Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit
Durch seine Bestimmung unbewegliches Gut
Durch seine Dienststellen verursachte Schaden
Einen Stoff
Seine Tätigkeit im Ausland ausweiten
Synergistisch

Vertaling van "durch seine tätigkeit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
seine Tätigkeit im Ausland ausweiten

uitbreiden in het buitenland; buitenlandse expansie


das EWI erstellt einen Jahresbericht über seine Tätigkeit

het EMI stelt een jaarverslag op over zijn werkzaamheden


durch seine Bestimmung unbewegliches Gut

onroerend goed door bestemming


durch seine Dienststellen verursachte Schaden

door zijn diensten veroorzaakte schade


synergistisch | einen Stoff | der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit

synergistisch | samenwerkend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass wenn auch die Niederlassung einer industriellen Tätigkeit tatsächlich eine Belästigungsquelle darstellt, der Betreiber des Steinbruchs Cielle die durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 17. Juli 2003 über die sektorbezogenen Bedingungen für die Steinbrüche und deren Nebenanlagen, wie auch durch die Genehmigung, die zwecks der Deckung der Niederlassung und des Betriebs des Steinbruchs ausgestellt werden könnte, auferlegten Umwelteinschränkungen beachten muss; dass der Steinbruchbetreiber ebenfalls alles in die Wege leiten muss, damit keine zusätzliche Belästigung durch seine Tätigkeit verursacht wird;

Overwegende dat, zelfs als het waar is dat de vestiging van een industriële activiteit daadwerkelijk een bron van hinder kan zijn, de uitbater van de steengroeve van Cielle de milieuverplichtingen zal moeten naleven, opgelegd bij besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2003 houdende sectorale voorwaarden voor de steengroeven en hun aanhorigheden, evenals bij de vergunning die verstrekt zou kunnen worden voor de vestiging en de uitbating van de steengroeve; dat de uitbater eveneens alles in het werk zal moeten stellen om ervoor te zorgen dat zijn activiteit geen verdere hinder veroorzaakt;


Der Interimsverwaltungsdirektor übt seine Funktion nicht mehr aus, sobald der Verwaltungsdirektor im Anschluss an seine Ernennung durch das Kollegium gemäß Artikel 18 seine Tätigkeit aufgenommen hat.

De administratief directeur ad interim stopt met het uitoefenen van die functie zodra de administratief directeur zijn functie heeft opgenomen, na overeenkomstig artikel 18 door het college te zijn benoemd.


Um Fälle zu regeln, in denen ein Versicherungsvermittler oder Versicherungsvermittler in Nebentätigkeit in einem Mitgliedstaat zu dem einzigen Zweck niedergelassen ist, die Einhaltung der Regeln eines anderen Mitgliedstaats zu umgehen, indem er seine Tätigkeit insgesamt oder hauptsächlich ausübt, könnte die Möglichkeit des Aufnahmemitgliedstaats, Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen, eine geeignete Lösung sein, wenn seine Untätigkeit das ordnungsgemäße Funktionieren des Versicherungs- und Rückversicherungsmarkts des Aufnahmemitgliedstaats gefährden würde, u ...[+++]

Om problemen te kunnen oplossen wanneer een verzekerings- of nevenverzekeringstussenpersoon is gevestigd in een lidstaat met als enig doel om niet te hoeven voldoen aan de regels van een andere lidstaat waar hij volledig of hoofdzakelijk zijn activiteiten uitoefent, kan de mogelijkheid voor de lidstaat van ontvangst om preventieve maatregelen te nemen een goede oplossing zijn, indien zijn activiteiten het goede functioneren van de verzekerings- en herverzekeringsmarkt van de lidstaat van ontvangst ernstig in gevaar brengt, en mag niet door deze richtlijn worden belet.


Für sein neues Amt bringt er die durch seine Tätigkeit in den EU-Organen erworbenen Kenntnisse sowie eine breitgefächerte Erfahrung in EU-Außenbeziehungen, Medien und Kommunikation mit.

Hij heeft niet alleen een gedegen kennis van en ervaring met de instellingen van de EU, maar ook een sterke achtergrond op het gebied van buitenlandse betrekkingen, media en communicatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da die Tätigkeit einer Suchmaschine zusätzlich zu der der Herausgeber von Websites erfolgt und die Grundrechte auf Achtung des Privatlebens und Schutz personenbezogener Daten durch sie erheblich beeinträchtigt werden können, hat der Suchmaschinenbetreiber in seinem Verantwortungsbereich im Rahmen seiner Befugnisse und Möglichkeiten dafür zu sorgen, dass seine Tätigkeit den Anforderungen der Richtlinie entspricht.

Het Hof merkt in dit verband op dat, aangezien de activiteit van een zoekmachine bovenop de activiteit van webredacteurs komt en de grondrechten op privéleven en op bescherming van persoonsgegevens aanzienlijk kan aantasten, de exploitant van een zoekmachine in het kader van zijn verantwoordelijkheden, zijn bevoegdheden en zijn mogelijkheden moet verzekeren dat zijn activiteit voldoet aan de vereisten van de richtlijn.


