Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1. in Form oder als Folge einer Blutvergiftung 2.durch
Fusion durch Gründung einer neuen Gesellschaft
Fusionierung durch Gründung einer neuen Gesellschaft
Gründung durch Errichtung einer Holdinggesellschaft
Septisch

Traduction de «durch sicherstellung einer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gründung durch Errichtung einer Holdinggesellschaft

oprichting via holding


Fusion durch Gründung einer neuen Gesellschaft

fusie door oprichting van een nieuwe vennootschap


Erlöschen der Strafverfolgung durch Bezahlung einer Geldsumme

verval van strafvordering door betaling van een geldsom


Fusion durch Gründung einer neuen Gesellschaft

fusie door oprichting van een nieuwe vennootschap


Hinrichtung durch Verabreichung einer tödlichen Injektion

terechtstelling door middel van een dodelijke injectie


Fusionierung durch Gründung einer neuen Gesellschaft

fusie door oprichting van een nieuwe vennootschap


septisch | 1. in Form oder als Folge einer Blutvergiftung 2.durch

septisch | rottend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
schrittweise Einführung eines garantierten Mindesteinkommens und Sicherstellung einer allgemeinen Gesundheitsversorgung; Gewährleistung, dass die dem Einzelnen abverlangte Anstrengung dem jeweiligen Einkommen angemessen ist; Konzentration der Sparmaßnahmen auf Bereiche, die sich nicht direkt im Portemonnaie des Durchschnittsbürgers bemerkbar machen, z. B. Kürzung der Verteidigungsausgaben oder Beseitigung von Ineffizienzen in verschiedenen Bereichen der öffentlichen Ausgaben; Zurückstellung ...[+++]

infaseren van een regeling voor een gegarandeerd minimuminkomen en aanbieden van universele gezondheidszorg; verzekeren dat iedereen naar financiële draagkracht bijdraagt aan de inspanningen; bezuinigingen richten op sectoren waar gewone burgers dit niet direct in hun portemonnee voelen (zoals verlaging van de uitgaven voor defensie) of door op talrijke terreinen van overheidsuitgaven inefficiënties aan te pakken; aanpakken van gevestigde belangen (zoals het uitfaseren van fiscale gunstregelingen voor reders of landbouwers) of de talloze uitzonderingen (in bijvoorbeeld btw-tarieven voor bepaalde eilanden) of ongerechtvaardigde subsidi ...[+++]


35. fordert die Kommission auf, aktiv mit der EIB zusammenzuarbeiten und insbesondere gemeinsame Initiativen zur Erhöhung der Effizienz und Wirksamkeit der Kohäsionspolitik und zur Verstärkung der Wirkung der Strukturfonds durch Sicherstellung einer finanziellen Unterstützung für die KMU zu entwickeln;

35. verzoekt de Commissie actief samen te werken met de EIB, in het bijzonder bij het ontwikkelen van gemeenschappelijke initiatieven gericht op het vergroten van de efficiëntie en doeltreffendheid van het cohesiebeleid, en op het vergroten van de impact van de structuurfondsen door middelen te garanderen ter ondersteuning van de geldverstrekking aan het midden- en kleinbedrijf;


35. fordert die Kommission auf, aktiv mit der EIB zusammenzuarbeiten und insbesondere gemeinsame Initiativen zur Erhöhung der Effizienz und Wirksamkeit der Kohäsionspolitik und zur Verstärkung der Wirkung der Strukturfonds durch Sicherstellung einer finanziellen Unterstützung für die KMU zu entwickeln;

35. verzoekt de Commissie actief samen te werken met de EIB, in het bijzonder bij het ontwikkelen van gemeenschappelijke initiatieven gericht op het vergroten van de efficiëntie en doeltreffendheid van het cohesiebeleid, en op het vergroten van de impact van de structuurfondsen door middelen te garanderen ter ondersteuning van de geldverstrekking aan het midden- en kleinbedrijf;


Diese Generation hat eine Beschäftigungsquote von 37%, und die Armutsrate ist in dieser Generation am höchsten; daher stellen sie ein großes Potenzial dar, was die Verwirklichung des Beschäftigungsziels von 75% betrifft, und ebenso in Bezug auf die Bekämpfung der Armut durch Sicherstellung einer höheren Rente.

Deze generatie kent een arbeidsparticipatie van 37% en de armoede is in deze generatie het wijdst verbreid, waardoor zij over een groot potentieel beschikken om de arbeidsparticipatie van 75% te halen en om de armoede te bestrijden dankzij een hoger pensioen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Union muss der Energiesicherheit besondere Aufmerksamkeit widmen, sowohl durch Sicherstellung einer regelmäßigen Versorgung aus Russland als auch durch die Entwicklung alternativer Projekte, wie Nabucco und die paneuropäische Ölpipeline von Constanta nach Trieste.

