Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch unfaire handelspraktiken koreanischer werften » (Allemand → Néerlandais) :

Ergänzend bedarf es eines wirksamen Einsatzes handelspolitischer Instrumente, um auf unfaire ausländische Subventionen und andere unfaire Handelspraktiken zu reagieren und um auf internationaler Ebene für gleiche Wettbewerbsbedingungen zu sorgen, auch durch die aktive Öffnung ausländischer Märkte.

Dit moet worden aangevuld met een actief gebruik van instrumenten uit het handelsbeleid om te reageren op oneerlijke subsidieverlening buiten de EU en andere oneerlijke handelspraktijken, maar ook als garantie voor een internationaal gelijk speelveld. Daarbij gaat het ook om de actieve openstelling van markten in het buitenland.


Unfaire Handelspraktiken wurden in einigen Fällen durch Verzerrungen in Ausfuhrländern aufgrund von nichtmarktwirtschaftlichen Praktiken und staatlichen Eingriffen noch verschärft.

De oneerlijke handelspraktijken zijn in sommige gevallen nog verergerd door verstoringen in de uitvoerende landen als gevolg van staatsinmenging en praktijken die tegen de regels van de markteconomie indruisen.


die teleologische Auslegung der Verordnung (EG) Nr. 1177/2002 des Rates vom 27. Juni 2002 zur Einführung befristeter Schutzmaßnahmen für den Schiffbau (1) zur Ermittlung der Ziele, die der Rat zum Schutz der Interessen derjenigen Gemeinschaftswerften verfolgt, die durch unfaire Wettbewerbsbedingungen koreanischer Werften geschädigt werden;

de teleologische uitlegging van verordening (EG) nr. 1177/2002 van de Raad van 27 juni 2002 betreffende een tijdelijk defensief mechanisme voor de scheepsbouw (1), ter bepaling van de doelstellingen van de Raad voor de bescherming van de ten gevolge van oneerlijke concurrentie van scheepswerven in Korea benadeelde belangen van de communautaire scheepswerven;


Die Europäische Kommission ist verpflichtet, tätig zu werden, wenn EU-Unternehmen durch unfaire Handelspraktiken Schaden erleiden.

De Europese Commissie is verplicht maatregelen te nemen wanneer ondernemingen in de EU schade lijden door oneerlijke handelspraktijken.


Während durch die Ersteren Marktverzerrungen aufgrund unfairer Handelspraktiken behoben werden sollen, besteht das Ziel der Letzteren darin, Schutz gegen erhöhte Einfuhren zu gewähren.

De eerstgenoemde maatregelen hebben ten doel een einde te maken aan oneerlijke handelspraktijken die de markt verstoren, terwijl de laatstgenoemde erop gericht zijn bescherming te bieden tegen sterk toegenomen invoer.


Für letztere muss die Kommission noch auf der Grundlage der Analysen von Aufträgen des Jahres 2002 bestätigen, dass die EU-Schiffbauindustrie durch unfaire Handelspraktiken koreanischer Werften in diesem Marktsegment Schaden erlitten hat.

Voor het laatste type moet de Commissie nog bevestigen dat uit het onderzoek over 2002 blijkt dat de EU-industrie in dit marktsegment aanmerkelijke schade en ernstig nadeel heeft geleden door oneerlijke Koreaanse praktijken.


Der Rat verabschiedete am 27. Juni 2002 eine Verordnung zur Einführung befristeter Maßnahmen zum Schutz der Schiffbauindustrie der Union in den Marktsegmenten, die durch die unlauteren Wettbewerbspraktiken koreanischer Werften Schaden nehmen; die Verordnung gilt bis zur Beendigung des Streitbeilegungsverfahrens bei der WTO.

Er wordt aan herinnerd dat de Raad op 27 juni 2002 een verordening heeft aangenomen betreffende een tijdelijk defensief mechanisme voor de communautaire scheepsbouwindustrie ter bescherming van de EU-industrie in marktsegmenten die te lijden hebben van de oneerlijke handelspraktijken van de Koreaanse scheepswerven zolang dat nodig is in afwachting van de afloop van de bij de Wereldhandelsorganisatie aangespannen geschillenbeslechtingsprocedure.


Folglich gibt es keine Anzeichen dafür, dass koreanische Werften sich darum bemühen werden, den Markt zu stabilisieren und die Preise auf ein rentables Niveau anzuheben, besonders weil die Schließung von Werften in Korea politisch nur schwer durchzusetzen ist, und die Werften - wie in der Vergangenheit - weiter auf die Unterstützung durch den staatlich kontrollierten Finanzsektor vertrauen, wenn ihre Lage kritisch wird.

Er zijn dan ook geen aanwijzingen voor dat Koreaanse werven de markt zullen stabiliseren en de prijzen zullen ophogen tot commercieel haalbare niveaus, vooral omdat de sluiting van werven in Korea politiek moeilijk ligt en werven in een kritieke situatie nog steeds - zoals in het verleden - afhankelijk zijn van steun van de door de overheid beheerde financiële sector.


Nach der Unterzeichnung dieser Vereinbarten Niederschrift wird die koreanische Regierung verpflichtet sein, auf jede direkte oder indirekte Intervention zu verzichten, durch die koreanische Werften unterstützt werden, die sich in der Verlustzone befinden, ferner die international anerkannten Grundsätze zur Finanzierung und Rechnungslegung einzuhalten sowie dafür zu sorgen, daß die koreanischen Werften ihre Preise nach Marktkriterie ...[+++]

Met de ondertekening van dit proces-verbaal van overeenkomst verbindt Korea zich ertoe geen enkele maatregel te nemen, direct noch indirect, die tot doel heeft met verlies steun te verlenen aan de Koreaanse scheepsbouw, de internationale grondslagen inzake financiële en boekhoudkundige transparantie toe te passen, en erop toe te zien dat de Koreaanse scheepsbouwers hun prijzen bepalen volgens marktcriteria.


Danach liegen die berechneten Verluste koreanischer Werften zwischen 4 % und 39 % der tatsächlichen Baukosten (der untere Wert gilt für eine Werft, die ihre Schulden durch Abschreibung massiv abgebaut hat).

Hieruit blijkt dat de verliezen van de Koreaanse werven 4 tot 39% van de eigenlijke bouwkosten bedragen (waarbij de 4% betrekking heeft op een werf die zijn schulden sterk heeft teruggedrongen via afschrijvingen).


w