Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablehnung durch das Parlament
Immunität durch Impfung
Parlamentarische Immunität
Parlamentarisches Veto
Verwerfung durch das Parlament
Änderungsantrag

Vertaling van "durch parlamentarische immunität " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
parlamentarische Immunität

parlementaire onschendbaarheid


Änderungsantrag [ Ablehnung durch das Parlament | parlamentarisches Veto | Verwerfung durch das Parlament ]

amendement [ parlementair veto ]


Immunität durch Impfung

door vaccinatie verkregen immuniteit | door vaccinering verworven onvatbaarheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In früheren CVM-Berichten wurde auf das Risiko hingewiesen, dass parlamentarische Regeln als Mittel zum Schutz der Parlamentarier vor der Anwendung der Gesetze angesehen werden könnten.[19] Wie im CVM-Bericht von Januar dargelegt, hat das Parlament im Januar 2013 Änderungen zum Statut der Parlamentsmitglieder verabschiedet, durch die das Verfahren zur Aufhebung der Immunität zum Zwecke der Durchsuchung, Festnahme oder Verhaftung vo ...[+++]

Eerdere verslagen over het mechanisme voor samenwerking en toetsing wezen al op het risico dat parlementaire regels de parlementsleden zouden afschermen voor toepassing van de wetgeving.[19] In het verslag over het mechanisme voor samenwerking en toetsing van januari werd gemeld dat het parlement in januari 2013 wijzigingen had goedgekeurd van het statuut van de parlementsleden, tot wijziging van de procedure voor de opheffing van de onschendbaarheid in gevallen waarin parlementsleden worden gezocht, gearresteerd of in hechtenis genomen en waarin voormalige ministers worden vervolgd.


In früheren CVM-Berichten wurde auf das Risiko hingewiesen, dass parlamentarische Regeln als Mittel zum Schutz der Parlamentarier vor der Anwendung der Gesetze angesehen werden könnten.[19] Wie im CVM-Bericht von Januar dargelegt, hat das Parlament im Januar 2013 Änderungen zum Statut der Parlamentsmitglieder verabschiedet, durch die das Verfahren zur Aufhebung der Immunität zum Zwecke der Durchsuchung, Festnahme oder Verhaftung vo ...[+++]

Eerdere verslagen over het mechanisme voor samenwerking en toetsing wezen al op het risico dat parlementaire regels de parlementsleden zouden afschermen voor toepassing van de wetgeving.[19] In het verslag over het mechanisme voor samenwerking en toetsing van januari werd gemeld dat het parlement in januari 2013 wijzigingen had goedgekeurd van het statuut van de parlementsleden, tot wijziging van de procedure voor de opheffing van de onschendbaarheid in gevallen waarin parlementsleden worden gezocht, gearresteerd of in hechtenis genomen en waarin voormalige ministers worden vervolgd.


in der Erwägung, dass Witold Tomczak auf der Grundlage der vorliegenden Informationen im Hinblick auf keine der dem Präsidenten des Europäischen Parlaments zur Kenntnis gebrachten Anschuldigungen durch die parlamentarische Immunität geschützt ist,

overwegende dat uit de verkregen informatie niet kan worden afgeleid dat Witold Tomczak door de parlementaire immuniteit wordt beschermd in verband met de onder de aandacht van de voorzitter van het Europees Parlement gebrachte verzoeken,


in der Erwägung, dass Witold Tomczak auf der Grundlage der vorliegenden Informationen im Hinblick auf keine der dem Präsidenten des Europäischen Parlaments zur Kenntnis gebrachten Forderungen durch die parlamentarische Immunität geschützt ist,

overwegende dat uit de verkregen informatie niet kan worden afgeleid dat Witold Tomczak door de parlementaire immuniteit wordt beschermd in verband met de onder de aandacht van de Voorzitter van het Europees Parlement gebrachte verzoeken,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. in der Erwägung, dass Koldo Gorostiaga nach den vorliegenden Unterlagen nicht durch parlamentarische Immunität gegen die Ansprüche geschützt ist, von denen der Präsident des Europäischen Parlaments Kenntnis erlangt hat,

E. overwegende dat Koldo Gorostiaga , gezien het voorliggende bewijsmateriaal, niet door parlementaire immuniteit wordt beschermd ten aanzien van de onder de aandacht van de Voorzitter van het Europees Parlement gebrachte feiten,


F. in der Erwägung, dass Marco Pannella nach den vorliegenden Unterlagen nicht durch parlamentarische Immunität gegen die Gerichtsverfahren geschützt ist, von denen der Präsident des Europäischen Parlaments Kenntnis erlangt hat,

F. overwegende dat Marco Pannella op basis van de verstrekte bewijsstukken niet beschermd wordt door parlementaire immuniteit met betrekking tot de gerechtelijke procedures die onder de aandacht van de Voorzitter van het Europees Parlement zijn gebracht,


F. in der Erwägung, dass Herr Pannella nach den vorliegenden Unterlagen nicht durch parlamentarische Immunität gegen die Gerichtsverfahren geschützt ist, von denen der Präsident des Europäischen Parlaments Kenntnis erlangt hat,

F. overwegende dat de heer Pannella op basis van de verstrekte bewijsstukken niet beschermd wordt door parlementaire immuniteit met betrekking tot de gerechtelijke procedures die onder de aandacht van de Voorzitter van het Europees Parlement zijn gebracht,


F. in der Erwägung, dass Olivier Dupuis nach den vorliegenden Beweisen nicht durch parlamentarische Immunität gegen die Gerichtsverfahren geschützt ist, von denen der Präsident des Europäischen Parlaments Kenntnis erlangt hat,

F. overwegende dat op basis van het ingediende bewijsmateriaal de heer Dupuis geen parlementaire immuniteit geniet tegen de onder de aandacht van de Voorzitter van het Europees Parlement gebrachte gerechtelijke vervolging,


F. in der Erwägung, dass Herr Dupuis nach den vorliegenden Unterlagen nicht durch parlamentarische Immunität gegen die Gerichtsverfahren geschützt ist, von denen der Präsident des Europäischen Parlaments Kenntnis erlangt hat,

F. overwegende dat op basis van het ingediende bewijsmateriaal de heer Dupuis geen parlementaire immuniteit geniet tegen de onder de aandacht van de Voorzitter van het Europees Parlement gebrachte gerechtelijke vervolging,


Die angefochtenen Bestimmungen beeinträchtigen nicht die Rechte der Kandidaten, zu kandidieren, gewählt zu werden und in den parlamentarischen Versammlungen zu tagen, und dürfen nicht so verstanden werden, dass sie die durch Artikel 58 der Verfassung gewährleistete parlamentarische Immunität beeinträchtigten.

De aangevochten bepalingen doen geen afbreuk aan de rechten van kandidaten om zich verkiesbaar te stellen, verkozen te worden en zitting te nemen in de parlementaire vergaderingen, en mogen niet zo worden begrepen dat zij afbreuk zouden doen aan de parlementaire immuniteit gewaarborgd bij artikel 58 van de Grondwet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch parlamentarische immunität' ->

Date index: 2021-12-30
w