Grundlegendes Prinzip dieser Richtlinie sollte es deshalb sein, dass ein Betreiber, der durch seine Tätigkeit einen Umweltschaden oder die unmittelbare Gefahr eines solchen Schadens verursacht hat, dafür finanziell verantwortlich ist; hierdurch sollen die Betreiber dazu veranlasst werden, Maßnahmen zu treffen und Praktiken zu entwickeln, mit denen die Gefahr von Umweltschäden auf ein Minimum beschränkt werden kann, damit das Risiko ihrer finanziellen Inanspruchnahme verringert wird.

Het basisbeginsel van deze richtlijn dient daarom te zijn dat een exploitant wiens activiteiten milieuschade of een onmiddellijk gevaar voor milieuschade hebben veroorzaakt, financieel aansprakelijk wordt gesteld, zodat exploitanten ertoe worden aangespoord maatregelen te treffen en praktijken te ontwikkelen om het risico van milieuschade zo klein mogelijk te houden, zodat de kans dat zij geconfronteerd worden met de financiële consequenties van hun aansprakelijkheid, wordt verkleind.


Grundlegendes Prinzip dieser Richtlinie sollte es deshalb sein, dass ein Betreiber, der durch seine Tätigkeit einen Umweltschaden oder die unmittelbare Gefahr eines solchen Schadens verursacht hat, dafür finanziell verantwortlich ist; hierdurch sollen die Betreiber dazu veranlasst werden, Maßnahmen zu treffen und Praktiken zu entwickeln, mit denen die Gefahr von Umweltschäden auf ein Minimum beschränkt werden kann, damit das Risiko ihrer finanziellen Inanspruchnahme verringert wird.

Het basisbeginsel van deze richtlijn dient daarom te zijn dat een exploitant wiens activiteiten milieuschade of een onmiddellijk gevaar voor milieuschade hebben veroorzaakt, financieel aansprakelijk wordt gesteld, zodat exploitanten ertoe worden aangespoord maatregelen te treffen en praktijken te ontwikkelen om het risico van milieuschade zo klein mogelijk te houden, zodat de kans dat zij geconfronteerd worden met de financiële consequenties van hun aansprakelijkheid, wordt verkleind.


Der Entwurf der Richtlinie zielt darauf ab, Umweltschäden auf der Grundlage des Verursacherprinzips zu vermeiden, demzufolge Vermeidungs- oder Sanierungsmaßnahmen vom Betreiber zu ergreifen und zu bezahlen sind, der durch seine Tätigkeit einen Umweltschaden oder die unmittelbare Gefahr eines solchen Schadens verursacht hat. Hierdurch sollen die Betreiber dazu veranlasst werden, die Gefahr von Umweltschäden auf ein Minimum zu beschränken.

De ontwerp-richtlijn heeft ten doel milieuschade te voorkomen, en stoelt op het beginsel "de vervuiler betaalt": elke preventieve of herstellende maatregel moet worden getroffen en betaald door de exploitant wiens activiteit schade veroorzaakte of een dreiging vormde voor het milieu. Dit moet exploitanten ertoe aanzetten de risico's van milieuschade zo ver mogelijk terug te dringen.


Dies beinhaltet, dass der Schweregrad und der Umfang des Schadens zu beurteilen und die geeignetsten Sanierungsmaßnahmen festzulegen sind, möglichst gemeinsam mit dem nach dem Vorschlag für den Schaden haftbaren Betreiber dem Betreiber, der durch seine Tätigkeit den Schaden verursacht hat.

Dit veronderstelt dat de ernst en de omvang van de schade worden beoordeeld en dat de meest geschikte herstelmaatregelen worden geselecteerd, voorzover mogelijk in samenwerking met de exploitant die krachtens de voorgestelde richtlijn voor de schade aansprakelijk is, met andere woorden de exploitant die de activiteit heeft ondernomen welke de schade in kwestie heeft veroorzaakt.


Eine solche Forderung steht im Einklang mit der von der Kommission in den letzten Jahren in vergleichbaren Fällen verfolgten Politik, d.h. bei Bestehen von Überschußkapazitäten in dem relevanten Gemeinschaftsmarkt wird normalerweise erwartet, daß der Beihilfeempfänger seine Tätigkeit in dem betreffenden Markt durch den Abbau eines Teils seiner Produktionskapazität verringert, um dem gemeinsamen Interesse zuwiderlaufende wettbewerbsverfälschende Auswirkungen auf ein Mindestmaß zu beschränken.

Deze vereisten zijn in overeenstemming met het algemene beleid dat de Commissie in de afgelopen jaren heeft gevolgd met betrekking tot dergelijke gevallen, namelijk dat indien er overcapaciteit bestaat op de desbetreffende Gemeenschapsmarkt, wij normaliter van de begunstigde verwachten dat zij haar marktaanwezigheid vermindert door sluiting van een gedeelte van haar produktiecapaciteit ten einde de eventuele mededingingsvervalsende gevolgen in de Gemeenschap die in strijd zijn met het gemeenschappelijk belang, zo gering mogelijk te houden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch seine tätigkeit' ->

Date index: 2022-09-05
w