Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durch ihre randlage bedingten entwicklungsprobleme " (Duits → Nederlands) :

Sicherung der Versorgung dieser Regionen mit Erzeugnissen, die für den menschlichen Verzehr oder zur Verarbeitung oder als landwirtschaftliche Produktionsmittel benötigt werden, durch Ausgleichen der durch ihre Isolation bedingten Mehrkosten.

het waarborgen van de levering aan deze gebieden van producten die van essentieel belang zijn voor menselijke consumptie, voor de verwerking of als productiemiddel in de landbouw tegen een kostprijs die hun isolement compenseert.


Sicherung der Versorgung dieser Regionen mit Erzeugnissen, die für den menschlichen Verzehr oder zur Verarbeitung oder als landwirtschaftliche Produktionsmittel benötigt werden, durch Ausgleichen der durch ihre Isolation bedingten Mehrkosten.

het waarborgen van de levering aan deze gebieden van producten die van essentieel belang zijn voor menselijke consumptie, voor de verwerking of als productiemiddel in de landbouw tegen een kostprijs die hun isolement compenseert.


Sicherung der Versorgung der Regionen in äußerster Randlage mit Erzeugnissen, die für den menschlichen Verzehr oder zur Verarbeitung oder zum Einsatz als landwirtschaftliche Produktionsmittel benötigt werden, durch Ausgleichen der durch ihre extreme Randlage bedingten Mehrkosten, ohne der örtlichen Erzeugung und ihrer Entwicklung zu schaden.

de voorziening te garanderen van de ultraperifere gebieden met producten die van essentieel belang zijn voor de menselijke consumptie, voor de verwerking of als productiemiddel in de landbouw, en daarbij de door het ultraperifere karakter veroorzaakte extra kosten te verlichten, zonder dat dit de lokale productie en de ontwikkeling ervan schaadt.


Sicherung der Versorgung dieser kleineren Inseln mit Erzeugnissen, die für den menschlichen Verzehr oder zur Verarbeitung oder als landwirtschaftliche Produktionsmittel benötigt werden, durch Ausgleichen der durch ihre Isolation bedingten Mehrkosten.

het waarborgen van de levering aan deze kleinere eilanden van producten die van essentieel belang zijn voor menselijke consumptie, de verwerking, of als productiemiddel in de landbouw tegen een kostprijs die hun isolement compenseert.


D. in der Erwägung, dass Grenzregionen aus der europäischen Integration größeren Nutzen ziehen können, um die durch ihre Randlage und Isolation bedingten Probleme zu bewältigen; in der Erwägung, dass dies insbesondere auf Regionen an den früheren Außengrenzen der EU zutrifft; ferner in der Erwägung, dass eine bessere Koordinierung und gemeinsame Ansätze nicht nur neues Entwicklungspotential erschließen können, sondern auch die Zu ...[+++]

D. overwegende dat grensoverschrijdende regio's meer kunnen profiteren van de Europese integratie om de problemen als gevolg van hun perifere en geïsoleerde ligging op te lossen; overwegende dat dit met name geldt voor de regio's aan de voormalige buitengrens van de EU; overwegende dat een betere coördinatie en een gemeenschappelijke aanpak niet alleen kunnen leiden tot nieuw ontwikkelingspotentieel, maar ook de toegankelijkheid van en de mobiliteit binnen deze regio's en de doeltreffendheid van de openbare diensten aanzienlijk kunnen verbeteren, en kunnen bijdragen aan het helen van de "wonden van de geschiedenis" door de nationale, s ...[+++]


Die zeitweilige Aussetzung der Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs wird es den autonomen Regionen Madeira und Azoren ermöglichen, die durch ihre Abgelegenheit bedingten wirtschaftlichen Nachteile auszugleichen und die für sie spezifischen Folgen der Wirtschaftskrise zu bewältigen.

Door de tijdelijke schorsing van de autonome rechten van het gemeenschappelijk douanetarief kunnen de autonome regio's Madeira en de Azoren iets doen aan de economische nadelen die verband houden met hun geografische ligging en tegelijkertijd de specifieke gevolgen van de economische crisis bestrijden.


