Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Staehle unterscheiden sich durch ihre Haertbarkeit
Durch ihre geographische Lage benachteiligte Staaten
GDS
LLGDS

Traduction de «durch ihre wettbewerbsbehörden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durch ihre geographische Lage benachteiligte Staaten | GDS [Abbr.]

geografisch benadeelde staten | GDS [Abbr.]


Binnenstaaten und andere durch ihre geographische Lage benachteiligte Staaten | LLGDS [Abbr.]

niet aan zee grenzende/door land omsloten en andere geografisch benadeelde staten | LLGDS [Abbr.]


die Staehle unterscheiden sich durch ihre Haertbarkeit

de staalsoorten worden gekarakteriseerd door hun hardbaarheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Zweck dieses Abkommens besteht darin, durch Zusammenarbeit und Koordinierung einschließlich des Informationsaustauschs zwischen den Wettbewerbsbehörden der Vertragsparteien zur wirksamen Durchsetzung des Wettbewerbsrechts der Vertragsparteien beizutragen und die Möglichkeit von Konflikten zwischen den Vertragsparteien in allen Angelegenheiten, die die Anwendung ihres Wettbewerbsrechts betreffen, auszuschließen oder zu verringer ...[+++]

Deze overeenkomst heeft tot doel bij te dragen tot een daadwerkelijke handhaving van het mededingingsrecht van elke partij, door het bevorderen van de samenwerking en coördinatie, met inbegrip van het uitwisselen van informatie, tussen de mededingingsautoriteiten van de partijen, en geschillen tussen de partijen in alle kwesties in verband met de toepassing van het mededingingsrecht van elke partij zoveel mogelijk te voorkomen of te beperken.


(1) Führen die Wettbewerbsbehörden beider Vertragsparteien Durchsetzungsmaßnahmen in Bezug auf miteinander verbundene Vorgänge durch, so können sie ihre Durchsetzungsmaßnahmen koordinieren.

1. Wanneer de mededingingsautoriteiten van beide partijen handhavend optreden met betrekking tot onderling verband houdende aangelegenheden, kunnen zij hun handhavend optreden coördineren.


(13i) Nach Kapitel 11 Artikel 11.6 Absatz 2 des Abkommens sind die Vertragsparteien verpflichtet, im Hinblick auf ihre jeweilige Durchsetzungspraxis und die Durchsetzung ihres Wettbewerbsrechts zusammenzuarbeiten, unter anderem durch Zusammenarbeit der Wettbewerbsbehörden, Mitteilungen, Konsultationen und den Austausch nicht vertraulicher Informationen auf der Grundlage des am 23. Mai 2009 unterzeichneten Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung der Republik Korea üb ...[+++]

(13 decies) Ingevolge artikel 11.6, lid 2, van hoofdstuk 11 zijn de partijen verplicht samen te werken wat betreft hun respectieve handhavingsbeleid en bij de handhaving van hun respectieve mededingingsvoorschriften, onder meer door samenwerking bij de wetshandhaving, kennisgeving, overleg en uitwisseling van niet-vertrouwelijke informatie op basis van de op 23 mei 2009 ondertekende overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van de Republiek Korea betreffende samenwerking ter bestrijding van concurrentieverstorende activiteiten (hierna: „de samenwerkingsovereenkomst”)


(13i) Nach Kapitel 11 Artikel 11.6 Absatz 2 des Abkommens sind die Vertragsparteien verpflichtet, im Hinblick auf ihre jeweilige Durchsetzungspraxis und die Durchsetzung ihres Wettbewerbsrechts zusammenzuarbeiten, unter anderem durch Zusammenarbeit der Wettbewerbsbehörden, Mitteilungen, Konsultationen und den Austausch nicht vertraulicher Informationen auf der Grundlage des am 23. Mai 2009 unterzeichneten Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung der Republik Korea üb ...[+++]

(13 decies) Ingevolge artikel 11.6, lid 2, van hoofdstuk 11 zijn de partijen verplicht samen te werken wat betreft hun respectieve handhavingsbeleid en bij de handhaving van hun respectieve mededingingsvoorschriften, onder meer door samenwerking bij de wetshandhaving, kennisgeving, overleg en uitwisseling van niet-vertrouwelijke informatie op basis van de op 23 mei 2009 ondertekende overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van de Republiek Korea betreffende samenwerking ter bestrijding van concurrentieverstorende activiteiten (hierna: „de samenwerkingsovereenkomst”)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. schlägt vor, dass die nationalen Wettbewerbsbehörden, denen laut Gemeinschaftsrecht eine wichtige Rolle bei der Überwachung des Wettbewerbs in allen Gliedern der Lebensmittelversorgungskette zukommt, auf der Grundlage einer Koordinierung durch die Kommission und unter Anwendung der offenen Methode der Koordinierung ihre Zusammenarbeit im Hinblick auf die Überwachung der Herstellungskosten und des Handels verstärken, um das ordn ...[+++]

