Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Staehle unterscheiden sich durch ihre Haertbarkeit
Durch ihre geographische Lage benachteiligte Staaten
GDS
LLGDS

Traduction de «durch ihr territorium » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Binnenstaaten und andere durch ihre geographische Lage benachteiligte Staaten | LLGDS [Abbr.]

niet aan zee grenzende/door land omsloten en andere geografisch benadeelde staten | LLGDS [Abbr.]


die Staehle unterscheiden sich durch ihre Haertbarkeit

de staalsoorten worden gekarakteriseerd door hun hardbaarheid


durch ihre geographische Lage benachteiligte Staaten | GDS [Abbr.]

geografisch benadeelde staten | GDS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich weiß, dass es durchaus nicht einfach ist, eine Lösung für dieses Problem zu finden, aber wir müssen nach einem Weg suchen, der den Mitgliedstaaten die Möglichkeit gibt, nach umfassender Information mit einer klaren Begründung abschließend zu entscheiden, ob sie einem Transport von radioaktivem Material – oder jedem anderen gefährlichen Stoff – durch ihr Territorium zustimmen oder nicht.

Ik weet dat het zeker niet gemakkelijk is om een oplossing bedenken voor dit probleem en deze ten uitvoer te leggen, maar we moeten hoe dan ook een manier vinden om ervoor te zorgen dat de lidstaten, nadat zij volledig zijn geïnformeerd, het laatste woord hebben en in duidelijk gemotiveerde besluiten kunnen aangeven of zij het vervoer van nucleair materiaal – of welke gevaarlijke stof dan ook overigens – over hun grondgebied wel of niet accepteren.


Damit verweigerte es den lokalen gewählten Vertretern und den örtlichen Gemeinschaften das Recht, über die Durchfahrt von Zügen mit hochgefährlichem radioaktiven Material durch ihr Territorium informiert zu werden.

Daarmee ontzegde het volksvertegenwoordigers en lokale gemeenschappen het recht op informatie over het feit dat er konvooien met levensgevaarlijke radioactieve stoffen hun gebied passeerden.


vertritt die Auffassung, dass die Union nicht der einzige integrierte Raum sein kann, in dem die Frage der Energie, insbesondere der Energie-Mix, nicht als strategische Frage auf ihrem Territorium und gegenüber ihren Partnern betrachtet würde; vertritt die Auffassung, dass die Maßnahmen in diesem Bereich in der EU auf der Grundlage einer engen Koordinierung zwischen der Kommission, den Mitgliedstaaten und den einschlägigen Sparten der Industrie ergriffen werden müssen, um die Energieversorgung unter anderem mit Öl und Gas für ihre Mitgliedstaaten durch ein diver ...[+++]

acht het onbestaanbaar dat de Unie de enige geïntegreerde ruimte zou zijn waarbinnen het energievraagstuk, en met name de energiemix, zowel intern, als in de betrekkingen met partnerlanden niet wordt beschouwd als een strategische aangelegenheid; is van mening dat initiatieven op energiegebied moeten worden genomen door de EU, in nauwe samenwerking tussen de Commissie, de lidstaten en de relevante sectoren van de economie om de energievoorziening, zoals die van gas en olie, van haar lidstaten veilig te stellen door middel van een gediversifieerd netwerk van pijpleidingen, met name door te onderhandelen over leverantiecontracten en door ...[+++]


Sie wollen ihre Souveränität über ihr Territorium und ihre Grenzen bewahren, ihr Schicksal und das ihrer Kinder selbst gestalten, das heute durch Globalisierung, Einwanderung, Sozialruin und moralischen Verfall bedroht ist.

Ze willen hun soevereiniteit, hun grondgebied en hun grenzen behouden, ze willen zelf beschikken over hun eigen lot en dat van hun kinderen, gegeven de huidige dreiging van globalisering, immigratie, sociale verwoesting en zedenbederf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]


12. Die Mitgliedstaaten sollten innerhalb von sechs Monaten einen Durchführungs- und Kontrollplan mit den geplanten Schritten zur Sicherung einer wirksamen Durchsetzung der Richtlinie 91/628/EWG des Rates (geändert durch die Richtlinie 95/29/EG) im Hinblick auf Fahrten vorlegen, die auf ihrem Territorium beginnen, über ihr Territorium verlaufen oder auf ihrem Territorium enden.

12. verzoekt alle lidstaten binnen zes maanden een beheer- en controleprogramma voor te leggen waarin een uitvoerige beschrijving wordt gegeven van de initiatieven die zij denken te nemen om te zorgen voor een doeltreffende toepassing van richtlijn 91/628/EEG (zoals gewijzigd bij richtlijn 95/29) met betrekking tot de transporten die in hun land beginnen of eindigen of de transitotransporten;


6. fordert die Mitgliedstaaten auf, innerhalb von sechs Monaten einen Durchführungs- und Kontrollplan mit den geplanten Schritten zur Sicherung einer wirksamen Durchsetzung der Richtlinie 91/628/EWG des Rates (geändert durch die Richtlinie 95/29/EG) im Hinblick auf Fahrten vorzulegen, die auf ihrem Territorium beginnen, über ihr Territorium verlaufen oder auf ihrem Territorium enden;

6. verzoekt alle lidstaten binnen zes maanden een beheer- en controleprogramma voor te leggen waarin een uitvoerige beschrijving wordt gegeven van de initiatieven die zij denken te nemen om te zorgen voor een doeltreffende toepassing van richtlijn 91/628/EEG (zoals gewijzigd bij richtlijn 95/29) met betrekking tot de transporten die in hun land beginnen of eindigen of de transitotransporten;


Raumordnung und Subsidiarität Die Mitgliedstaaten führen die Maßnahmen zur optimalen Ordnung ihres Territoriums auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene im Rahmen ihrer jeweiligen Verwaltungssysteme durch.

Ruimtelijke ordening en subsidiariteit Bij hun activiteiten voor een optimale inrichting van hun grondgebied op nationaal, regionaal en plaatselijk niveau gaan de Lid-Staten uit van hun eigen bestuursstelsel.




D'autres ont cherché : durch ihr territorium     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch ihr territorium' ->

Date index: 2022-08-17
w