Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durch fünf wesentliche prioritäten gekennzeichnet " (Duits → Nederlands) :

Daher kann der Sektor die Chancen in einer Situation nutzen und erhöhen, die für uns durch fünf wesentliche Prioritäten gekennzeichnet ist.

De sector zal dus heel wat kansen kunnen benutten, en bevindt zich momenteel in een situatie die we kunnen samenvatten aan de hand van vijf belangrijke kwesties.


Daher kann der Sektor die Chancen in einer Situation nutzen und erhöhen, die für uns durch fünf wesentliche Prioritäten gekennzeichnet ist.

De sector zal dus heel wat kansen kunnen benutten, en bevindt zich momenteel in een situatie die we kunnen samenvatten aan de hand van vijf belangrijke kwesties.


wesentliche Änderung der Umstände“ einen Anstieg der Absatzmengen in einer Erzeugniskategorie um mindestens 10 % in mindestens fünf Mitgliedstaaten, belegt durch Verkaufsdaten, die gemäß Artikel 5 Absatz 6 zu übermitteln sind, oder einen Anstieg des Niveaus der Verbreitung der Verwendung in der Verbrauchergruppe der unter 25-Jährigen um mindestens fünf Prozentpunkte in mindestens fünf Mitgliedstaaten in der jeweiligen Erzeugniskategorie, belegt durch den Eurobarometer-Sonderbericht 385 vom Ma ...[+++]

28. „aanzienlijke verandering in de omstandigheden”: een stijging van het verkoopvolume per productcategorie van ten minste 10 % in ten minste vijf lidstaten, op basis van overeenkomstig artikel 5, lid 6, meegedeelde gegevens; of een verhoging van de gebruiksprevalentie in de groep consumenten jonger dan 25 jaar met ten minste vijf procentpunten in ten minste vijf lidstaten voor de respectieve productcategorie, op basis van de speciale Eurobarometer nr. 385 van mei 2012 of gelijkwaardige prevalentiestudies; een stijging van het verkoopvolume voor de productcategorie in de detailhandel van niet meer dan 2,5 % van de totale verkoop van t ...[+++]


AIFM, die entweder direkt oder indirekt über eine Gesellschaft, mit der sie über eine gemeinsame Geschäftsführung, ein gemeinsames Kontrollverhältnis oder durch eine wesentliche direkte oder indirekte Beteiligung verbunden sind, die Portfolios von AIF verwalten, deren verwaltete Vermögenswerte insgesamt nicht über einen Schwellenwert von 500 Mio. EUR hinausgehen, wenn die Portfolios dieser AIF aus nicht hebelfinanzierten AIF bestehen, die für einen Zeitraum von fünf Jahren nach der Tätigung der ersten Anlage in jeden dieser AIF keine ...[+++]

abi-beheerders die rechtstreeks of middels een onderneming waarmee de abi-beheerder via gemeenschappelijke bedrijfsvoering of gemeenschappelijke zeggenschapsuitoefening of door een substantiële rechtstreekse of middellijke deelneming verbonden is, portefeuilles beheren van abi’s waarvan het totaal aan beheerde activa niet uitkomt boven de drempel van 500 miljoen EUR wanneer de abi-portefeuilles bestaan uit abi’s zonder hefboomfinanciering en bij deze abi’s gedurende een periode van vijf jaar vanaf de datum van de oorspronkelijke belegging in elke abi geen terugbetalingsrechten kunnen worden uitgeoefend.


− (FR) Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Wie Sie wissen, findet unsere heutige Aussprache in einem Kontext statt, der durch zwei wesentliche Elemente gekennzeichnet ist.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, beste collega’s. Het debat van vandaag vindt plaats in een context die, zoals u weet, gekenmerkt wordt door twee essentiële punten.


