Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durch rechtsvorschriften gehen " (Duits → Nederlands) :

Durch die globale Dimension des Fremdenverkehrs ist es erforderlich, einen Schritt weiter zu gehen, um die EU-Rechtsvorschriften an die von Drittstaaten anzugleichen.

De wereldwijde dimensie van het toerisme noopt tot nadere afstemming van de EU-wetgeving op die van derde landen.


– In dem vorgelegten Legislativvorschlag muss klar festgelegt werden, ob er das Recht der Staaten vereinheitlicht oder aufeinander abstimmt (wobei vorzuschreiben ist, wie weit die Mitgliedstaaten innerhalb ihres einzelstaatlichen Rechts bei der Regelung von Sachverhalten durch Rechtsvorschriften gehen können).

- In het wetsvoorstel moet duidelijk onder woorden worden gebracht of het de wetgevingen van de lidstaten tot een eenheid wil smeden of alleen wil coördineren (d.w.z. dat in het wetsvoorstel wordt vastgelegd in hoeverre landen in hun eigen nationale wetgeving meer armslag wordt geboden om bepaalde zaken wettelijk te regelen).


J. in der Erwägung, dass die Rationalisierung des gemeinschaftlichen Besitzstands durch Vereinfachung und Abbau des unnötigen Verwaltungsaufwands keinesfalls zu Lasten der Rechtssicherheit und des Schutzes, den die europäischen Rechtsvorschriften bieten, gehen darf oder sollte,

J. overwegende dat het stroomlijnen van het acquis communautaire via simplificatie en vermindering van de onnodige administratieve lasten niet ten koste mag en hoeft te gaan van de rechtszekerheid en bescherming die uitgaat van Europese regelgeving,


J. in der Erwägung, dass die Rationalisierung des gemeinschaftlichen Besitzstandes durch Vereinfachung und Abbau des unnötigen Verwaltungsaufwands keinesfalls zu Lasten der Rechtssicherheit und des Schutzes, den die europäischen Rechtsvorschriften bieten, gehen darf oder sollte,

J. overwegende dat het stroomlijnen van het acquis communautaire via simplificatie en vermindering van de onnodige administratieve lasten niet ten koste mag en hoeft te gaan van de rechtszekerheid en bescherming die uitgaat van Europese regelgeving,


Bei der Frage, wie diese Rechtssicherheit herzustellen ist – durch Rechtsvorschriften oder einen, nicht verbindlichen, Auslegungstext –, gehen die Meinungen allerdings auseinander.

De meningen over hoe dergelijke rechtszekerheid moet worden geboden - via wetgeving of via een niet-bindend interpretatief instrument -, waren echter verdeeld.


Bei der Frage, wie diese Rechtssicherheit herzustellen ist – durch Rechtsvorschriften oder einen, nicht verbindlichen, Auslegungstext –, gehen die Meinungen allerdings auseinander.

De meningen over hoe dergelijke rechtszekerheid moet worden geboden - via wetgeving of via een niet-bindend interpretatief instrument -, waren echter verdeeld.


Im Rahmen des durch die Rechtsvorschriften abgesteckten Ermessensspielraums trifft der Rat dann unter Heranziehung der politischen Bewertung die endgültige Entscheidung darüber, wie die gemeinsamen politischen Leitlinien definiert werden und wie weit seine Empfehlungen gehen sollen, um die Korrektur grober Fehlentwicklungen zu bewirken.

Met inachtneming van de door het wettelijk kader opgelegde bevoegdheidsbeperkingen neemt de Raad dan in laatste instantie, na het maken van politieke afwegingen, een besluit over gemeenschappelijke beleidsrichtsnoeren of over de reikwijdte van haar aanbevelingen om kennelijke fouten te corrigeren.


3. unterstützt den Vorschlag der Kommission, das Volumen der Rechtsvorschriften durch Aufhebung von Rechtsakten sowie mit Hilfe eines Konsolidierungs- und Kodifizierungsprogramms zu verringern; weist jedoch darauf hin, dass die Verringerung von Rechtsvorschriften nicht zu Lasten des gemeinschaftlichen Besitzstands gehen darf, der einen wesentlichen Bestandteil der heutigen Europäischen Union bildet;

3. steunt het initiatief van de Commissie om het volume van de wetgeving te verkleinen door schrapping van wetteksten en door middel van een consolidatie- en codificeringsprogramma; wijst er echter wel op dat de vermindering van de wetgeving niet ten koste mag gaan van het communautaire acquis dat een essentieel onderdeel vormt van de huidige Europese Unie;


(22) Die Kommission beobachtet die technologischen Entwicklungen im Bereich der Emissionsreduzierung aufmerksam und schlägt, falls angezeigt, eine Anpassung dieser Richtlinie vor. Die Kommission führt zur Klärung noch offener Fragestellungen Forschungsprojekte durch. Deren Ergebnisse gehen in einen Vorschlag für künftige Rechtsvorschriften nach dem Jahr 2005 ein.

(22) Overwegende dat de Commissie de technologische ontwikkelingen op het gebied van emissiebeperking op de voet dient te volgen en zo nodig aanpassingen van de onderhavige richtlijn dient voor te stellen; dat de Commissie ter opheldering van nog niet opgeloste kwesties onderzoeksprojecten uitvoert waarvan de resultaten zullen worden verwerkt in een voorstel voor toekomstige wetgeving na het jaar 2005;


Immer mehr Länder gehen dazu über, ihre Handelsflotte entweder einseitig durch Rechtsvorschriften oder Verwaltungsmaßnahmen oder aber durch zweiseitige Abkommen mit anderen Ländern zu schützen.

Overwegende dat, ter bescherming van hun koopvaardijvloot, steeds meer landen unilateraal hun toevlucht nemen tot wettelijke of bestuursrechtelijke maatregelen of tot bilaterale overeenkomsten met andere landen;


w