Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Staehle unterscheiden sich durch ihre Haertbarkeit
Durch ihre geographische Lage benachteiligte Staaten
GDS
LLGDS

Vertaling van "durch ihre anwesenheit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Staehle unterscheiden sich durch ihre Haertbarkeit

de staalsoorten worden gekarakteriseerd door hun hardbaarheid


Binnenstaaten und andere durch ihre geographische Lage benachteiligte Staaten | LLGDS [Abbr.]

niet aan zee grenzende/door land omsloten en andere geografisch benadeelde staten | LLGDS [Abbr.]


durch ihre geographische Lage benachteiligte Staaten | GDS [Abbr.]

geografisch benadeelde staten | GDS [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Möglichkeit für die belgischen Behörden, unter Einhaltung des Rechts der Europäischen Union dem Aufenthalt von europäischen Bürgern und ihrer Familienangehörigen ein Ende zu setzen, wenn sie durch ihre Anwesenheit auf dem Staatsgebiet die Sozialhilfeleistungen unangemessen in Anspruch nehmen - eine Möglichkeit, die nicht im gleichen Maße für belgische Bürger und ihre Familienangehörigen in Erwägung gezogen werden kann -, ist ein Umstand, der es ermöglicht, die Sachdienlichkeit des fraglichen Behandlungsunterschieds zu rechtfertigen im Lichte des Ziels, das darin besteht, das Haushaltsgleichgewicht der nicht auf Beiträgen beruhenden R ...[+++]

De mogelijkheid, voor de Belgische overheid, om, met inachtneming van het recht van de Europese Unie, een einde te maken aan het verblijf van Europese burgers en van hun familieleden wanneer hun aanwezigheid op het grondgebied een onredelijke belasting vormt voor het socialebijstandsstelsel - mogelijkheid die niet in eenzelfde mate kan worden overwogen voor Belgische burgers en hun familieleden -, is een omstandigheid die toelaat de pertinentie van het in het geding zijnde verschil in behandeling te verantwoorden in het licht van het doel dat erin bestaat het budgettaire evenwicht van de niet-contributieve regeling van het recht op maats ...[+++]


Während die Letzteren nämlich aus dem Teilen des Hauptwohnortes mit einer anderen Person tatsächlich eine gewisse Reihe von Größenvorteilen erzielen können und ihre finanzielle Situation durch die Anwesenheit dieser Person verbessert wird, haben die Ersteren nämlich keinen finanziellen Vorteil durch die Anwesenheit der Person, mit der sie zusammenwohnen, und sie kommen weiterhin alleine für alle Fixkosten auf.

Immers, terwijl de laatstgenoemden daadwerkelijk een aantal schaalvoordelen kunnen halen uit het delen van de hoofdverblijfplaats met een andere persoon en hun financiële situatie verbeterd zien door de aanwezigheid van die laatste, kunnen de eerstgenoemden geen enkel financieel voordeel halen uit de aanwezigheid van de persoon met wie ze samenwonen en blijven zij alle vaste kosten alleen dragen.


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 16. Februar 2016 in Sachen des belgischen Staates gegen Francis Bringard und die « BNP Paribas Fortis » AG, in Anwesenheit der freiwillig intervenierenden Parteien François Finn und Mickaël D'Aloisio, dessen Ausfertigung am 24. Februar 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Mons folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: 1. « Verstößt Artikel 37 des Gesetzes vom 31. Januar 2009 über ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 16 februari 2016 in zake de Belgische Staat tegen Francis Bringard en de nv « BNP Paribas Fortis », in aanwezigheid van François Finn en Mickaël D'Aloisio, vrijwillig tussenkomende partijen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 februari 2016, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schendt artikel 37 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen, in die zin geïnterpreteerd dat de schuldvordering van de btw-administratie die ten aanzien van de s ...[+++]


Durch ihre Anwesenheit auf dem Markt üben diese Personen einen Einfluss im Sinne sinkender Preise in der Risikoübertragung aus, was den Industrie- und Handelsunternehmen die Möglichkeit bietet, sich zu geringeren Kosten gegen Risiken abzusichern;

Door hun aanwezigheid in de markt hebben zij een neerwaartse invloed op de prijs van risico-overdracht, wat voor industriële en commerciële ondernemingen een lagere kost voor afdekking van risico als gevolg heeft;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
HH. der Großherzog und der Erbgroßherzog durch ihre Anwesenheit beehrten. Während dieser Sitzung hielten Herr François Biltgen, Justizminister des Großherzogtums Luxemburg, Herr Jean-Luc Dehaene, Mitglied des Europäischen Parlaments und Herr Marc Jaeger, Präsident des Gerichts erster Instanz, jeweils eine Rede.

Tijdens deze zitting zijn toespraken gehouden door François Biltgen, minister van Justitie van het Groothertogdom Luxemburg, Jean-Luc Dehaene, lid van het Europees Parlement, en Marc Jaeger, president van het Gerecht van eerste aanleg.