Der Hof stellte jedoch fest, dass der Vorteil, der durch die Artikel 2 und 3 des vorerwähnten Gesetzes vom 2. Juni 2006 dieser Kategorie von eingesetzten Polizeihauptinspektoren und -kommissaren gewährt wurde, als ein bedeutender und wesentlicher Vorteil angesehen werden konnte, da sie ohne irgendeine mengenmässige Begrenzung des Zugangs zu den betreffenden Ämtern alle statutarischen und finanziellen Vorteile des Dienstgrades, in den sie zuvor eingesetzt waren, geniessen, mit der Möglichkeit der unbegrenzten Mobil ...[+++]

Evenwel stelde het Hof vast dat het voordeel dat door de artikelen 2 en 3 van de voormelde wet van 2 juni 2006 werd verleend aan die categorie van aangestelde hoofdinspecteurs en commissarissen van politie kon worden beschouwd als een belangrijk en substantieel voordeel, vermits zij, zonder enige kwantitatieve beperking in de toegang tot de betrokken ambten, alle statutaire en pecuniaire voordelen genieten van de graad waarin zij voordien waren aangesteld, met mogelijkheid van onbeperkte mobiliteit na vijf jaar, terwijl het ontbreken van die voordelen de evenredigheid verantwoordde van de maatregel van de aanstelling in de hogere graad d ...[+++]


Zusammengefasst lässt sich sagen, dass die Verbindung zwischen Paio de Beja und der Region durch drei wesentliche Elemente gekennzeichnet ist: Das verwendete Fleisch stammt von einer bodenstämmigen Tierrasse der Region; die Tiere werden in den Korkeichenwäldern der Region gehalten; das Fleisch hat einen spezifischen Geschmack durch seine Gewürze und sensoriellen Eigenschaften, durch die es sich von den übrigen Wursterzeugnissen des Alentejo unterscheidet.

Kortom, er zijn drie basiselementen die Paio de Beja binden aan deze regio: het vlees dat wordt gebruikt is afkomstig van een varkensras dat specifiek is voor deze regio; het dier wordt gehouden in gebieden met eikenbossen die specifiek zijn voor deze regio; het vlees heeft een geheel eigen smaak met specerijen en sensoriële kenmerken die zich onderscheiden van andere worstproducten uit de Alentejo


M. in der Erwägung, dass die Europäische Union nicht in der Lage war, sich gegenüber der Politik der Bush-Regierung auf eine gemeinsame Vorgehensweise zu einigen, und dass die Außenpolitik ihrer Mitgliedstaaten durch wesentliche Differenzen gekennzeichnet ist; in der Erwägung, dass diese Situation die Position Europas als Partner der Vereinigten Staaten erheblich schwächt,

M. overwegende dat de Europese Unie niet in staat is geweest een gemeenschappelijke aanpak te ontwikkelen tegen dit beleid van de regering-Bush en dat het buitenlands beleid van de lidstaten wordt gekenmerkt door verdeeldheid en dat deze situatie een ernstige verzwakking betekent van de positie van Europa als partner van de Verenigde Staten,


16. dringt bei der Kommission darauf, ihre Befugnisse gemäß Artikel 12 der Richtlinie 92/27/EWG des Rates uneingeschränkt zu nutzen, um zu prüfen, ob die Verpackung pharmazeutischer Produkte durch ein standardisiertes Logo mit Bezug auf die Welt des Sports in Form einer "Verkehrsampel” zusammen mit den fünf olympischen Ringen gekennzeichnet werden kann, das auf einen Blick erkennen lässt, ob ein bestimmtes Produkt - möglicherweise - definitiv nicht daz ...[+++]

16. verzoekt de Commissie met aandrang ten volle gebruik te maken van haar uit artikel 12 van richtlijn 92/27/EEG van de Raad voortvloeiende bevoegdheden om een haalbaarheidsonderzoek in te stellen naar de mogelijkheid om op de verpakking van farmaceutische producten ten behoeve van de wereld van de sport een standaardlogo aan te brengen met een "verkeerslicht”, vergezeld van de vijf Olympische ringen, dat in een oogwenk aangeeft of een bepaald product bij een dopingtest voor een sportman of -vrouw met zekerheid/eventueel/beslist niet zou leiden tot een positief resultaat;


Der deutsche Arbeitsmarkt war in den letzten fünf Jahren durch einen schwachen Beschäftigungszuwachs gekennzeichnet.

In de laatste vijf jaar werd de Duitse arbeidsmarkt gekenmerkt door een geringe werkgelegenheidsschepping.


w