Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durch legitime ereignisse verursacht wurden " (Duits → Nederlands) :

(2) Für die Zwecke von Absatz 1 bezeichnet der Ausdruck „Fonds auf Gegenseitigkeit“ ein von dem Mitgliedstaat nach nationalem Recht zugelassenes System, in dessen Rahmen sich Fischer, die Mitglied eines solchen Fonds sind, versichern können; und das den Fischern, die Mitglied sind, eine Entschädigung für wirtschaftliche Verluste zahlt, die durch die in Absatz 1 dargelegten Ereignisse verursacht wurden.

2. Voor de toepassing van lid 1 wordt onder de term „onderling fonds” verstaan een door de lidstaat overeenkomstig zijn nationale recht geaccrediteerde verzekeringsregeling voor de aangesloten vissers op grond waarvan zij worden vergoed voor economische verliezen ten gevolge van de in lid 1 omschreven voorvallen.


(2) Für die Zwecke von Absatz 1 bezeichnet der Ausdruck „Fonds auf Gegenseitigkeit“ ein von dem Mitgliedstaat nach nationalem Recht zugelassenes System, in dessen Rahmen sich Fischer, die Mitglied eines solchen Fonds sind, versichern können; und das den Fischern, die Mitglied sind, eine Entschädigung für wirtschaftliche Verluste zahlt, die durch die in Absatz 1 dargelegten Ereignisse verursacht wurden.

2. Voor de toepassing van lid 1 wordt onder de term „onderling fonds” verstaan een door de lidstaat overeenkomstig zijn nationale recht geaccrediteerde verzekeringsregeling voor de aangesloten vissers op grond waarvan zij worden vergoed voor economische verliezen ten gevolge van de in lid 1 omschreven voorvallen.


In anderen Mitgliedstaaten (EE, EL, HU, LV, PL, RO, SK und UK) gelten besondere Regelungen für die Entschädigung von Opfern von Straftaten (einschließlich Gewalttaten) oder die Entschädigung für Verletzungen, die durch derartige Straftaten verursacht wurden.

Andere lidstaten (EE, EL, HU, LV, PL, RO, SK en UK) kennen speciale bepalingen rond vergoedingen voor slachtoffers van misdrijven (waaronder geweldsmisdrijven) of voor letsel dat door dergelijke misdrijven is ontstaan.


Aus den Vorarbeiten zum Dekret der Wallonischen Region vom 18. Juli 2012 « zur ersten Anpassung des allgemeinen Einnahmenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2012 », das Bestimmungen enthält, die den angefochtenen Bestimmungen ähnlich sind, geht hervor, dass der Dekretgeber den Standpunkt vertreten hat, dass es nicht gerechtfertigt sei, die Erzeuger mit einer Anlage mit einer Nennleistung bis zu 10 kW zu besteuern, « damit die Erhebung geringer Beträge vermieden wird, [ .] angesichts der Verwaltungskosten », die durch diese Erhebung verursacht würden.

Uit de parlementaire voorbereiding van het decreet van het Waalse Gewest van 18 juli 2012 « houdende de eerste aanpassing van de ontvangstenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2012 », dat bepalingen bevat die soortgelijk zijn aan de bestreden bepalingen, blijkt dat de decreetgever heeft gemeend dat het niet verantwoord was om de producenten te belasten met een installatie met een vermogen dat lager is dan of gelijk is aan 10 kW, « teneinde de inning van geringe bedragen te vermijden [ .] ten aanzien van de administratieve kosten » die die inning zou teweegbrengen.


(2) Für die Zwecke von Absatz 1 bezeichnet der Ausdruck „Fonds auf Gegenseitigkeit“ ein von dem Mitgliedstaat nach nationalem Recht zugelassenes System, in dessen Rahmen sich Fischer, die Mitglied eines solchen Fonds sind, versichern können; und das den Fischern, die Mitglied sind, eine Entschädigung für wirtschaftliche Verluste zahlt, die durch die in Absatz 1 dargelegten Ereignisse verursacht wurden.

