Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durch eine Exklusivität geschütztes Gebiet
Durch electronischen Algorithmus geschützter Chip

Traduction de «durch geschützte vogelarten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durch electronischen Algorithmus geschützter Chip

met elektronische algoritmen beveiligde chip


durch eine Exklusivität geschütztes Gebiet

gebied beschermd door een exclusieve toewijzing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In diesem Gebiet sind mehrere durch das Dekret vom 6. Dezember 2001 (Anlage 1) geschützte Vogelarten, nämlich der Flussregenpfeifer (Charadrius dubius), der Baumfalke (Falco subbuteo), der Zwergtaucher (Tachybaptus ruficollis) und die Uferschwalbe (Riparia riparia) zu finden.

In dat gebieden worden verschillende volgelsoorten aangetroffen, beschermd bij decreet van 6 december 2001 (bijlage I), zoals de kleine plevier (Charadrius dubius), de boomvalk (Falco subbuteo), de dodaars (Tachybaptus ruficollis) en de oeverzwaluw (Riparia riparia).


9° Eine Abweichung von der im Punkt 6° erwähnten Verpflichtung des Mähens vor der Samenbildung und eine Abweichung von der im Punkt 8° erwähnten Verpflichtung der Vernichtung der Bodendecke zwischen dem 15. August und dem 31. August können den Landwirten auf der Grundlage einer von der Verwaltung anerkannten amtlichen Bescheinigung gewährt werden, durch die das Vorhandensein auf den betroffenen Brachen von Vogelarten, die aufgrund der Richtlinie 79/409/EWG über den Schutz wild lebender Vogel geschützt ...[+++]

9° Een afwijking van de verplichting tot maaien vóór de zaadvorming voor de soorten voorkomend op voormelde lijst 1 van bijlage II bedoeld in punt 6° en een afwijking van de in punt 8° bedoelde verplichting tot vernietiging van de bedekking tussen 15 en 31 augustus kunnen worden toegestaan aan de landbouwers op grond van een door het bestuur erkend officieel attest waaruit blijkt dat vogelsoorten die beschermd zijn krachtens Richtlijn 79/409/EEG inzake het behoud van de vogelstand, aanwezig zijn op de betrokken braakgelegde gronden.


Nach Artikel 9 der Richtlinie 79/409/EWG [31] können die Mitgliedstaaten Maßnahmen zur Abwendung erheblicher, durch geschützte Vogelarten verursachte Schäden in Fischereiergebieten und zum Schutz der Pflanzen- und Tierwelt ergreifen.

Overeenkomstig artikel 9 van Richtlijn 79/409/EEG [31] kunnen de lidstaten maatregelen nemen om de gevolgen van dieren van beschermde soorten te verminderen teneinde ernstige schade aan visserij en wateren te voorkomen en flora en fauna te beschermen.


« Verstösst eine Gesetzesbestimmung, im vorliegenden Fall die Dekrete vom 14. Dezember 2001 und 29. März 2002, mit denen die Ausführbarkeit von Baugenehmigungen, die ein Vorhaben betreffen, das eine Beeinträchtigung von Gebieten beinhaltete, die durch Artikel 4 der Richtlinie bezüglich der Vogelarten und/oder Artikel 6 der Richtlinie bezüglich der natürlichen Lebensräume geschützt sind, und das aufgrund dieser Richtlinien durch die ...[+++]

« Is een wetgevende bepaling, in casu de decreten van 14 december 2001 en 29 maart 2002, waarmee de uitvoerbaarheid van bouwvergunningen, welke een project betreffen dat de aantasting inhoudt van gebieden die beschermd worden onder art. 4 van de vogelrichtlijn en/of art. 6 van de habitatrichtlijn en dat op grond van die richtlijnen door de omwonenden [wordt] aangevochten, afhankelijk wordt gesteld van een bekrachtiging door de wetgever, welke tegelijk naar intern recht de aanvechting ervan voor de normale administratieve rechtsmachten onmogelijk maakt, en daarmee tegelijkertijd de mogelijkheid van een schorsing en vernietiging erga omnes uitschakelt, in strijd met de uit art. 10 EG voortvloeiende eisen van daadwerkelijke en gelijkwaardige r ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission wurde tätig aufgrund einer Klage, in der behauptet wurde, daß das Projekt zwei ursprünglich durch die Richtlinie 79/409 über die Erhaltung wildlebender Vogelarten geschützte Gebiete betreffe, nämlich Sierra de Artxuba y Zariqieta und Montes de Areta.

De Commissie heeft een onderzoek ingesteld naar aanleiding van een klacht dat het project tot aantasting van twee gebieden zou leiden, te weten Sierra de Artxuba y Zariquieta en Montes de Areta, die oorspronkelijk op grond van Richtlijn 79/409 inzake het behoud van de vogelstand als beschermingszones waren aangewezen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch geschützte vogelarten' ->

Date index: 2021-11-12
w