Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch frost verursachten verlusten vorgesehene » (Allemand → Néerlandais) :

Was die Möglichkeit der Gewährung staatlicher Beihilfen anbelangt, so können Mitgliedstaaten unter bestimmten Voraussetzungen unter Berufung auf die Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 eine zur Entschädigung von durch Frost verursachten Verlusten vorgesehene Beihilferegelung von der Anmeldepflicht freistellen.

Wat betreft de mogelijkheid tot het verlenen van staatssteun kunnen lidstaten onder bepaalde voorwaarden gebruik maken van de bepalingen van Verordening (EG) nr. 1857/2006.


Was die Möglichkeit der Gewährung staatlicher Beihilfen anbelangt, so können Mitgliedstaaten unter bestimmten Voraussetzungen unter Berufung auf die Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 eine zur Entschädigung von durch Frost verursachten Verlusten vorgesehene Beihilferegelung von der Anmeldepflicht freistellen.

Wat betreft de mogelijkheid tot het verlenen van staatssteun kunnen lidstaten onder bepaalde voorwaarden gebruik maken van de bepalingen van Verordening (EG) nr. 1857/2006.


Wegen der Schwere der dadurch verursachten Einmischung in das Recht auf Achtung des Privatlebens und die Unverletzlichkeit der Wohnung kann die Haussuchung bei dem heutigen Stand der Regelung bezüglich des Strafverfahrens nur erlaubt werden im Rahmen einer gerichtlichen Untersuchung, wobei die Betroffenen über ein organisiertes Recht verfügen, Zugang zur Akte und zusätzliche Untersuchungshandlungen zu beantragen, und wobei eine Aufsicht durch die Anklagekammer über die Regelmäßigkeit des Verfahrens vorgesehen ist.

Vanwege de ernst van de erdoor teweeggebrachte inmenging in het recht op eerbiediging van het privéleven en de onschendbaarheid van de woning, kan de huiszoeking, in de huidige stand van de regelgeving inzake de strafrechtspleging, enkel worden toegelaten in het kader van een gerechtelijk onderzoek, waarbij de belanghebbenden beschikken over een georganiseerd recht om toegang tot het dossier en bijkomende onderzoekshandelingen te vragen en waarbij is voorzien in een toezicht door de kamer van inbeschuldigingstelling op de regelmatigheid van de procedure.


Diese Bestimmungen führen in Verbindung miteinander einen Behandlungsunterschied auf Verfahrensebene zwischen den Personen, auf die sie Anwendung finden, und den Personen, auf die das allgemeine Zivilprozessrecht Anwendung findet, ein: Personen, die einen durch Kaninchen verursachten Wildschaden erlitten haben, können eine Entschädigung für diesen Schaden auf der Grundlage des in Artikel 7bis des Jagdgesetzes vorgesehenen Sonderverfahrens fordern; Personen, die einen durch andere ...[+++]

Die bepalingen, in samenhang gelezen, roepen een verschil in behandeling in het leven, wat de rechtspleging betreft, tussen de personen op wie ze van toepassing zijn en de personen die worden onderworpen aan het gemeen recht van de burgerlijke rechtspleging : de personen die wildschade hebben geleden, veroorzaakt door konijnen, kunnen vergoeding van die schade vorderen op grond van de bijzondere procedure waarin artikel 7bis van de jachtwet voorziet; de personen die wildschade hebben geleden, veroorzaakt door andere wildsoorten - te ...[+++]


Im selben Klagegrund (zweiter Teil) üben die klagenden Parteien ebenfalls Kritik an der Verringerung der Zonen des neuen L.B.P. Diese Kritik, auf die allgemein in B.8 und B.9 geantwortet wurde, ist hier zu prüfen unter Berücksichtigung einerseits dessen, dass die Sättigung - die von den klagenden Parteien zur Untermauerung der These, dass die Unterscheidung zwischen L.B.P. und L.E.P. ein Irrtum sei, angeführt wird - nur, wie sie selbst anführen, einen der drei Teile der Zeiträume von vierundzwanzig Stunden erreiche, die im Lärmindikator L berücksichtigt werden, und andererseits des Berichtigungsfaktors bezüglich des während bestimmter Zeitspannen durch Flugzeuge ...[+++]

In hetzelfde middel (tweede onderdeel) klagen de verzoekende partijen eveneens de kleinere omvang van de zones van het nieuwe P.B.G. aan. Die kritiek, die in het algemeen in B.8 en B.9 is beantwoord, moet hier worden onderzocht door ermee rekening te houden dat, enerzijds, de verzadiging - waarnaar de verzoekende partijen verwijzen om aan te voeren dat het onderscheid tussen het P.B.G. en het O.L.T. onjuist is -, zoals zij zelf aangeven, slechts is bereikt voor een van de drie delen van de periodes van vierentwintig uur waarmee de geluidsindicator L rekening houdt en, anderzijds, de correctiefactor verbonden aan het geluid veroorzaakt do ...[+++]