2. Voor de toepassing van lid 1 wordt onder de term „onderling fonds” verstaan een door de lidstaat overeenkomstig zijn nationale recht geaccrediteerde verzekeringsregeling voor de aangesloten vissers op grond waarvan zij worden vergoed voor economische verliezen ten gevolge van de in lid 1 omschreven voorvallen.


« Art. 28. § 1. Der König setzt unter den durch Ihn festgelegten Bedingungen einen Gemeinsamen Garantiefonds ein und erkennt ihn an; dieser hat die Aufgabe, Schäden zu ersetzen, die durch einen Pflegeleistenden verursacht wurden, der keinen Vertrag mit einem Versicherungsunternehmen gemäss den Bestimmungen dieses Gesetzes geschlossen hat.

« Art. 28. § 1. De Koning creëert en erkent een Gemeenschappelijk Waarborgfonds, onder de door Hem bepaalde voorwaarden en met als opdracht de schade te vergoeden die werd veroorzaakt door een zorgverlener die geen overeenkomst heeft gesloten met een verzekeringsonderneming in overeenstemming met de bepalingen van deze wet.


1° durch einen Dritten verursacht wurden und eingetreten sind, obwohl geeignete Sicherheitsvorkehrungen getroffen wurden, oder

1° veroorzaakt is door een derde ondanks het nemen van passende veiligheidsmaatregelen;


(1) Die zuständigen nationalen Behörden eines förderfähigen Staats können umgehend, jedoch spätestens innerhalb von zwölf Wochen nach Auftreten der ersten Schäden, die durch eine Naturkatastrophe verursacht wurden, bei der Kommission einen Antrag auf einen Finanzbeitrag aus dem Fonds stellen; dabei sind zumindest alle verfügbaren Angaben zu folgenden Punkten zu liefern:

1. Zo spoedig mogelijk, maar uiterlijk twaalf weken na de datum waarop de eerste als gevolg van een natuurramp ontstane schade zich heeft voorgedaan, kunnen de verantwoordelijke nationale autoriteiten van een subsidiabele staat een aanvraag voor een financiële bijdrage uit het Fonds indienen bij de Commissie, onder verstrekking van alle beschikbare informatie over ten minste:


(1) Der betreffende Staat kann umgehend, jedoch spätestens innerhalb von zehn Wochen nach Auftreten der ersten Schäden, die durch die Katastrophe verursacht wurden, bei der Kommission einen Antrag auf Unterstützung aus dem Fonds stellen; dabei sind Angaben unter anderem über folgende Faktoren zu machen:

1. Zo spoedig mogelijk, maar uiterlijk binnen tien weken na de datum waarop de eerste met de ramp verband houdende schade zich heeft voorgedaan, kan de staat een verzoek om hulpverlening van het Fonds aan de Commissie doen toekomen; hij verschaft daarbij alle beschikbare informatie over onder meer:


In den Rechtssachen mit Geschäftsverzeichnisnummern 1438 und 1611 hebt der Gemeinsame Entschädigungsfonds für Schäden aus Kraftfahrzeugunfällen hervor, dass die Vergütung von Schäden, die Autofahrern durch umherirrendes Wild verursacht würden, nicht mit der somit festgelegten Rolle des Entschädigungsfonds zusammenhänge, insofern es in diesem Fall keinen durch ein Kraftfahrzeug verursachten Unfall gebe und folglich keine Haftung eines Autofahrers - der einzige beteiligte Autofahrer sei das Opfer -; nur ein anderer, einzurichtender und zu finanzierender Fo ...[+++]

In de zaken met rolnummers 1438 en 1611 onderstreept het Gemeenschappelijk Motorwaarborgfonds dat het herstel van de door ronddwalend wild aan automobilisten berokkende schade vreemd is aan de aldus gedefinieerde rol van het Waarborgfonds in zoverre, in dat geval, geen ongeval is veroorzaakt door een motorvoertuig en dus geen enkele automobilist aansprakelijk is aangezien de enige in het geding zijnde automobilist het slachtoffer is -; enkel een ander Fonds, dat nog moet worden opgericht en gefinancierd, zou een dergelijke schade kun ...[+++]


w