Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durch technische sabotageakte schweren schaden " (Duits → Nederlands) :

Brüssel, 6. Juni 2011. Die Europäische Kommission hat heute ein Maßnahmenpaket vorgelegt, durch das entschlossener gegen den schweren Schaden vorgegangen werden soll, den die Korruption auf wirtschaftlichem, sozialem und politischem Gebiet in der EU verursacht.

Brussel, 6 juni 2011 – Vandaag stelt de Commissie een reeks maatregelen voor om corruptie, die de Europese samenlevingen zowel op economisch als op sociaal en politiek gebied ernstige schade toebrengt, krachtiger te bestrijden.


Zu diesem Zweck weist der Wirtschaftsteilnehmer nach, dass er einen Ausgleich für jeglichen durch eine Straftat oder ein Fehlverhalten verursachten Schaden gezahlt oder sich zur Zahlung eines Ausgleichs verpflichtet hat, die Tatsachen und Umstände umfassend durch eine aktive Zusammenarbeit mit den Ermittlungsbehörden geklärt und konkrete technische, organisatorische und personelle Maßnahmen ergriffen hat, die g ...[+++]

Hiertoe bewijst de ondernemer dat hij eventuele schade als gevolg van strafrechtelijke inbreuken of beroepsfouten heeft betaald of heeft toegezegd te zullen vergoeden, de feiten en omstandigheden heeft opgehelderd door actief mee te werken met de onderzoekende autoriteiten en concrete technische, organisatorische en persoonlijke maatregelen heeft genomen die geschikt zijn om verdere strafrechtelijke inbreuken of fouten te voorkomen.


Die geltenden einzelstaatlichen Rechtsvorschriften, die diese Praxis verbieten, müssen ergänzt werden, indem wir darüber aufklären, welchen schweren psychischen und physischen Schaden Frauen und Mädchen durch Genitalverstümmelungen nehmen, und indem wir Hilfsstrukturen für die Opfer schaffen.

Wij moeten de bestaande nationale wetgeving die deze praktijk verbiedt, aanvullen door voorlichting te geven over de zware psychologische en fysieke gevolgen van deze verminking voor de gezondheid van vrouwen en meisjes, en door slachtoffers hulpverlening aan te bieden.


f) aufgrund ihres Aufgabenbereichs besonderen Zugang zu gesicherten Kommunikations- oder Informationssystemen und somit Gelegenheit haben, sich unbefugt Zugang zu einer größeren Menge von EU-Verschlusssachen zu verschaffen oder in dem betreffenden Aufgabenbereich durch technische Sabotageakte schweren Schaden zu verursachen.

f) door hun functie speciale toegang hebben tot beveiligde communicatie- of informatiesystemen en daardoor de mogelijkheid hebben om zonder machtiging toegang te krijgen tot grote hoeveelheden gerubriceerde EU-gegevens of om door technische sabotage ernstige schade te berokkenen.


Auf Ersuchen der spanischen Delegation hat der Rat einen Gedankenaustausch über die schweren Schäden geführt, die in den letzten Wochen durch die heftigen Wirbelstürme in der Karibik – u.a. Kuba, Haiti und Jamaika – verursacht worden sind, sowie über die von der Europäischen Union zu treffenden Maßnahmen.

Op verzoek van de Spaanse delegatie heeft de Raad van gedachten gewisseld over de ernstige schade die in de laatste weken is veroorzaakt door de doortocht van zware orkanen in het Caribisch gebied, onder andere in Cuba, Haïti en Jamaica, en over de door de Europese Unie te nemen maatregelen.


Deshalb sollte das Höchstmaß für Sanktionen bei schweren Verstößen gegen die Vorschriften der gemeinsamen Fischereipolitik im Sinne des Artikels 44 der Verordnung (EG) Nr. 1005/2008 durch abschreckende Sanktionen ergänzt und dabei die Art des Schadens, der Wert der durch den schweren Verstoß gewonnenen Fischereierzeugnisse, die wirtschaftliche Lage des Täters und die Tatsache wiederholter Verstöße berücksichtigt werden.

Derhalve is het dienstig om naast het maximumniveau van de sancties voor ernstige inbreuken op de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid, dat is vastgelegd in artikel 44 van Verordening (EG) nr. 1005/2008, afschrikwekkende sancties in te voeren, waarbij rekening wordt gehouden met de aard van de schade, met de waarde van de visserijproducten die worden verkregen door het begaan van de ernstige inbreuk, met de economische situatie van de dad ...[+++]


Gleiches würde bei durch Sabotageakte oder terroristische Handlungen verursachten Schäden an den Flugzeugen gelten.

Hetzelfde geldt voor luchtvaartuigen die werden beschadigd door sabotage of terrorisme.


Um diesen Mangel auf der Grundlage der entsprechenden Bestimmungen der Verordnungen (EG) Nr. 2371/2002 und (EWG) Nr. 2847/93 zu beheben, empfiehlt es sich, innerhalb der Gemeinschaft das Höchstmaß der administrativen Sanktionen für schwere Verstöße gegen die Regeln der gemeinsamen Fischereipolitik unter Berücksichtigung des Wertes der durch den schweren Verstoß gewonnenen Fischereierzeugnisse, der Frage, ob die Verstöße wiederholt begangen wurden, und des Wertes des an den entsprechenden Fischereiressourcen oder der entsprechenden Meeresumwelt angerichteten Schadens einander ...[+++]

Om dit zwakke punt aan te pakken is het dienstig om, voortbouwend op de bepalingen van de Verordeningen (EG) nr. 2371/2002 en (EEG) nr. 2847/93, de administratieve maximumsancties bij ernstige inbreuken op de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid binnen de Gemeenschap te harmoniseren, rekening houdend met de waarde van de visserijproducten die door het plegen van de ernstige inbreuk zijn verkregen, de eventuele herhaling van de inbreuken en de waarde van de schade die is berokkend aan de betrokken visbestanden en het betrokken mariene milieu, en tevens te voorzien in maatregelen tot onmiddellijke tenuitvoer ...[+++]


Eine der in der neuen Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen vorgesehenen Maßnahmen bezieht sich auf angewandte Forschung im Bereich Medienschulung, oder konkreter auf die angewandte Forschung zur Medienschulung im Bereich der Nutzung des Internet und neuer Technologien durch Kinder, damit erzieherische und technische Mittel gefunden werden, mit denen sie vor Schaden bewahrt werden können.

Een van de acties in het kader van de nieuwe oproep tot het indienen van voorstellen betreft toegepast onderzoek met het oog op media-educatie - en meer specifiek toegepast onderzoek op het gebied van media-educatie naar het internetgebruik van kinderen - en nieuwe technologieën.


wenn der Angriff von einer kriminellen Vereinigung verübt wurde, einen schweren Schaden – etwa durch den Einsatz eines Botnetzes ‑ verursacht hat oder gegen ein IT‑System verübt wurde, das Teil der kritischen Infrastruktur ist, auf eine Freiheitsstrafe im Höchstmaß von mindestens fünf Jahren.

een maximale gevangenisstraf van ten minste vijf jaar, indien de aanval is uitgevoerd door een georganiseerde criminele organisatie, ernstige schade heeft teweeggebracht, bijvoorbeeld door het gebruik van een "botnet", of een kritiek informatiesysteem heeft aangetast.


w