Diese Menschen sind in der Regel durch ihre Randlage wirtschaftlich benachteiligt, aber wenn ihre Arbeitsplätze verschwinden, hätte das sehr negative Folgen für sie.

Deze mensen zijn in het algemeen economisch al in het nadeel doordat zij in een perifeer gebied wonen, maar als hun banen zouden verdwijnen, zou dat voor hen een ongunstig effect hebben.


Die grenzübergreifende Zusammenarbeit dient vor allem folgenden Zielen: i) Unterstützung der Grenzgebiete bei der Überwindung ihrer spezifischen, durch ihre Randlage bedingten Entwicklungsprobleme, ii) Förderung des grenzübergreifenden Netzverbunds, z.B. Schaffung von Grenzübergangseinrichtungen, iii) Beschleunigung des Transformationsprozesses in den Partnerstaaten durch Förderung der Zusammenarbeit mit den Grenzgebieten in der Union und in Mittel- und Osteuropa und iv) Reduzierung von Umweltrisiken und Umweltverschmutzung mit grenzübergreifenden Auswirkungen.

De interstatelijke en interregionale samenwerking is in de eerste plaats bedoeld om de partnerstaten te helpen bij de identificatie en uitvoering van maatregelen die het best kunnen worden ondernomen op meerlandenbasis in plaats van op nationaal niveau, zoals het stimuleren van netwerken, samenwerking op milieugebied en maatregelen op het gebied van justitie en binnenlandse zaken. De grensoverschrijdende samenwerking is in de eerste plaats bedoeld om: i) grensregio's te helpen hun specifieke ontwikkelingsproblemen op te lossen die het gevolg zijn van hun relatief isolement, ii) de koppeling van netwerken aan beide zijden van de grens, bi ...[+++]


Die grenzübergreifende Zusammenarbeit dient vor allem folgenden Zielen: i) Unterstützung der Grenzgebiete bei der Überwindung ihrer spezifischen, durch ihre Randlage bedingten Entwicklungsprobleme, ii) Förderung des grenzübergreifenden Netzverbunds, z.B. Schaffung von Grenzübergangseinrichtungen, iii) Beschleunigung des Transformationsprozesses in den Partnerstaaten durch Förderung der Zusammenarbeit mit den Grenzgebieten in der Union und in Mittel- und Osteuropa und iv) Reduzierung von Umweltrisiken und Umweltverschmutzung mit grenzübergreifenden Auswirkungen und Förderung des Umweltbewußtseins.

De interstatelijke en interregionale samenwerking is in de eerste plaats bedoeld om de partnerstaten te helpen bij de identificatie en uitvoering van maatregelen die het best kunnen worden ondernomen op meerlandenbasis in plaats van op nationaal niveau, zoals het stimuleren van netwerken, energienetwerken, samenwerking en bewustmaking op milieugebied en maatregelen op het gebied van justitie en binnenlandse zaken. De grensoverschrijdende samenwerking is in de eerste plaats bedoeld om: i) grensregio's te helpen hun specifieke ontwikkelingsproblemen op te lossen die het gevolg zijn van hun relatief isolement, ii) de koppeling van netwerken ...[+++]


Um das Ziel einer Preissenkung in den Regionen in äußerster Randlage und eines Ausgleichs der durch die Abgelegenheit, die Insellage und die äußerste Randlage bedingten Mehrkosten wirksam zu erreichen und gleichzeitig die Wettbewerbsfähigkeit der Gemeinschaftserzeugnisse zu erhalten, sollten Beihilfen für die Belieferung dieser Regionen mit Gemeinschaftserzeugnissen gewährt werden.

Om het doel van een prijsverlaging in de ultraperifere gebieden en een verlichting van de extra kosten die door de grote afstand en het insulaire en ultraperifere karakter worden veroorzaakt, doeltreffend te verwezenlijken en tegelijk het concurrentievermogen van de communautaire producten te handhaven, dient steun te worden verleend voor de levering van communautaire producten in de ultraperifere gebieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch ihre randlage bedingten entwicklungsprobleme' ->

Date index: 2020-12-26
w