De Europese Unie moet in het bijzonder aandacht schenken aan energieveiligheid, zowel door het zekerstellen van een constante aanvoer van Rusland als door het ontwikkelen van alternatieve projecten, zoals Nabucco en de pan-Europese oliepijplijn Constanţa-Triëst.


Die Europäische Union muss der Energiesicherheit besondere Aufmerksamkeit widmen, sowohl durch Sicherstellung einer regelmäßigen Versorgung aus Russland als auch durch die Entwicklung alternativer Projekte, wie Nabucco und die paneuropäische Ölpipeline von Constanta nach Trieste.

De Europese Unie moet in het bijzonder aandacht schenken aan energieveiligheid, zowel door het zekerstellen van een constante aanvoer van Rusland als door het ontwikkelen van alternatieve projecten, zoals Nabucco en de pan-Europese oliepijplijn Constanţa-Triëst.


Entsprechend den Schlußfolgerungen des Rates vom 30. Oktober hat der Rat heute den ehemaligen spanischen Verteidigungsminister, Herrn García Vargas, zum EU-Sondergesandten mit dem Auftrag ernannt, die Parteien zur uneingeschränkten Zusammenarbeit bei der Durchführung des Föderationsabkommens und mit der EU-Administration von Mostar zu drängen; - Förderung der Voraussetzungen für Vertrauen in Sarajevo mit dem Ziel, daß die Vereinigung dieser Stadt nach Maßgabe des Friedensabkommens in einer Art und Weise vonstatten geht, die für den ...[+++]

In overeenstemming met de conclusies van de Raad van 30 oktober heeft de Raad vandaag de heer Garcia Vargas, voormalig Minister van Defensie van Spanje, benoemd tot speciaal gezant van de EU, om er bij de partijen op aan te dringen dat zij volledig samenwerken bij de tenuitvoerlegging van het Akkoord ten aanzien van de Federatie en met het bestuur van Mostar door de EU ; - een sfeer van vertrouwen in Sarajevo te bevorderen, zodat de eenmaking van deze stad in overeenstemming met het vredesakkoord tot stand wordt gebracht op een wijze die het vertrouwen, de veiligheid en de naleving van de mensen- rechten van de Bosnisch-Servische bevolk ...[+++]


Bezugnehmend auf eine Untersuchungen - die kurz vor dem Abschluß steht - über die Grundrechte der Benutzer öffentlicher Dienste in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und auf ein vom NCC vorgelegtes Grundsatzpapier führte Frau Bonino näher aus, was sie unter Grundrechten versteht: 1. Eine sichere und zuverlässige Versorgung; 2. Zugang für alle zu den angebotenen Leistungen zu vertretbaren Preisen; 3. unbedingte Trennung von Aufsichtsbehörde und Betreiber; 4. transparente Verbraucherunterrichtung; 5. Sicherstellung einer gewissen Dienstgüte, Definierung von ...[+++]

Onder verwijzing naar een bijna afgeronde studie naar "De fundamentele rechten van de consumenten van openbare diensten in de landen van de Unie" en het door de NCC opgestelde discussiestuk lichtte mevrouw Bonino toe wat zij onder die fundamentele rechten verstaat: 1) veilige en betrouwbare dienstverlening; 2) toegang voor iedereen tegen betaalbare prijzen; 3) altijd gescheiden regelgeving en uitvoering; 4) voorlichting van de consument in een sfeer van transparantie; 5) gewaarborgde kwaliteit van de dienst, waarbij kwaliteitsindicatoren worden vastgesteld die door een onafhankelijke instantie bekendgemaakt en geverifieerd worden, en ...[+++]


Wahrung des "europäischen Modells" durch Herstellung einer Balance zwischen Mobilität, Sicherheit und Schutz der Privatsphäre; Bewältigung der wachsenden wechselseitigen Abhängigkeit von innerer und äußerer Sicherheit; Gewährleistung eines optimalen Datenflusses innerhalb der europaweiten Informationsnetzwerke; Sicherstellung einer stärkeren Konvergenz zwischen dem operativen Vorgehen der einzelstaatlichen Polizeibehörden.

het "Europese model" moet worden veiliggesteld door mobiliteit, veiligheid en privacy in balans te houden; de Unie moet de groeiende interdependentie van haar interne en externe veiligheid aankunnen; er moet gezorgd worden voor een optimale informatiestroom binnen de Europese informatienetwerken; het operationele optreden van de nationale politiediensten moet beter op elkaar worden afgestemd.


Ein wichtiges politisches Ziel besteht in der Sicherstellung einer regelmäßigen Versorgng. Dazu gehört aber auch die Pflege unserer internationalen energiewirtschaftlichen Beziehungen durch Kooperation, Dialog und Hilfestellung.

Een belangrijke doelstelling van het energiebeleid zal erin bestaan de continuïteit van de energievoorziening te waarborgen maar ook het tot stand brengen van internationale betrekkingen op het gebied van energie door middel van samenwerking, overleg en bijstand.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch sicherstellung einer' ->

Date index: 2024-09-23
w