Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durch unser schreiben eingeleitet " (Duits → Nederlands) :

Diese Tätigkeiten boten die Gelegenheit für eine allgemeine öffentliche Diskussion über den Schutz der Meeresumwelt; durch sie wurde reichhaltiges Wissen über unsere Meere und Ozeane zusammengetragen und eine engere regionale Zusammenarbeit eingeleitet, insbesondere im Rahmen regionaler Meeresübereinkommen.

Deze inspanning was aanleiding voor een brede maatschappelijke discussie over de bescherming van het mariene milieu, heeft een grote hoeveelheid kennis over onze zeeën en oceanen bijeengebracht en verdere regionale samenwerking bevorderd, met name via regionale zeeverdragen.


Diese Tätigkeiten boten die Gelegenheit für eine allgemeine öffentliche Diskussion über den Schutz der Meeresumwelt; durch sie wurde reichhaltiges Wissen über unsere Meere und Ozeane zusammengetragen und eine engere regionale Zusammenarbeit eingeleitet, insbesondere im Rahmen regionaler Meeresübereinkommen.

Deze inspanning was aanleiding voor een brede maatschappelijke discussie over de bescherming van het mariene milieu, heeft een grote hoeveelheid kennis over onze zeeën en oceanen bijeengebracht en verdere regionale samenwerking bevorderd, met name via regionale zeeverdragen.


Die Kommission ist sich vollkommen darüber im Klaren, dass es viele sehr bedauerlich finden, dass die Verfahren, die durch unser Schreiben eingeleitet wurden, nicht zum endgültigen Abschluss gebracht wurden. Sie zweifelt jedoch keineswegs daran, dass ihre Entscheidung, die Verfahren abzubrechen, richtig war sowie voll und ganz der ständigen Rechtsprechung des Gerichtshofs bei Vertragsverletzungsverfahren entsprochen hat.

De Commissie beseft terdege dat velen het ten zeerste betreuren dat de gerechtelijke procedure die wij met onze brief in gang hebben gezet niet tot het einde toe is voortgezet, maar het staat voor de Commissie vast dat haar besluit het proces te beëindigen juist was en dat het volkomen in overeenstemming was met de consequente jurisprudentie van het Hof ten aanzien van inbreukprocedures.


Durch Copernicus wird unsere Sicherheit auf vielfältige Weise verbessert: Beispielsweise kann besser auf Naturkatastrophen reagiert werden, da Hilfsmaßnahmen früher eingeleitet werden und so Menschenleben gerettet und Schäden begrenzt werden können.

Copernicus verhoogt onze veiligheid in diverse opzichten, bijvoorbeeld door een beter beheer van natuurrampen: het programma laat toe om vroeger in te grijpen en helpt daardoor verlies van mensenlevens en materiële schade te voorkomen.


Wir haben die Ideen, die unsere zwölf Kollegen des Europäischen Rates in ihrem Schreiben dargelegt haben, größtenteils aufgegriffen und sie durch weitere wachstums- und beschäftigungsfördernde Elemente ergänzt.

Het grootste deel van de ideeën in de brief van onze twaalf collega's in de Europese Raad hebben wij overgenomen en aangevuld met andere elementen, die eveneens de groei en de werkgelegenheid moeten bevorderen.


Dies bedeutet eine Revision der Maßnahmen, die durch das Übereinkommen eingeleitet werden, um die Effektivität und Effizienz unserer Arbeit bei Bekämpfung der Verschlechterung der Böden und der Armut zu maximieren.

Dit betekent herziening van maatregelen die door het Verdrag zijn getroffen om de effectiviteit en de efficiëntie van ons werk in de strijd tegen bodemaantasting en armoede te maximaliseren.


Sie sollen teilweise durch das erwartete Wirtschaftswachstum und teilweise durch die bereits in mehreren Ländern oft mit unserer Hilfe eingeleitete Rationalisierung der Steuersysteme ausgeglichen werden.

Dit verlies zal deels worden verzacht door de verwachte economische groei en deels door de rationalisering van de belastingstelsels, die reeds in verschillende landen in gang is gezet, in veel gevallen met onze steun.


11. hebt hervor, wie wichtig es ist, die Frauen an öffentlichen Debatten zu beteiligen, ihnen die Möglichkeit zu geben, ihre Bedürfnisse mitzuteilen, und sie über die Modalitäten der Wahlen von 2004 und über das, was dabei auf dem Spiel steht, zu informieren, um zu gewährleisten, dass sie sich an den Wahlen beteiligen; fordert, dass entsprechende Informationskampagnen eingeleitet werden, die an die Einwohner, die des Lesens und Schreibens unkundig ist, angepasst werden, beispielsweise durch ...[+++]

11. acht het van groot belang dat vrouwen worden betrokken bij de openbare debatten, dat zij de middelen krijgen om hun behoeften te formuleren en dat zij worden voorgelicht over de organisatie en de thema's van de verkiezingen van 2004, zodat zij zeker aan deze verkiezingen deelnemen en vraagt dat adequate voorlichtingscampagnes worden opgezet, die zijn aangepast aan de ongeletterde bevolking door middel van, bijvoorbeeld, de verspreiding van informatie via de onafhankelijke radiozenders.


Die zweite Runde wird von der Kommission durch ein Schreiben eingeleitet, in dem sie die Einzelheiten des von ihr vorgesehenen Vorschlags darlegt.

Het tweede stadium gaat van start wanneer de Commissie een nota opstelt met bijzonderheden over het eigenlijke voorstel dat zij in gedachten heeft.


(f) Die Kommission hat keineswegs - wie mehrfach schriftlich und mündlich gegenüber dem Europäischen Parlament behauptet - gerichtliche Ermittlungen gegen Beamte der Kommission durch Schreiben an die zuständigen Behörden mit Datum vom 13.12.1994 eingeleitet.

(f) De Commissie heeft geenszins, zoals herhaaldelijk schriftelijk en mondeling tegenover het Europees Parlement beweerd, door middel van brieven aan de desbetreffende autoriteiten d.d. 13 december 1994 een gerechtelijk onderzoek tegen haar ambtenaren ingesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch unser schreiben eingeleitet' ->

Date index: 2025-02-07
w