Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durch griechenland führt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schnellverkehrsstraße für Personenkraftverkehr die durch eine Grünzone führt

hoofdverkeersader gewoonlijk gelegen in een parklandschap
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Griechenland führt Kontrollen im Rahmen von Verwaltungskontrollen und Kontrollen vor Ort durch.

Griekenland controleert aan de hand van administratieve controles en controles ter plaatse.


Das Büro führt Unterstützungsprogramme für Italien (sowie Griechenland und Bulgarien) durch.

Het voert ondersteuningsprogramma's uit voor Italië (maar ook voor Griekenland en Bulgarije).


Griechenland führt zudem keine Rechtsgrundlage an, aufgrund derer am 8. Dezember 1999 die Gewährung der Bürgschaft durch den Finanzminister entschieden wurde.

Griekenland heeft niet aangegeven op welke rechtsgrond de minister van Financiën op 8 december 1999 besloot de garantie toe te kennen.


In ihrer Klage betreffend die Umsetzung der Verordnung (EWG) 3577/92 und insbesondere von Artikel 3 Absatz 2 der Verordnung durch Griechenland führt die Kommission an, dass sich das Recht des Aufnahmestaats, Fragen im Zusammenhang mit der Besatzung von Schiffen der Küstenschifffahrt zu regeln, auf das Personal an Deck und im Maschinenraum beschränkt.

In haar document betreffende de toepassing door Griekenland van Verordening (EEG) 3577/92 en in het bijzonder van artikel 3, lid 2 stelt de Commissie: "het recht van de staat van ontvangst om regels uit te vaardigen met betrekking tot aangelegenheden die met het bemannen van kustvaartschepen te maken heeft, is beperkt tot dekpersoneel en machinekamerpersoneel".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In ihrer Klage betreffend die Umsetzung der Verordnung (EWG) 3577/92und insbesondere von Artikel 3 Absatz 2 der Verordnung durch Griechenland führt die Kommission an, dass sich das Recht des Aufnahmestaats, Fragen im Zusammenhang mit der Besatzung von Schiffen der Küstenschifffahrt zu regeln, auf das Personal an Deck und im Maschinenraum beschränkt.

In haar document betreffende de toepassing door Griekenland van verordening (EEG) 3577/92 en in het bijzonder van artikel 3, lid 2 stelt de Commissie: "het recht van de staat van ontvangst om regels uit te vaardigen met betrekking tot aangelegenheden die met het bemannen van kustvaartschepen te maken heeft, is beperkt tot dekpersoneel en machinekamerpersoneel".


Ferner führt Griechenland an, dass Artikel 173 des griechischen Bergbaugesetzes zwar einen Steuersatz von rund 5 % vorsehe, dieser jedoch nur für Transaktionen „against consideration“ (με επαχθή αιτία) gelte, wobei es sich nach Aussage Griechenlands um Transaktionen handelt, die durch unglückliche Umstände wie beispielsweise den Tod des Eigentümers ausgelöst werden. Daher sei diese Steuer im vorliegenden Fall nicht anwendbar.

Voorts voert Griekenland aan dat artikel 173 van de Griekse mijnbouwwet in een belastingtarief van circa 5 % voorziet, maar alleen voor transacties „onder bezwarende titel” (με επαχθή αιτία), waarmee volgens Griekenland transacties naar aanleiding van ongelukkige gebeurtenissen, bijvoorbeeld de dood van de eigenaar, worden bedoeld; daarom was het in het onderhavige geval niet van toepassing.


Insbesondere machte Griechenland geltend: a) die darlehensgebenden Banken hätten der Umschuldung selbst ohne staatliche Garantie zugestimmt, b) es bestand keine Notwendigkeit für eine staatliche Garantie, da die Darlehen in der Umschuldung ausreichend durch Vermögenswerte abgedeckt waren, deren Wert den offenen Betrag überstieg, und c) die staatliche Garantie aus dem Jahr 2007 führte nicht zu einer Verbesserung der Kapitalaufnahmem ...[+++]

Griekenland stelt met name dat a) geldverstrekkende banken ook zonder de staatsgarantie zouden hebben ingestemd met de herschikking, b) er geen noodzaak was voor een staatsgarantie omdat de leningen bij de herschikking voldoende gedekt werden door activa met een hogere waarde dan het uitstaande bedrag, en c) de staatsgarantie van 2007 de mogelijkheden van de onderneming om geld op de kapitaalmarkt aan te trekken niet heeft verbeterd, omdat Varvaressos nog zelf in staat was geld aan te trekken.


(1) Griechenland führt Verwaltungskontrollen vor Ort durch, um zuverlässig feststellen zu können, ob die Voraussetzungen für die Gewährung der Beihilfe auch eingehalten werden.

1. Griekenland verricht administratieve controles en controles ter plaatse zodat op doeltreffende wijze kan worden nagegaan of de steunverleningsvoorwaarden worden nageleefd.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Luc CARBONEZ Stellvertreter des Ständigen Vertreters Dänemark Frau Karen MOUSTGAARD JESPERSEN Ministerin für soziale Fragen Deutschland Herr Heribert SCHARRENBROICH Staatssekretär im Bundesministerium für Familie und Senioren Griechenland Frau Titina PANTAZIS Generalsekretärin im Ministerium für Arbeit und soziale Fragen Spanien Frau Cristina ALBERDI ALONSO Ministerin für Soziales Herr Javier VALERO Staatssekretär Frankreich Herr Pierre SELLAL Stellvertreter des Ständigen Vertreters Irland Herr Proinsias de ROSSA Minister für sozial ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Luc CARBONEZ Plaatsvervangend Permanent Vertegen- woordiger Denemarken : mevrouw Karen MOUSTGAARD JESPERSEN Minister van Sociale Zaken Duitsland : de heer Heribert SCHARRENBROICH Staatssecretaris van Gezins- en Bejaardenzorg Griekenland : mevrouw Titina PANTAZIS Secretaris-Generaal op het Ministerie van Arbeid en Sociale Zaken Spanje : mevrouw Cristina ALBERDI ALONSO Minister van Sociale Zaken de heer Javier VALERO Staatssecretaris Frankrijk : de heer Pierre SELLAL Plaatsvervangend Permanent Vertegen- woordiger Ierland : de heer P ...[+++]


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Réginald MOREELS Dem Premierminister beigeordneter Staatssekretär für Entwicklungszusammenarbeit Dänemark Herr Poul NIELSON Minister für Entwicklungshilfe Deutschland Herr Carl-Dieter SPRANGER Bundesminister für wirtschaftliche Zusammen- arbeit und Entwicklung Griechenland Herr Stelios PERRAKIS Generalsekretär im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Fernando VILLALONGA Staatssekretär für die internationale Zusammenarbeit und für Iberoamerika Frankreich Herr Pierre DE BOISSIEU Botschafter, Ständiger Vertreter Irlan ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Réginald MOREELS Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, toegevoegd aan de Eerste Minister Denemarken : de heer Poul NIELSON Minister van Ontwikkelingssamenwerking Duitsland : de heer Carl-Dieter SPRANGER Minister van Economische Samenwerking en Ontwikkeling Griekenland : de heer Stelios PERRAKIS Secretaris-Generaal bij het Ministerie van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Fernando VILLALONGA Staatssecretaris voor internationale samenwerking en voor Latijns-Amerika Frankrijk : de heer Pierre DE BOISSIEU Ambassadeur, Perm ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : durch griechenland führt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch griechenland führt' ->

Date index: 2021-12-08
w