– Das Vorliegen einer solchen Bedrohung kann ausnahmsweise als gegeben angesehen werden, wenn der den bestehenden bewaffneten Konflikt kennzeichnende Grad willkürlicher Gewalt nach der Beurteilung der zuständigen nationalen Behörden, die mit einem Antrag auf subsidiären Schutz befasst sind, oder der Gerichte eines Mitgliedstaats ein so hohes Niveau erreicht, dass stichhaltige Gründe für die Annahme bestehen, dass eine Zivilperson bei einer Rückkehr in das betreffende Land oder gegebenenfalls in die betroffene Region allein durch ihre Anwesenheit im Gebiet dieses Landes oder dieser Region tatsächlich Gefahr liefe, einer ernsthaften indivi ...[+++]

– bij wijze van uitzondering kan een dergelijke bedreiging worden geacht aanwezig te zijn wanneer de mate van willekeurig geweld in het aan de gang zijnde gewapende conflict, die wordt beoordeeld door de bevoegde nationale autoriteiten waarbij een verzoek om subsidiaire bescherming is ingediend of door de rechters van een lidstaat, dermate hoog is dat er zwaarwegende gronden bestaan om aan te nemen dat een burger die terugkeert naar het betrokken land of naar het betrokken gebied, louter door zijn aanwezigheid aldaar een reëel risico op ernstige en individuele bedreiging zou lopen.


Durch ihre Anwesenheit kann nämlich gewährleistet werden, dass bei der Annahme von Entscheidungen, für die die politischen Aufsichtsbehörden zuständig sind, die selbst insbesondere in den durch das Gesetz vom 19. Dezember 1974 zur Regelung der Beziehungen zwischen den öffentlichen Behörden und den Gewerkschaften der Bediensteten, die von diesen Behörden abhängen, eingesetzten allgemeinen Verhandlungsausschüssen vertreten sind, nicht nur die Interessen des Personals der RTBF, sondern auch diejenigen der Arbeitnehmer im allgemeinen und insbesondere der Bediensteten des gesamten öffentlichen Dienstes berücksichtigt werden.

Hun aanwezigheid is immers van dien aard dat zij, bij de aanneming van beslissingen die onder de bevoegdheid vallen van de toezichthoudende politieke overheden, die zelf vertegenwoordigd zijn, met name in de algemene onderhandelingscomités die zijn opgericht bij de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, waarborgen dat niet alleen rekening wordt gehouden met de belangen van het personeel van de RTBF maar ook met die van de werknemers in het algemeen en, met name, van de ambtenaren van alle openbare diensten.


Der Gerichtshof führte weiter aus, dass das Vorliegen einer solchen Bedrohung ausnahmsweise als gegeben angesehen werden kann, wenn der den bestehenden bewaffneten Konflikt kennzeichnende Grad willkürlicher Gewalt ein so hohes Niveau erreicht, dass stichhaltige Gründe für die Annahme bestehen, dass eine Zivilperson bei einer Rückkehr in das betreffende Land oder gegebenenfalls in die betroffene Region allein durch ihre Anwesenheit im Gebiet dieses Landes oder dieser Region tatsächlich Gefahr liefe, einer solchen Bedrohung ausgesetzt zu sein.

Bovendien gaf het Hof aan dat het bestaan van een dergelijke bedreiging in uitzonderlijke gevallen kan worden erkend wanneer de mate van willekeurig geweld in het gewapend conflict zodanig hoog is dat er zwaarwegende gronden bestaan om aan te nemen dat een burger, wanneer hij, afhankelijk van de situatie, naar zijn land van herkomst of naar de relevante regio zou terugkeren, louter door zijn aanwezigheid op het grondgebied van dat land of die regio, een reëel risico zou lopen op bedreiging.


7. Der Direktor kann NGO-Beobachter auffordern, angemessene Gebühren zu entrichten und durch ihre Anwesenheit verursachte Kosten zu decken (zum Beispiel Ausgaben für Fotokopien).

7. De directeur mag NGO-waarnemers vragen een redelijke bijdrage te betalen en de kosten die het gevolg zijn van hun deelneming aan de vergadering (bijvoorbeeld kosten van kopiëren) voor hun rekening te nemen.


In dem gemeinsamen Standpunkt ist festgelegt, da die Mitgliedstaaten alle Mitglieder der Milit rjunta und erwachsenen Angeh rigen ihrer Familien, ausgenommen Pers nlichkeiten, deren Anwesenheit, insbesondere aus berpr ften humanit ren Gr nden, gem der Resolution des Sicherheitsrates genehmigt wird, daran hindern, ihr Hoheitsgebiet zu betreten oder durch ihr Hoheitsgebiet zu reisen.

In het gemeenschappelijk standpunt wordt bepaald dat de lidstaten verhinderen dat leden van de militaire junta of volwassen leden van hun familie het grondgebied van de lidstaten binnenkomen of via dit grondgebied verder reizen, waarbij een uitzondering wordt gemaakt voor personen wier aanwezigheid volgens de resolutie van de Veiligheidsraad kan worden toegestaan, in het bijzonder om getoetste humanitaire redenen.




Anderen hebben gezocht naar : durch ihre anwesenheit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch ihre anwesenheit' ->

Date index: 2022-04-20
w