Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SGK
Schengener Grenzkodex

Traduction de «durch unsere grenzen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen | Schengener Grenzkodex | SGK [Abbr.]

communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen | Schengengrenscode | Uniecode voor de overschrijding van de grenzen door personen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nutzen wir diese natürlichen Prozesse, anstatt gegen sie anzukämpfen, und respektieren wir die durch sie gesetzten Grenzen (bzw. die ,Belastbarkeit"), fallen unsere Aktivitäten umweltfreundlicher und auf lange Sicht betrachtet wirtschaftlich rentabler aus.

Door met deze natuurlijke processen mee te werken in plaats van ertegenin te gaan en door rekening te houden met de grenzen (of de "draagkracht") die natuurlijke processen met zich meebrengen, maken we onze activiteiten duurzamer voor het milieu en op lange termijn economisch winstgevender.


Durch den Vertrag von Lissabon werden wir die Effektivität und Intensität unserer Maßnahmen in Angelegenheiten, die für unsere eigene Sicherheit so wichtig sind, steigern und unsere Werte außerhalb unserer Grenzen verteidigen können, wie es in Georgien und anderen Ländern der Fall war.

Het Verdrag van Lissabon zal ons in staat stellen om de doelmatigheid en de intensiteit van onze acties te vergroten op gebieden die van groot belang zijn voor onze eigen veiligheid en voor de verdediging van onze waarden buiten de grenzen, zoals Georgië en andere kwesties.


Diese auszutarieren ist nicht leicht, doch müssen Anstrengungen unternommen werden, um ein Gleichgewicht zu erzielen zwischen der Forderung nach Sicherheit für unsere Länder, die es zu verteidigen und zu garantieren gilt, und einer Politik der Öffnung gegenüber jenen, die auf der Suche nach besseren Lebensbedingungen sind und legal durch unsere Grenzen drängen.

Een dergelijke balans is niet eenvoudig, en wij zullen ons moeten inspannen om een evenwicht te vinden tussen de behoefte aan veiligheid voor onze landen, die moet worden gehandhaafd en beschermd, en een beleid van openheid jegens mensen die op wettige wijze binnen onze grenzen komen op zoek naar betere leefomstandigheden.


– (FR) Einige der Äußerungen von Herrn von Wogau decken sich mit unseren Ansichten, insbesondere die zur Bedrohung der Sicherheit Europas durch den Terrorismus, die unsichere Lage unserer Erdölversorgung und die Durchlässigkeit unserer Grenzen.

– (FR) We kunnen ons vinden in sommige punten uit de analyse van de heer Von Wogau, met name als het gaat om de bedreigingen voor de veiligheid in Europa, zoals het terrorisme, de kwetsbaarheid van onze olieleveranties en de “doorlaatbaarheid” van onze grenzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Einige der Äußerungen von Herrn von Wogau decken sich mit unseren Ansichten, insbesondere die zur Bedrohung der Sicherheit Europas durch den Terrorismus, die unsichere Lage unserer Erdölversorgung und die Durchlässigkeit unserer Grenzen.

– (FR) We kunnen ons vinden in sommige punten uit de analyse van de heer Von Wogau, met name als het gaat om de bedreigingen voor de veiligheid in Europa, zoals het terrorisme, de kwetsbaarheid van onze olieleveranties en de “doorlaatbaarheid” van onze grenzen.


Um unsere Volkswirtschaften vor solchem Sozialdumping zu schützen und unser Sozialmodell zu bewahren, braucht es eine andere Politik, die die Wiederherstellung unserer Grenzen sowie die Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit unserer Unternehmen durch die Finanzierung unserer Sozialversicherung über eine soziale Mehrwertsteuer anstatt über Beiträge beinhaltet.

Om onze economieën tegen deze sociale dumping te beschermen en ons sociaal model te behouden moeten we een ander beleid voeren: onze grenzen in ere herstellen, onze bedrijven concurrerender maken door onze sociale zekerheid te financieren via een sociale BTW, die in de plaats zou komen van de sociale premies.


Die aufkommende Wissenswirtschaft hat viele Institutionen unserer Gesellschaft völlig unvorbereitet getroffen: Hilflos sehen sie sich Fragen gegenübergestellt, die speziell durch den Fortschritt der Wissenschaft in den Vordergrund gerückt werden: ethische Fragen in der Wissenschaft, die Grenzen der Forschung und die Rolle der Wissenschaft beim modernen Regieren sind nur ein paar Beispiele für die schwierigen Themen, die auch in ein ...[+++]

De opkomst van de kenniseconomie heeft veel maatschappelijke instellingen verrast. Zij zijn niet voorbereid op de consequenties van verscheidene ontwikkelingen die de voortgang van de wetenschap met zich meebrengt: vragen omtrent de ethische kanten ervan, de grenzen van de wetenschap en de rol van wetenschap op het gebied van governance zijn slechts enkele voorbeelden van de moeilijke onderwerpen die aan de orde komen. De discussie zou wellicht rijker en gevarieerder kunnen worden wanneer het regionale niveau hierbij wordt betrokken.


Nutzen wir diese natürlichen Prozesse, anstatt gegen sie anzukämpfen, und respektieren wir die durch sie gesetzten Grenzen (bzw. die ,Belastbarkeit"), fallen unsere Aktivitäten umweltfreundlicher und auf lange Sicht betrachtet wirtschaftlich rentabler aus.

Door met deze natuurlijke processen mee te werken in plaats van ertegenin te gaan en door rekening te houden met de grenzen (of de "draagkracht") die natuurlijke processen met zich meebrengen, maken we onze activiteiten duurzamer voor het milieu en op lange termijn economisch winstgevender.


PRÄVENTION: In Europa und über Europa hinaus verhindern, dass sich Menschen dem Terrorismus zuwenden, und bei den Faktoren oder Ursachen ansetzen, die zu Radikalisierung und Anwerbung für den Terrorismus führen können; SCHUTZ: Bürger und Infrastruktur schützen und die Verwundbarkeit gegenüber Anschlägen verringern, auch durch eine erhöhte Sicherheit an den Grenzen, des Verkehrs und kritischer Infrastrukturen; VERFOLGUNG: Über unsere Grenzen hinweg und weltweit die Terror ...[+++]

VOORKOMEN: voorkomen dat terrorisme mensen aantrekt door de factoren en de basisoorzaken die tot radicalisering en rekrutering kunnen leiden, in Europa en internationaal aan te pakken; BESCHERMEN: burgers en infrastructuur beschermen en ons minder kwetsbaar voor aanslagen maken, onder meer door een betere beveiliging van grenzen, vervoersmiddelen en kritieke infrastructuur; ACHTERVOLGEN: terroristen over onze grenzen heen en mondiaal achtervolgen en opsporen; hun plannen, reizen en communicaties hinderen; ondersteunende netwerken verstoren; hen de toegang tot geld en mat ...[+++]


Bürger und Infrastruktur zu schützen und unsere Verwundbarkeit durch Anschläge zu verringern, u. a. durch eine erhöhte Sicherheit an den Grenzen, im Verkehr und bei kritischen Infra­strukturen,

burgers en infrastructuur beschermen en ons minder kwetsbaar maken voor aanslagen, onder meer door een betere beveiliging van grenzen, vervoersmiddelen en kritieke infrastructuur;




D'autres ont cherché : schengener grenzkodex     durch unsere grenzen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch unsere grenzen' ->

Date index: 2021-06-11
w