Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durch internationale regeln sicherstellen soll " (Duits → Nederlands) :

Im September 2013 hatte die G20 auf internationaler Ebene bereits einen Aktionsplan gebilligt, der sicherstellen soll, dass die Gewinne am Ort der Wertschöpfung besteuert werden.

In september 2013 keurde de G20 ook een actieplan goed dat moet waarborgen dat winst wordt belast op de plaats waar hij wordt gegenereerd.


Die Parlamente der Französischen und der Flämischen Gemeinschaft regeln durch Dekret, jedes für seinen Bereich, die personenbezogenen Angelegenheiten sowie in diesen Angelegenheiten die Zusammenarbeit zwischen den Gemeinschaften und die internationale Zusammenarbeit, einschließlich des Abschlusses von Verträgen.

De Parlementen van de Vlaamse en de Franse Gemeenschap regelen, elk voor zich, bij decreet, de persoonsgebonden aangelegenheden, alsook, voor deze aangelegenheden, de samenwerking tussen de gemeenschappen en de internationale samenwerking, met inbegrip van het sluiten van verdragen.


Der Gerichtshof weist allerdings darauf hin, dass eine solche Beschränkung, soweit sie ein ausreichendes Wohnangebot für einkommensschwache Personen oder andere benachteiligte Gruppen der örtlichen Bevölkerung sicherstellen soll, durch Erfordernisse im Zusammenhang mit der Sozialwohnungspolitik eines Mitgliedstaats als zwingender Grund des Allgemeininteresses gerechtfertigt sein kann.

Het Hof wijst er echter op dat een dergelijke beperking gerechtvaardigd kan zijn door eisen betreffende het beleid inzake sociale huisvesting van een lidstaat, als dwingende reden van algemeen belang, aangezien zij beoogt te verzekeren dat personen met een laag inkomen of andere sociaal zwakkere groepen van de plaatselijke bevolking voldoende woningaanbod hebben.


Wir glauben jedoch, dass das Fehlen einer solchen Gewährleistung in erster Linie ein internationales Problem ist und daher am besten durch internationale Regeln und Übereinkommen gelöst werden sollte.

Wij zijn echter van mening dat het ontbreken van zo een garantie in de eerste plaats een internationaal probleem is dat derhalve het best wordt opgelost via internationale regelgeving en verdragen.


Wir glauben jedoch, dass das Fehlen einer solchen Gewährleistung in erster Linie ein internationales Problem ist und daher am besten durch internationale Regeln und Übereinkommen gelöst werden sollte.

Wij zijn echter van mening dat het ontbreken van zo een garantie in de eerste plaats een internationaal probleem is dat derhalve het best wordt opgelost via internationale regelgeving en verdragen.


Es sei in diesem Zusammenhang daran erinnert, dass sich die USA bisher nicht dem Cartagena-Protokoll über die biologische Sicherheit angeschlossen haben, das von über 100 Staaten unterzeichnet wurde und durch internationale Regeln sicherstellen soll, dass die Länder sowie die Aus- und Einführer über ausreichende Informationen über GVO verfügen, um sachlich fundierte Entscheidungen treffen zu können.

Zoals bekend, was Amerika tot dusver tegen het protocol van Cartagena inzake bioveiligheid. Dat is door meer dan 100 landen ondertekend en wil via internationaal overeengekomen regels bereiken dat landen, exporteurs en importeurs over alle nodige informatie beschikken om goed ingelicht keuzes te maken inzake gmo's.


Die Kommission möchte zunächst Beiträge über bestehende Verfahren und anfängliche Erfahrungen mit den neuen Telekommunikationsvorschriften einholen. Danach könnte sie zusätzliche praktische Regeln vorschlagen, durch die geklärt werden soll, wann Verstöße gemeldet werden sollten sowie welche Verfahren und Formate dafür verwendet werden sollten.

De Commissie wil op basis van de bestaande praktijk en de aanvankelijke ervaring met de nieuwe telecomregels meningen en ideeën verzamelen en kan dan aanvullende praktische regels voorstellen om te verduidelijken wanneer deze inbreuken moeten worden gemeld en welke procedures en formaten daarbij moeten worden gebruikt.


15. begrüßt die Reaktion des US-Kongresses, der das McCain-Amendment verabschiedet hat, das einen besseren Schutz mutmaßlicher Terroristen vor rechtswidriger Behandlung durch staatliche Stellen sicherstellen soll;

15. is verheugd over de reactie van het Congres van de VS, dat het amendement-McCain heeft goedgekeurd, dat erop is gericht vermeende terroristen beter te beschermen tegen onrechtmatige behandeling door overheidsorganen;


13. begrüßt die Reaktion des US-Kongresses, der das McCain-Amendment verabschiedet hat, das einen besseren Schutz angeblicher Terroristen vor rechtswidriger Behandlung durch staatliche Stellen sicherstellen soll;

13. is verheugd over de reactie van het Congres van de VS, dat het amendement-McCain heeft goedgekeurd, dat erop is gericht vermeende terroristen beter te beschermen tegen onrechtmatige behandeling door overheidsorganen;


Der Europäische Rat vertritt nach Kenntnisnahme von den Feststellungen der BANGEMANN-Gruppe die Auffassung, daß die Bedeutung und Komplexität der durch die neue Informationsgesellschaft aufgeworfenen Fragen die Schaffung einer ständigen Koordinierungseinrichtung rechtfertigen, die sicherstellen soll, daß die verschiedenen - öffentlichen und privaten - Parteien in dieselbe Richtung arbeiten.

De Europese Raad is, na nota te hebben genomen van de bevindingen van de Groep BANGEMANN, van mening dat het belang en de gecompliceerdheid van de vraagstukken die de nieuwe informatiemaatschappij doet rijzen, voldoende reden zijn om een permanent coördinatie-instrument in het leven te roepen, om ervoor te zorgen dat de verschillende - openbare en particuliere - betrokken partijen in dezelfde richting werken.


w