Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durch förderung einzelner projekte " (Duits → Nederlands) :

Jedes Jahr werden jedoch TEN-V-Projekte durch einen Statusbericht für jedes einzelne Projekt geprüft und bewertet, der von den Projektträgern mit Zustimmung der betreffenden Mitgliedstaaten vorgelegt wird.

Maar elk jaar worden TEN-vervoersprojecten onderzocht en beoordeeld aan de hand van een verslag over de voortgang van afzonderlijke projecten dat door projectontwikkelaars wordt ingediend met toestemming van de betrokken lidstaten.


b) Erhöhung der Transparenz im Hinblick auf die verschiedenen Stadien des Auswahlprozesses durch eine deutlichere Angabe der Auswahlstadien in der Ausschreibung oder durch eine Mitteilung an die Akteure zum Stand einzelner Projekte.

b) De verschillende fasen van de selectieprocedure transparanter maken, door ze duidelijker aan te geven in de oproep tot het indienen van voorstellen of door de actoren te informeren over de voortgang van afzonderlijke projecten.


(b) Darlehen und/oder Bürgschaften, die durch Risikoteilungsinstrumente gestützt werden, einschließlich Verbesserungsmechanismen für Projektanleihen (durch Unterstützung einzelner Projekte oder Projektpakete), die von einer Finanzinstitution aus eigenen Mitteln mit einem Beitrag der Europäischen Union für die Bereitstellung und/oder Zuweisung von Kapital ausgegeben werden;

(b) leningen en/of garanties die worden gefaciliteerd door op risicodeling gebaseerde instrumenten, inclusief projectobligaties ter ondersteuning van individuele projecten of portefeuilles van projecten, die met eigen middelen door een financiële instelling worden uitgegeven en waarbij de EU een bijdrage levert tot de aanleg van reserves en de kapitaaltoewijzing;


46. verweist auf die Bedeutung der Förderung von gemeinsamen Anstrengungen in den Bereichen Bildung und Innovationen, wozu auch Austauschprogramme für Studenten, virtuelle Projekte zur Mehrsprachigkeit, der Dialog zwischen den Kulturen durch gemeinsame Filmproduktionen sowie Ressourcen für literarische Übersetzungen, gemeinsame Forschungsarbeiten zum Erbe von Nazismus und Kommunismus und totalitärer Regime sowie zur gesamteuropäisc ...[+++]

46. benadrukt het belang van de bevordering en ondersteuning van gezamenlijke inspanningen inzake onderzoek en innovatie, met inbegrip van uitwisselingsprogramma's voor studenten, inzake virtuele meertalige projecten, inzake dialoog tussen culturen, aan de hand van gezamenlijke filmproducties en gezamenlijke steun voor literaire vertalingen, en inzake gezamenlijk onderzoek naar de erfenis van het nazisme, het communisme en andere totalitaire regimes, alsook op het gebied van gedeelde Europese geschiedenis, onder meer in het kader van ...[+++]


145. stellt mit Besorgnis fest, dass nach Angaben des Rechnungshofs bei den von EuropeAid durchgeführten Risikoanalysen die mit den verschiedenen Arten von Durchführungseinrichtungen (NRO, internationale Organisationen, Regierungsstellen usw.) und den Finanzierungsmethoden (Zuschüsse, Budgethilfe, Treuhandfonds usw.) verbundenen Risiken nicht berücksichtigt wurden; fordert die Kommission auf, durch eine differenziertere Berichterstattung mehr Klarheit über die Wirksamkeit der einzelnen Förderinstrumente zu schaffen; regt an, bei der Frage der Hilfen für Entwicklungsländer die Einführung eines stufenweisen Systems zu prüfen, wobei auf der ersten Stufe ...[+++]

145. constateert met bezorgdheid dat volgens de Rekenkamer in de door EuropeAid verrichte risicoanalyses geen rekening is gehouden met de risico's die de uiteenlopende uitvoerende organisaties (NGO, internationale organisatie, overheidsinstantie, enz.) en de toegepaste financieringsmethoden (subsidie, begrotingssteun, trustfonds, enz.) inhouden; verzoekt de Commissie om door een gedifferentieerde verslaglegging meer duidelijkheid te verschaffen over de doeltreffendheid van de verschillende financieringsinstrumenten; stelt voor dat met betrekking tot de steun aan ontwikkelingslanden de invoering van een gefaseerd systeem wordt overwogen, met het doel om in de eerste fase door de ondersteuning van individuele ...[+++]


144. stellt mit Besorgnis fest, dass nach Angaben des Rechnungshofs bei den von EuropeAid durchgeführten Risikoanalysen die mit den verschiedenen Arten von Durchführungseinrichtungen (NRO, internationale Organisationen, Regierungsstellen usw.) und den Finanzierungsmethoden (Zuschüsse, Budgethilfe, Treuhandfonds usw.) verbundenen Risiken nicht berücksichtigt wurden; fordert die Kommission auf, durch eine differenziertere Berichterstattung mehr Klarheit über die Wirksamkeit der einzelnen Förderinstrumente zu schaffen; regt an, bei der Frage der Hilfen für Entwicklungsländer die Einführung eines stufenweisen Systems zu prüfen, wobei auf der ersten Stufe ...[+++]