37. stelt voor dat de nationale mededingingsautoriteiten, die krachtens de communautaire wetgeving een omvangrijke rol spelen bij het toezicht op de werking van de mededinging in alle stadia van de voedselvoorzieningsketen, via de open coördinatiemethode hun samenwerking inzake het toezicht op de productiekosten en de handel versterken onder de coördinatie van de Commissie, teneinde de goede werking van de interne markt te waarborgen;


Durch die branchenspezifischen Untersuchungen wird zudem besser ersichtlich, weshalb die Kapazität der staatlichen Regulierung mit der zunehmenden Marktmacht der Akteure in Einklang gebracht werden muss. Daher werden die Kommission und die nationalen Wettbewerbsbehörden aufgefordert, die sektorspezifischen Prioritäten für ihre Tätigkeit zu bestimmen, klare Kriterien zu definieren und eine genaue Begründung ihrer Analyse dessen zu liefern, welche Auswirkungen ihre Maßnahmen ...[+++]

Wanneer de Commissie en de nationale mededingingsautoriteiten hun prioritaire sectoren vaststellen, moeten zij dus duidelijke criteria formuleren en een coherente basis vaststellen waarop de impact van hun maatregelen voor het welzijn van de consument en de bescherming van hun belangen kunnen worden beoordeeld.


Die Europäische Kommission hat beschlossen, an die französischen, spanischen und portugiesischen Wettbewerbsbehörden die Prüfung der Auswirkungen auf ihre Märkte des Erwerbs der Heimwerkermärkte Brico durch Leroy Merlin zu verweisen.

De Europese Commissie heeft besloten om het onderzoek naar de gevolgen op hun markten van de overname van de Brico-doe-het-zelfzaken door Leroy Merlin naar de Franse, Spaanse en Portugese autoriteiten te verwijzen.


65. Im Interesse der Wirksamkeit und Einheitlichkeit bei der Anwendung des Gemeinschaftsrechts auf dem gesamten Gebiet der Europäischen Union sowie der Überschaubarkeit und der Rechtssicherheit für die Unternehmen ersucht die Kommission diejenigen Mitgliedstaaten, die noch keine Rechtsvorschriften für eine wirksame Anwendung der Artikel 85 Absatz 1 und Artikel 86 EG-Vertrag durch ihre Wettbewerbsbehörden besitzen, entsprechende Bestimmungen zu erlassen.

65. Met het oog op een doeltreffende en eenvormige toepassing van het Gemeenschapsrecht op het gehele grondgebied van de Unie en ter bevordering van de duidelijkheid en de rechtszekerheid voor ondernemingen nodigt de Commissie lidstaten die er nog geen hebben uit, een wettelijke regeling tot stand te brengen die het hun mededingingsautoriteit mogelijk maakt artikel 85, lid 1, en artikel 86 op doeltreffende wijze toe te passen.


G. in der Erwägung, daß die Möglichkeit der Anwendung des gemeinschaftlichen Wettbewerbsrechts durch die Justizorgane den Unternehmen angemessene Mittel an die Hand gibt, um ihre privaten Streitigkeiten rasch und unmittelbar zu lösen, während die Kommission und die nationalen Wettbewerbsbehörden ihre Tätigkeit auf die wichtigeren Fälle konzentrieren können, bei denen das öffentliche Interesse auf dem Spiel steht,

G. overwegende dat de mogelijke toepassing van het communautaire mededingingsrecht door de rechterlijke instanties de ondernemingen de kans zal geven om hun particuliere geschillen snel op te lossen en tegelijkertijd de Commissie en de nationale mededingingsautoriteiten de nodige ruimte zal geven om zich te concentreren op de belangrijkste gevallen, waarbij het algemeen belang in het geding is,


Hieraus folgt, daß ebenso wie die nationalen Gerichte die nationalen Wettbewerbsbehörden zuständig sind, Artikel 85 Absatz 1 und Artikel 86 anzuwenden, vorausgesetzt, sie sind durch ihre nationalen Rechtsvorschriften hierzu befugt.

Daaruit volgt dat de nationale mededingingsautoriteiten, voorzover hun nationale recht hun daartoe de nodige bevoegdheden verleent, bevoegd zijn verbodsbepalingen van artikel 85, lid 1, en artikel 86 toe te passen.




D'autres ont cherché : durch ihre wettbewerbsbehörden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch ihre wettbewerbsbehörden' ->

Date index: 2023-06-02
w