Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durch staatspräsident klaus veröffentlicht wurden " (Duits → Nederlands) :

Wir haben die Inhalte dieses Gespräches, die ohne unser Wissen durch Staatspräsident Klaus veröffentlicht wurden, in der tschechischen Presse wiedergefunden.

Vervolgens ontdekten wij dat de Tsjechische pers verslag had gedaan van de inhoud van dit overleg, die door president Klaus zonder ons medeweten in de openbaarheid is gebracht.


Durch Artikel 2 des Gesetzes vom 13. Dezember 2012 zur Festlegung verschiedener Abänderungsbestimmungen in Bezug auf die Pensionen des öffentlichen Sektors wurden in Artikel 46 des Gesetzes vom 15. Mai 1984 Änderungen angebracht, die am 21. Dezember 2012 im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht wurden und am 1. Januar 2013 in Kraft getreten sind (Artikel 23 Absatz 2 Nr. 3 des Gesetzes vom 13. Dezember 2012).

Bij artikel 2 van de wet van 13 december 2012 houdende diverse wijzigingsbepalingen betreffende de pensioenen van de overheidssector werden in artikel 46 van de wet van 15 mei 1984 wijzigingen aangebracht die op 21 december 2012 in het Belgisch Staatsblad zijn bekendgemaakt en op 1 januari 2013 in werking zijn getreden (artikel 23, tweede lid, 3°, van de wet van 13 december 2012).


9. kritisiert die anhaltende und verdeckte Einmischung regionaler Akteure in die nationalen Angelegenheiten Libyens, die zu einem schrittweisen Zerfall des Landes maßgeblich beigetragen hat; fordert die Nachbarn Libyens und andere regionale Akteure, insbesondere Ägypten und die Vereinigten Arabischen Emirate, auf, nichts zu tun, was die Spannungen innerhalb des Landes verstärken könnte; begrüßt die jüngsten Erklärungen im gleichen Sinne, die vor kurzem durch die Afrikanische Union auf ihrer Tagung vom 3. Dezember 2014 und durch die Liga Arabischer Staaten am 5. Januar 2015 veröffentlicht ...[+++]

9. verwerpt de voortdurende en heimelijke bemoeienis door regionale actoren op het binnenlands toneel van Libië, mede als gevolg waarvan het land geleidelijk is uiteengevallen; verzoekt de buurlanden van Libië en andere spelers in de regio, met name Egypte en de Verenigde Arabische Emiraten, af te zien van elke handeling die de spanningen in het land zou kunnen doen oplopen; juicht toe dat onlangs door de Afrikaanse Unie op haar vergadering van 3 december 2014 en door de Liga van Arabische Staten op 5 januari 2015 soortgelijke verkl ...[+++]


Durch Artikel 2 des Gesetzes vom 13. Dezember 2012 zur Festlegung verschiedener Abänderungsbestimmungen in Bezug auf die Pensionen des öffentlichen Sektors wurden in Artikel 46 des Gesetzes vom 15. Mai 1984 Änderungen angebracht, die am 21. Dezember 2012 im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht wurden und am 1. Januar 2013 in Kraft getreten sind (Artikel 23 Absatz 2 Nr. 3 des Gesetzes vom 13. Dezember 2012).

Bij artikel 2 van de wet van 13 december 2012 houdende diverse wijzigingsbepalingen betreffende de pensioenen van de overheidssector worden in artikel 46 van de wet van 15 mei 1984 wijzigingen aangebracht die op 21 december 2012 in het Belgisch Staatsblad zijn bekendgemaakt en op 1 januari 2013 in werking zijn getreden (artikel 23, tweede lid, 3°, van de wet van 13 december 2012).


O. in der Erwägung, dass die Regierung von Bangladesch und Einzelhändler aus dem Westen nach dem tragischen Einsturz der Rana-Plaza-Fabrik im April 2013 ein System für die Inspektion von mehr als 3500 Bekleidungsfabriken im Hinblick auf ihre strukturelle Integrität, den Brandschutz und die elektrische Sicherheit eingeführt haben, und in der Erwägung, dass die Inspektionen durch die Einzelhändler aus dem Westen noch andauern und öffentlich sind, die Ergebnisse der Inspektionen durch die Regierung von Bangladesch jedoch nicht veröffentlicht wurden ...[+++]

O. overwegende dat de regering van Bangladesh en westerse detailhandelaren na de tragische instorting van de Rana Plaza-fabriek in april 2013 een inspectieregeling hebben opgesteld voor meer dan 3 500 kledingfabrieken die worden gecontroleerd op structurele integriteit, brand- en elektrische veiligheid; overwegende dat de inspecties door westerse detailhandelaren nog steeds plaatsvinden en openbaar zijn, maar dat de inspecties door de regering van Bangladesh nog niet openbaar zijn gemaakt;


Durch Artikel 2 des Gesetzes vom 13. Dezember 2012 zur Festlegung verschiedener Abänderungsbestimmungen in Bezug auf die Pensionen des öffentlichen Sektors wurden in Artikel 46 des Gesetzes vom 15. Mai 1984 Änderungen angebracht, die am 21. Dezember 2012 im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht wurden und am 1. Januar 2013 in Kraft getreten sind (Artikel 23 Absatz 2 Nr. 3 des Gesetzes vom 13. Dezember 2012).

