateerd tussen de bevordering van verantwoord ondernemen door de ondernemingen zelf en de openbare instanties die gebruik maken van onze verantwoordelijkheid om het beginsel van aansprakelijkheid van ondernemingen te garanderen.


w