Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch unsere politik » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Politik wird sich in die umfassenderen Bemühungen eingliedern, die Wirksamkeit unserer Hilfsprogramme durch eine effiziente Arbeitsteilung mit den Mitgliedstaaten und eine bessere Verankerung der Entwicklungsziele in anderen Bereichen der Unionspolitik zu verbessern.

Dit gebeurt in het kader van meer algemene lopende maatregelen voor meer ontwikkelingssteun en een efficiëntere aanpak van hulpprogramma's. De efficiëntie kan voornamelijk worden verbeterd door het werk doeltreffender met de lidstaten te verdelen en ook op andere beleidsterreinen van de Europese Unie beter rekening te houden met de ontwikkelingsdoelen.


Abgesehen von diesen Botschaften müssen wir in diesem Parlament klar sagen, dass wir der Ukraine durch unsere Politik, die Nachbarschaftspolitik, und die östliche Partnerschaft helfen werden, wieder Fortschritte zu erzielen.

Afgezien van deze boodschappen moeten wij in dit Parlement een duidelijke verklaring afgeven dat wij Oekraïne zullen helpen de weg vooruit te vinden met ons beleid, het nabuurschapsbeleid, en het Oostelijk Partnerschap.


Die Anreize für die irreguläre Migration reduzieren – insbesondere durch die Entsendung europäischer Migrationsbeauftragter in die EU-Delegationen in wichtigen Drittstaaten, die Änderung der Frontex-Verordnung mit dem Ziel, Frontex stärker in die Rückführung einzubeziehen, durch einen neuen Aktionsplan mit Maßnahmen, die darauf abzielen, die lukrative Schleuserkriminalität in ein wenig profitables Geschäft mit hohem Risiko zu verwandeln, sowie durch Ursachenbekämpfung im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit und der humanitären Hilfe Grenzmanagement: Rettung von Menschenleben und Sicherung der Außengrenzen – unter anderem durch Stärkung ...[+++]

de oorzaken van onregelmatige migratie wegnemen, met name door Europese verbindingsfunctionarissen voor migratie te detacheren naar de EU-delegaties in belangrijke derde landen. De rechtsgrondslag voor Frontex wordt gewijzigd, zodat Frontex een grotere rol kan spelen op het gebied van terugkeer. Een nieuw actieplan moet het risico voor de mensensmokkelaars vergroten en de opbrengst van mensensmokkel verkleinen. De onderliggende oorzaken worden aangepakt door middel van ontwikkelingssamenwerking en humanitaire bijstand; grensbeheer – levens redden en de buitengrenzen beveiligen, met name door de rol en de capaciteit van Frontex te verste ...[+++]


Denn eines muss man ganz klar sehen: Wenn wir durch unsere Politik — und das sage ich auch im Hinblick auf die Debatte, die wir nächste Woche zu führen haben — Industrien dazu veranlassen, ihre Standorte in Europa aufzugeben und anderswo in der Welt zu produzieren, dann entsteht daraus für die Umwelt kein positiver Effekt, weil sie anderswo zu wesentlich schlechteren Umweltbedingungen produzieren werden.

Eén ding moet duidelijk zijn. Als ons beleid – en dat zeg ik ook met het oog op het debat dat we volgende week gaan voeren – tot gevolg heeft dat ondernemingen hun fabrieken in Europa sluiten om de productie elders in de wereld voort te zetten, heeft dit geen positief effecten op het milieu, omdat elders onder aanzienlijk slechtere milieuvoorwaarden wordt geproduceerd.


Aber es gibt menschenunwürdige Bedingungen, und die werden durch unsere Politik hervorgebracht.

Er zijn echter wel onwaardige omstandigheden, en die worden gekweekt door ons beleid.


Wir müssen versuchen, Russland besser in die europäischen Strukturen einzubinden und eine stärkere gemeinschaftliche Strategie gegenüber den Ländern anstreben, mit denen wir durch unsere Politik der Nachbarschaft verbunden sind.

Wij moeten proberen Rusland beter te integreren in de Europese structuren en een gemeenschappelijke aanpak te bereiken ten aanzien van de landen die gedekt worden door onze nabuurschapsstrategie.


Darum ist es sehr wichtig, dass wir durch unsere Politik im Bereich des LBL die Beteiligungsschwelle senken.

Daarom is het van groot belang dat we door ons LLL-beleid de participatiedrempel lager maken.


An meinem allseits bekannten Standpunkt hat sich nichts geändert: Das Europäische Parlament ist das zentrale Element jener demokratischen Legitimität, ohne die es eine wirkliche Unterstützung unserer Politik durch die Bürger Europas nicht geben kann.

Ik handhaaf inderdaad ongewijzigd mijn welbekend standpunt: het Europees Parlement is het centraal element van de democratische legitimiteit, die een absolute voorwaarde vormt voor een reële steun van de Europese burgers voor ons beleid.


Ebenso muss das Wasser insbesondere durch die Anwendung von Massnahmen zum Schutz der Grundwasserentnahmestellen auf einer streng wissenschaftlichen Grundlage und durch die Verbesserung der Qualität unserer Wasserläufe durch eine integrierte Bewirtschaftung eines jeden Wassereinzugsgebiets erhalten werden (unter anderem, was die Politik zum Schutz gegen Überschwemmungen betrifft).

Daarnaast moet het water beschermd worden door zuiver wetenschappelijke maatregelen te nemen voor de bescherming van de winningslagen en door de kwaliteit van de waterlopen te verbeteren via een geïntegreerd beheer per bekken (o.a. wat de overstromingenbestrijding aangaat).


Diese Diskussion ist Voraussetzung für das, was wir erreichen müssen: Wachstum und Beschäftigung durch die Weiterentwicklung des Binnenmarktes und unserer gemeinsamen Währung sowie der Politik in den Bereichen Handel, Energie, Klima, Infrastruktur, Wissenschaft und Innovation, Industrie und digitale Wirtschaft; wir müssen Frieden und Sicherheit durch unsere gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik sowie unsere Politik in den Bereichen Justiz und Inneres schaffen; wir müs ...[+++]

Deze discussie is een noodzakelijke voorwaarde voor de doelen die we moeten bereiken: groei en werkgelegenheid, door onze interne markt en onze gemeenschappelijke munt, ons beleid inzake handel, energie en klimaat, infrastructuur, wetenschap en innovatie, industrie en de digitale economie verder vorm te geven; we moeten voor vrijheid en veiligheid zorgen door middel van ons gemeenschappelijk buitenlands- en veiligheidsbeleid en ons gemeenschappelijk beleid inzake justitie en binnenlandse zaken; we moeten sociaal welzijn tot stand brengen door onze gezamenlijke inspanningen op het gebied van onderwijs, cultuur en jeugd en de aanpak van ...[+++]


w