Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Empfängnisverhütung
Empfängnisverhütung durch den Mann
Empfängnisverhütung durch die Frau
Empfängnisverhütungsmethode
Empfängnisverhütungsmittel

Traduction de «durch frau avilés » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Empfängnisverhütung [ Empfängnisverhütung durch den Mann | Empfängnisverhütung durch die Frau | Empfängnisverhütungsmethode | Empfängnisverhütungsmittel ]

anticonceptie [ anticonceptiemiddel | contraceptief | mannelijk voorbehoedmiddel | voorbehoedmiddel | vrouwelijk voorbehoedmiddel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Tatsache, dass er von den britischen Konservativen mitgetragen wurde, macht einmal mehr deutlich, dass diese Gruppe mit der durch Frau Grossetête und auch durch Frau Avilés Perea so würdig vertretenen Tradition der Europäischen Volkspartei nichts gemein hat.

Uit de steun van de Britse conservatieven blijkt des te meer dat deze fractie niet verenigbaar is met de Europese traditie van de Fractie van de Europese Volkspartij die hier zo voorbeeldig wordt vertegenwoordigd door onze collega´s Grossetête en Avilés Perea.


Ferner möchte ich – wie meine Kollegin, Frau Schreyer, gestern, als sie eine Anfrage von Frau Avilés Perea beantwortete – unterstreichen, dass durch die Reformmaßnahmen Probleme wie diejenigen, die bei Eurostat vor 1999 auftraten, nicht mehr vorkommen werden, und dass die Kommission ihre Lektion gelernt hat, was die Frage des unzureichenden Informationsflusses beim Fall Eurostat angeht, und angemessene Maßnahmen ergriffen hat.

Evenals mijn collega mevrouw Schreyer gisteren heeft gedaan in haar antwoord op een vraag van mevrouw Avilés Perea, wil ook ik onderstrepen dat de hervormingsmaatregelen ervoor zullen zorgen dat problemen zoals die vóór 1999 bij Eurostat bestonden, zich niet zullen herhalen. Wat betreft het probleem van inadequate informatiestromen dat door de zaak Eurostat aan het licht is gebracht, heeft de Commissie haar les geleerd en heeft zij passende maatregelen genomen.


Die Berichterstatterin, Frau Avilés Perea, zog die Notbremse und empfahl die Verschiebung der Entlastung und eine Prüfung der Praktiken im AdR, vorzugsweise durch den Rechnungshof – eine Empfehlung, der das Plenum folgte.

De rapporteur, mevrouw Avilés Perea, trok aan de noodrem, raadde uitstel van de kwijting aan en adviseerde een onderzoek in te stellen naar de werkwijze van het Comité van de regio's, bij voorkeur uit te voeren door de Rekenkamer – een aanbeveling die de plenaire vergadering heeft opgevolgd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch frau avilés' ->

Date index: 2021-08-05
w