Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch herrn günter » (Allemand → Néerlandais) :

Durch Erlass der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 7. September 2006 zur Abänderung des Erlasses vom 11. September 2003 zur Ernennung des Präsidenten, des Vize-Präsidenten, der Mitglieder und des Sekretärs des Beirates für öffentliche Bibliotheken, abgeändert durch die Erlasse vom 23. Oktober 2003, 3. Juni 2004 und 16. September 2004 wird Herr Günter Dahl, Kirchstrasse 128, 4730 Hauset rückwirkend zum 1. Januar 2006 durch Herrn Uwe Gehrke, Getenberg 27, 4730 ...[+++]

Bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 7 september 2006, tot wijziging van het besluit van 11 september 2003 houdende benoeming van de voorzitter, de vice-voorzitter, de leden en de secretaris van de adviesraad van openbare bibliotheken, gewijzigd bij de besluiten van 23 oktober 2003, 3 juni 2004 en 16 september 2004, wordt de heer Günter Dahl, Kirchstrasse 128, 4730 Hauset door de heer Uwe Gehrke, Getenberg 27, 4730 Hauset, vervangen met terugwerkende kracht tot 1 januari 2006.


Durch Königlichen Erlass vom 29hhhhqFebruar 2004 wird Frau Anne Libois, Frau Françoise Jouretz, Herrn Yvon Loyaerts, Herrn Marc Flahaux, Herrn Christian Chevalier, Herrn Freddy Lahaye und Herrn Gunter Vieders die bürgerliche Verdienstmedaille 1. Klasse gewährt.

Bij koninklijk besluit van 29 februari 2004 wordt de Burgerlijke medaille 1e klasse verleend aan de dames Anne Libois en Françoise Jouretz alsook aan de heren Yvon Loyaerts, Marc Flahaux, Christian Chevalier, Freddy Lahaye en Gunter Vieders.


Die Europäische Kommission war durch Herrn Günter VERHEUGEN, für die Erweiterung zuständiges Kommissionsmitglied, vertreten.

De heer Günter VERHEUGEN, Commissielid verantwoordelijk voor uitbreiding, vertegenwoordigde de Europese Commissie.


Die Europäische Kommission war durch das für die Erweiterung zuständige Kommissionsmitglied Herrn Günter VERHEUGEN vertreten.

De heer Günter VERHEUGEN, Commissielid verantwoordelijk voor uitbreiding, vertegenwoordigde de Europese Commissie.


Das Interimsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und der Republik Slowenien über Handel und Handelsfragen wurde heute in Brüssel unterzeichnet. Die Unterzeichnung erfolgte für die Gemeinschaft durch: Herrn Denis O'LEARY Botschafter, Ständiger Vertreter Irlands, Präsident des Ausschusses der Ständigen Vertreter Herrn Gunter BURGHARDT Generaldirektor, Außenbeziehungen, Europäische Kommission für Slowenien durch: Herrn Boris CIZELJ Botschafter, Leiter der Mission Sloweniens bei der E ...[+++]

De Interimovereenkomst voor de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschappen en de Republiek Slovenië is heden te Brussel ondertekend voor de Gemeenschap door : de heer Denis O'LEARY Ambassadeur, Permanent Vertegenwoordiger van Ierland Voorzitter van het Comité van Permanente Vertegenwoordigers de heer Günther BURGHARDT Directeur-Generaal Buitenlandse Betrekkingen, Europese Commissie voor Slovenië door : de heer Boris CIZELJ Ambassadeur, Hoofd van de Missie van Slovenië bij de Europese Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch herrn günter' ->

Date index: 2024-06-18
w