Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch geimpften tiere relativ » (Allemand → Néerlandais) :

„Käfig“: feststehender oder beweglicher Behälter, der durch feste Wände und, zumindest auf einer Seite, durch Stangen oder Maschendraht oder gegebenenfalls durch ein Netz begrenzt ist und in dem ein oder mehrere Tiere gehalten oder befördert werden; je nach Besatzdichte und Größe des Behälters ist die Bewegungsfreiheit der Tiere relativ eingeschränkt.

kooi”: een door gesloten wanden begrensde vaste of verplaatsbare houder, waarvan ten minste één wand bestaat uit metalen tralies of gaas of, in voorkomend geval, netten en waarin één of meer dieren worden gehouden of vervoerd; afhankelijk van de bezettingsgraad en de afmetingen van de kooi, is de bewegingsvrijheid van de dieren betrekkelijk beperkt.


68. Notimpfungen müssen immer dann erfolgen, wenn damit eine umwelt- und gesundheitsgefährdende Massenvergrabung oder -verbrennung auf Scheiterhaufen vermieden werden kann und das Risiko der eventuellen Weiterverbreitung des Virus durch die geimpften Tiere relativ gering ist.

68. Noodvaccinatie moet altijd dan plaatsvinden als daarmee het massaal begraven van dieren of de verbranding daarvan op brandstapels, met daaraan verbonden risico's voor milieu en volksgezondheid, kan worden vermeden en het risico van een eventuele verdere verspreiding van het virus door gevaccineerde dieren betrekkelijk klein is.


68. Notimpfungen müssen immer dann erfolgen, wenn damit eine umwelt- und gesundheitsgefährdende Massenvergrabung oder -verbrennung auf Scheiterhaufen vermieden werden kann und das Risiko der eventuellen Weiterverbreitung des Virus durch die geimpften Tiere relativ gering ist.

68. Noodvaccinatie moet altijd dan plaatsvinden als daarmee het massaal begraven van dieren of de verbranding daarvan op brandstapels, met daaraan verbonden risico's voor milieu en volksgezondheid, kan worden vermeden en het risico van een eventuele verdere verspreiding van het virus door gevaccineerde dieren betrekkelijk klein is.


68. Notimpfungen müssen immer dann erfolgen, wenn damit eine umwelt- und gesundheitsgefährdende Massenvergrabung oder -verbrennung auf Scheiterhaufen vermieden werden kann und das Risiko der eventuellen Weiterverbreitung des Virus durch die geimpften Tiere relativ gering ist.

68. Noodvaccinatie moet altijd dan plaatsvinden als daarmee het massaal begraven van dieren of de verbranding daarvan op brandstapels, met daaraan verbonden risico’s voor milieu en volksgezondheid, kan worden vermeden en het risico van een eventuele verdere verspreiding van het virus door gevaccineerde dieren betrekkelijk klein is.


(26) Durch Notimpfung ohne anschließende Tötung der geimpften Tiere kann die Anzahl der seuchenbedingt zu tötenden Tiere erheblich gesenkt werden.

(26) Door middel van noodvaccinaties zonder daarna de gevaccineerde dieren te doden, kan het aantal dieren dat gedood wordt om de ziekte onder controle te krijgen aanzienlijk worden verminderd.


Die Regierung hielt schließlich die Option "Notimpfungen" wegen fehlender Unterstützung durch die National Farmers Union und den Lebensmittelhandel nicht für umsetzbar (abgesehen von der Sorge, Produkte von geimpften Tieren nicht vermarkten zu können, war der Widerstand gegen Impfungen bei einigen Landwirten offenbar durch die irrige Vorstellung begründet, dass Entschädigungen für die mögliche Wertminderung geimpfter Tiere nach dem Recht der EU grundsätzlich ausgeschlossen sei).

De regering beschouwde tenslotte de optie "noodinentingen" vanwege te weinig ondersteuning door de National Farmers Union en de levensmiddelenhandel als niet uitvoerbaar (afgezien van de zorg dat producten van gevaccineerde dieren niet verkoopbaar waren, was de weerstand tegen vaccinaties bij een aantal landbouwers blijkbaar gebaseerd op de onjuiste veronderstelling dat schadeloosstelling voor de mogelijke waardevermindering van gevaccineerde dieren volgens het Gemeenschapsrecht principieel uitgesloten was).


Die Gefahr der Einschleppung von MKS durch Touristen oder Reiseproviant ist zwar relativ gering, jedoch nicht zu vernachlässigen, wie der Umstand zeigt, dass beispielsweise am Flughafen Heathrow bei der Kontrolle des Gepäcks von Flugpassagieren an wenigen Tagen im Mai 2000 illegal eingeführte Nahrungsmittel, darunter Fleisch exotischer Tiere ("bushmeat") und verschiedenes Fischfleisch, im Gesamtgewicht von 3 100 kg sichergestellt w ...[+++]

Het gevaar dat MKZ door toeristen of via proviand wordt binnengebracht, is weliswaar vrij gering, maar niet te veronachtzamen, zoals blijkt uit het feit dat op de luchthaven Heathrow bijvoorbeeld bij de controle van de bagage van vliegtuigpassagiers op enkele dagen in mei 2000 illegaal ingevoerde levensmiddelen, waaronder vlees van exotische dieren ("bushmeat") en verschillende soorten vis met een totaalgewicht van 3 100 kg, in beslag werden aangenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch geimpften tiere relativ' ->

Date index: 2024-04-21
w