16. vertritt die Auffassung, dass Konzerne, die in verschiedenen Mitgliedstaaten tätig sind, weitestgehend genauso behandelt werden sollten wie Konzerne, die nur in einem Mitgliedstaat tätig sind; betont, dass bei durch ausländische Tochtergesellschaften verursachten grenzübergreifenden Verlusten eine Doppelbesteuerung der Muttergesellschaft verhindert werden muss und die fiskalpolitischen Zuständigkeiten gerecht zwischen den Mitgliedstaaten verteilt werden müssen, Verluste nicht doppelt ausgeglichen werden dürfe ...[+++]

16. is van mening dat ondernemingsgroepen zoveel mogelijk op dezelfde wijze dienen te worden behandeld ongeacht of zij nu in verscheidene lidstaten dan wel in slechts één enkele lidstaat actief zijn; onderstreept dat in situaties waarin sprake is van grensoverschrijdende verliezen van buitenlandse dochterondernemingen, dubbele belasting van de moedermaatschappij moet worden vermeden, de heffingsbevoegdheid eerlijk tussen de lidstaten moet worden verdeeld, de verliezen niet tweemaal mogen worden verrekend en belastingontwijking moet w ...[+++]


16. vertritt die Auffassung, dass Konzerne, die in verschiedenen Mitgliedstaaten tätig sind, weitestgehend genauso behandelt werden sollten wie Konzerne, die nur in einem Mitgliedstaat tätig sind; betont, dass bei durch ausländische Tochtergesellschaften verursachten grenzübergreifenden Verlusten eine Doppelbesteuerung der Muttergesellschaft verhindert werden muss und die fiskalpolitischen Zuständigkeiten gerecht zwischen den Mitgliedstaaten verteilt werden müssen, Verluste nicht doppelt ausgeglichen werden dürfe ...[+++]

16. is van mening dat ondernemingsgroepen die in verscheidene lidstaten actief zijn, zoveel mogelijk op dezelfde wijze dienen te worden behandeld als groepen die in één lidstaat actief zijn; onderstreept dat in situaties waarin sprake is van grensoverschrijdende verliezen van buitenlandse dochterondernemingen, dubbele belasting van de moedermaatschappij moet worden vermeden, de heffingsbevoegdheid eerlijk tussen de lidstaten moet worden verdeeld, de verliezen niet tweemaal mogen worden verrekend en belastingontwijking moet worden voo ...[+++]


B. unter Hinweis darauf, dass die Folgen der Dürre, unter der Spanien leidet, zu den schweren Verlusten hinzukommen, die dem spanischen Agrarsektor durch die Fröste im Januar, Februar und März 2005 entstanden sind,

B. overwegende dat de gevolgen van de droogte in Spanje nog eens bovenop de ernstige verliezen komen die de Spaanse landbouw heeft geleden door de koudeperiode van januari, februari en maart 2005,


Im Rahmen der Maßnahmen zur Verbesserung der Erzeugung muß ein System zeitlich befristeter Entschädigungen für landwirtschaftliche Kleinbetriebe eingeführt werden, damit den durch die Umstellung ihrer Anpflanzungen verursachten Verlusten Rechnung getragen wird.

Overwegende dat in het kader van de maatregelen ter verbetering van de produktie een stelsel dient te worden ingevoerd van tijdelijke vergoedingen ten behoeve van de kleine landbouwondernemers , ten einde rekening te houden met de verliezen die uit de overschakeling van hun aanplantingen voortvloeien ;


(2) Die Landwirte der Gemeinschaft, die Apfelsinenund Mandarinenerzeuger sind und die ihre Erzeugung im Sinne von Absatz 1 Buchstabe a) umstellen, erhalten auf Antrag und nach den in Artikel 4 festgesetzten Bedingungen eine Ausgleichsbeihilfe, damit den durch diese Umstellung verursachten Verlusten Rechnung getragen wird.

2 . De landbouwers in de Gemeenschap die sinaasappelen en mandarijnen produceren , en tot overschakeling in de zin van lid 1 , sub a ) , overgaan , komen op hun verzoek en op de in artikel 4 bepaalde voorwaarden in aanmerking voor extra steun ten einde rekening te houden met de verliezen die uit de overschakeling voortvloeien .


w