144. constateert met bezorgdheid dat volgens de Rekenkamer in de door EuropeAid verrichte risicoanalyses geen rekening is gehouden met de risico's die de uiteenlopende uitvoerende organisaties (NGO, internationale organisatie, overheidsinstantie, enz.) en de toegepaste financieringsmethoden (subsidie, begrotingssteun, trustfonds, enz.) inhouden; verzoekt de Commissie om door een gedifferentieerde verslaglegging meer duidelijkheid te verschaffen over de doeltreffendheid van de verschillende financieringsinstrumenten; stelt voor dat met betrekking tot de steun aan ontwikkelingslanden de invoering van een gefaseerd systeem wordt overwogen, met het doel om in de eerste fase door de ondersteuning van individuele ...[+++]


Das Potenzial von EQAVET zur Verwirklichung von mehr Transparenz – durch Förderung des gegenseitigen Vertrauens, der länderübergreifenden Mobilität und des lebenslangen Lernens – ist noch nicht voll ausgeschöpft; Beleg dafür sind die nur begrenzten Synergien mit den speziell zur Förderung der Transparenz bei Qualifikationen und Kompetenzen geschaffenen europäischen Instrumenten – dem Europäischen Qualifikationsrahmen (EQR)[25], dem Europäischen Leistungspunktesystem für die Berufsbildung (ECVET)[26] und dem Europass-Rahmen[27] –, welche die Ergebnisse des Lernprozesses in den Mittelpunkt stellen, d. h. das ...[+++]

De mogelijkheden van Eqavet om de transparantie te vergroten — ter bevordering van wederzijds vertrouwen, mobiliteit tussen landen en een leven lang leren — worden nog niet volledig benut. Dit blijkt uit de beperkte synergie met Europese instrumenten die speciaal zijn gericht op transparantie van kwalificaties en competenties: het Europees kwalificatiekader (EKK)[25], het Europees systeem voor overdracht van leerresultaten voor beroepsonderwijs en –opleiding (Ecvet)[26] en het Europass-kader[27], waarbij de focus ligt op de resultaten van het leerproces — wat mensen weten en kunnen.


Ich denke, es war sehr schwer, ein geographisches Gleichgewicht für die Förderung dieser Projekte zu finden, Konjunkturmaßnahmen zu bewerten (womit ich meine, wie sehr sie makroökonomische Vorgänge und einzelne Sektoren beeinflussen werden) und verschiedene Projekte der Energieteilsektoren zur Finanzierung zu verwenden.

Het was mijns inziens geen gemakkelijke taak om tot een geografisch evenwicht te komen bij de financiering van deze projecten, om de herstelmaatregelen te evalueren – dat wil zeggen om te bepalen in welke mate ze van invloed zullen zijn op de macro-economische processen en de afzonderlijke sectoren – en om bij de financiering gebruik te maken van diverse projecten voor subsectoren op energiegebied.


(1) Diese Verordnung berührt weder die Fortsetzung noch die Änderung, einschließlich der vollständigen oder teilweisen Aufhebung, einer durch die Strukturfonds kofinanzierten Intervention oder eines durch den Kohäsionsfonds kofinanzierten Projekts, die von der Kommission auf der Grundlage der Verordnungen (EWG) Nr. 2052/88 , (EWG) Nr. 4253/88 , (EG) Nr. 1164/94 und (EG) Nr. 1260/1999 sowie jeder sonstigen für diese Interventionen am 31. Dezember 2006 geltenden Rechtsvorschrift genehmigt worden sind und für die dementsprechend bis zu dem Abschluss die betreffenden Förderung ...[+++]

1. Deze verordening doet geen afbreuk aan de voortzetting noch aan de wijziging, met inbegrip van de gehele of gedeeltelijke intrekking, van bijstand met medefinanciering uit de structuurfondsen of van projecten met medefinanciering uit het Cohesiefonds die de Commissie heeft goedgekeurd op grond van Verordening (EEG) nr. 2052/88 , (EEG) nr. 4253/88 , (EG) nr. 1164/94 en (EG) nr. 1260/1999 of van enige andere regelgeving die op 31 december 2006 op de betrokken bijstand van toepassing is; de betrokken regelgeving blijft derhalve van toepassing op de bijstand of de projecten totdat deze worden afgesloten.


-Abkehr von einem auf einzelne Projekte ausgerichteten Ansatz hin zu einer weiter gefassten, durch kohärente Maßnahmen umgesetzte Vorgehensweise, was in bestimmten Fällen bedeuten kann, dass im Voraus globale Finanzierungspläne erstellt werden, wobei die Beteiligung der Union daran nur Teil eines größeren Gesamtrahmens wäre.

-overgang van een op afzonderlijke projecten gerichte benadering naar een ruimere benadering die ten uitvoer wordt gelegd door middel van een samenhangend geheel van activiteiten, hetgeen betekent dat er in bepaalde gevallen vooraf algemene financieringsplannen moeten worden opgesteld waarin de interventie van de Unie maar een onderdeel is van een meer uitgebreide regeling.


w