Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch michel barnier vorgelegten » (Allemand → Néerlandais) :

Die Zeit ist gekommen, um den 2006 durch Michel Barnier vorgelegten Vorschlag zur Schaffung einer europäischen Katastrophenschutztruppe in die Praxis umzusetzen.

Het is nu tijd om het voorstel dat in 2006 door Michel Barnier werd gedaan over het instellen van een Europese burgerwacht te verwezenlijken.


Lassen Sie uns daran teilhaben und sehen, welche der von Michel Barnier vorgelegten Vorschläge die wichtigsten sein könnten und welche Vorschläge höhere Priorität erhalten sollten.

Laten we dus hieraan meewerken en nagaan welke voorstellen van Michel Barnier de belangrijkste zijn en welke voorstellen een hogere prioriteit verdienen.


Und schließlich sollten die von Michel Barnier vorgelegten Vorschläge wieder belebt werden.

Ten slotte, dient het Barnier-voorstel nieuw leven te worden ingeblazen.


21. begrüßt die Anstrengungen des Rates, einen schnellen und effektiven Einsatz der vielfältigen verfügbaren Ressourcen der ESVP im Fall einer Katastrophe zu gewährleisten; betont in diesem Zusammenhang, wie dringend die Lücken im Bereich der strategischen Transportkoordinierung beseitigt werden müssen; ermahnt deshalb die Mitgliedstaaten, so schnell wie möglich die notwendigen Finanzmittel zur Lösung dieses Problems zur Verfügung zu stellen; fordert auch den Rat auf, die Vorschläge aus dem vom ehemaligen Mitglied der Kommission Michel Barnier ...[+++]orgelegten oben genannten Bericht, besonders die Bildung eines informellen Europäischen Zivilen Sicherheitsrates, einen integrierten europäischen Ansatz zur Krisenprävention, die Zusammenlegung bestehender nationaler Ressourcen und die Einrichtung europäischer Konsulate zur Unterstützung von EU-Bürgern in Drittstaaten, sehr ernsthaft zu überprüfen, und fordert den Rat und die Kommission auf, zur schrittweisen Umsetzung dieser Vorschläge zusammenzuarbeiten;

21. is verheugd over de inspanningen van de Raad om ervoor te zorgen dat de vele in het kader van het EVDB beschikbare middelen bij rampen snel en doeltreffend kunnen worden ingezet; benadrukt in dit verband dat de leemten op het gebied van de coördinatie van strategisch (lucht)transport dringend moeten worden opgevuld; dringt er derhalve bij de lidstaten op aan zo snel mogelijk de nodige financiële middelen ter beschikking te stellen om dit probleem op te lossen; verzoekt de Raad tevens de voorstellen van het hogervermelde verslag van Michel Barnier nauwgezet te bestuderen, met name de oprich ...[+++]


– in Kenntnis des im Mai 2006 vom ehemaligen Mitglied der Kommission Michel Barnier vorgelegten Berichts "Für eine europäische Katastrophenschutztruppe: europe aid",

– gezien het verslag van voormalig commissaris Michel Barnier "For a European civil protection force: Europe aid" ("Voor een Europese cívielebeschermingsmacht: Europe aid") van mei 2006,


* Wahl des neuen Präsidenten des AdR * Diskussion mit Michel Barnier über die Zukunft der Kohäsionspolitik * Eröffnung des Europäischen Jahres der Erziehung durch Sport in den Regionen und Städten Europas im Beisein von Dora Bakoyanni, Bürgermeisterin von Athen

* Verkiezing van de nieuwe voorzitter van het Comité * Discussie met Michel Barnier over de toekomst van het cohesiebeleid * Opening van het Europees jaar van opvoeding door sport in de regio's en steden van Europa, in aanwezigheid van Dora Bakoyanni, burgemeester van Athene


12.30 - 12.45 Uhr Zusammenfassung der Ergebnisse des Forums durch Michel BARNIER

12.30 12.45 uur Afsluiting van het forum door de heer Michel BARNIER


Das für Regionalpolitik und institutionelle Reformen zuständige Kommissionsmitglied Michel Barnier erklärte: "Das neue System ermöglicht ein verbessertes Eingreifen in Katastrophenfällen in ganz Europa durch eine bessere Koordinierung der Mittel sowie die Verstärkung der Kommunikations- und Ausbildungsmöglichkeiten.

Michel Barnier, het met regionaal beleid en institutionele hervormingen belaste lid van de Commissie, heeft verklaard: "De nieuwe regeling zal de interventies bij rampen in Europa verbeteren door een betere coördinatie van de middelen en een versterking van de communicatie en opleidingsmogelijkheden.


GEMEINSAME MITTEILUNG AN DIE PRESSE Am 26. Februar 1996 wurden das Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Königreich Marokko sowie das Abkommen über die Zusammenarbeit in der Seefischerei zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Marokko andererseits unterzeichnet. a) Das Assoziierungsabkommen wurde unterzeichnet - für die Gemeinschaft durch = Frau Susanna AGNELLI, Ministerin für auswärtige Angelegenheiten Italiens, in ihrer Eigenschaft als amtierende Präsidentin des Rates, und = Herrn Manuel MARIN, Vizepräsident der ...[+++]

Op 26 februari 1996 heeft de ondertekening plaatsgevonden van de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten enerzijds, en het Koninkrijk Marokko anderzijds, alsmede van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko tot samenwerking op het gebied van de zeevisserij. a) De associatieovereenkomst is respectievelijk ondertekend : - voor de Gemeenschap door = mevrouw Susanna AGNELLI, Minister van Buitenlandse Zaken van Italië en fungerend Voorzitter van de Raad = de heer Manuel MARIN, Vice-Voorzitter van de Commissie - voor het Koninkrijk Marokko door = de heer Abdellatif FILALI, Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken en ...[+++]


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Erik DERYCKE Minister der auswärtigen Angelegenheiten Herr Robert URBAIN Minister des Außenhandels und der Europäischen Angelegenheiten Dänemark Herr Niels HELVEG PETERSEN Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Jorgen ØRSTRØM MØLLER Staatssekretär für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärtiges Amt Griechenland Herr Georges Alexandre MANGAKIS Stellvertretender Minister für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Javier SOLANA Minister für ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Eric DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken de heer Robert URBAIN Minister van Buitenlandse Handel en Europese Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen ØRSTRØM MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Staatsminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Georges Alexandre MANGAKIS Plaatsvervangend Minister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Javier SOLANA Minister van Buitenl ...[+++]


w