Bij artikel 2 van de wet van 13 december 2012 houdende diverse wijzigingsbepalingen betreffende de pensioenen van de overheidssector worden in artikel 46 van de wet van 15 mei 1984 wijzigingen aangebracht die op 21 december 2012 in het Belgisch Staatsblad zijn bekendgemaakt en op 1 januari 2013 in werking zijn getreden (artikel 23, tweede lid, 3°, van de wet van 13 december 2012).


Durch vorliegenden Erlass wird die Durchführung der Bestimmungen des Dekrets vom 21. Juni 2012 angestrebt, die die Zertifizierung der auf dem Gebiet der Wallonischen Region ansässigen Unternehmen betreffen, die im Rahmen von allgemeinen Verbringungslizenzen, die von anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union oder des Europäischen Wirtschaftsraums, nachstehend " Mitgliedstaaten" genannt, veröffentlicht wurden, Verteidigungsgüter beziehen.

Dit besluit beoogt de uitvoering van de bepalingen van het decreet van 21 juni 2012 betreffende de certificering van de ondernemingen die afnemer zijn van defensiegerelateerde producten en waarvan de maatschappelijke zetel op het grondgebied van het Waalse Gewest gevestigd is, in het kader van algemene overdrachtsvergunningen bekendgemaakt door andere lidstaten van de Europese Unie of van de Europese Economische Ruimte, hierna « lidstaten » genoemd.


Aufgrund der diplomatischen Gepflogenheiten sollte die Richtlinie nur für Werke und Tonträger gelten, die zuerst auf dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats veröffentlicht wurden oder, sofern sie nicht veröffentlicht wurden, die auf dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats gesendet, oder, sofern sie weder veröffentlicht noch gesendet wurden, durch die Begünstigten dieser Richtlinie mit Zustimmung der Rechteinhaber der Öffentlichkeit zugänglich gemacht wurden ...[+++]

Volgens de internationale geplogenheden dient deze richtlijn enkel van toepassing te zijn op werken en fonogrammen die voor het eerst op het grondgebied van een lidstaat zijn gepubliceerd of, als ze niet zijn gepubliceerd, voor het eerst op het grondgebied van een lidstaat zijn uitgezonden of, als ze niet zijn gepubliceerd of uitgezonden, met de toestemming van de rechthebbenden voor het publiek toegankelijk zijn gemaakt door de begunstigden van deze richtlijn.


Einige Wochen nach diesen Ereignissen wurden die ersten Zahlen veröffentlicht – ich erinnere mich gut daran, da ich als Mitglied der Europäischen Kommission Protestschreiben aus Bukarest erhielt –, und zwar durch den Bürgermeister von Rom, der angab, dass die Rumänen für 75 % der in Italien begangenen Straftaten verantwortlich wären. Tatsache aber ist, dass 75 % der Straftaten durch Ausländer insgesamt begangen wurden, die Zahlen müssten ...[+++]

Enkele weken na deze gebeurtenissen werden de eerste cijfers gepubliceerd. Ik herinner me dat nog goed omdat ik, als lid van de Europese Commissie, protesten ontving uit Boekarest over het feit dat de burgemeester had beweerd dat Roemenen verantwoordelijk zijn voor 75 procentvan de misdaad in Italië, terwijl 75 procent van de misdrijven in Italië door buitenlanders worden gepleegd, en dus een veel lager percentage door Roemenen.


– Verringerung der größenbedingten Kosteneinsparungen, die durch das System ermöglicht würden, und entsprechender Erhöhung der Kosten der EU für die Erfüllung des Protokolls von Kyoto (es sei darauf hingewiesen, dass in einer Studie, die die Kommission kürzlich veröffentlicht hat, geschätzt wird, dass diese Kosten für die Erfüllung des Protokolls durch die Durchführung dieser Richtlinie um die Hälfte verringert würden;

- beperking van de aan het systeem verbonden schaalvoordelen en bijbehorende toename van de kosten voor de naleving van het Protocol van Kyoto in de EU (er zij aan herinnerd dat in een onlangs door de Europese Commissie gepubliceerde studie gesteld wordt dat de tenuitvoerlegging van de onderhavige richtlijn deze kosten met de helft zal verminderen);


w