Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch folgenden wortlaut » (Allemand → Néerlandais) :

« Art. 18. Artikel 145 desselben Dekrets, abgeändert durch die Dekrete vom 13. Juli 2012 und 25. April 2014, wird durch folgenden Wortlaut ersetzt:

« Art. 18. Artikel 145 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de decreten van 13 juli 2012 en 25 april 2014, wordt vervangen door wat volgt :


Durch Artikel 43 Nr. 1 Buchstabe a) des Dekrets vom 25. Juni 2015 « zur Abänderung verschiedener Bestimmungen über das Hochschulwesen » wurde Absatz 1 von Paragraph 1 dieser Bestimmung durch folgenden Wortlaut ersetzt:

Bij artikel 43, 1°, a), van het decreet van 25 juni 2015 « tot wijziging van verschillende bepalingen betreffende het hoger onderwijs » wordt het eerste lid van paragraaf 1 van die bepaling vervangen door de volgende tekst :


Art. 130. Artikel 14.1.2 desselben Dekrets, ersetzt durch das Dekret vom 19. Dezember 2014 und abgeändert durch das Dekret vom 3. Juli 2015, wird durch folgenden Wortlaut ersetzt:

Art. 130. Artikel 14.1.2 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 19 december 2014 en gewijzigd bij het decreet van 3 juli 2015, wordt vervangen door wat volgt :


Artikel 1 - Artikel 2 Punkt 7 des des Ministerialerlasses vom 11. Juni 2015 zur Ernennung der Mitglieder des durch das Dekret vom 22. Januar 2015 zur Einrichtung des Wallonischen Rates für das Wohlbefinden der Tiere eingesetzten Wallonischen Rates für das Wohlbefinden der Tiere wird durch folgenden Wortlaut ersetzt:

Artikel 1. Artikel 2, punt 7, van het ministerieel besluit van 11 juni 2015 tot aanwijzing van de leden van de "Conseil wallon du bien-être des animaux" (Waalse Raad voor dierenwelzijn) ingesteld bij het decreet van 22 januari 2015 houdende oprichting van de "Conseil wallon du bien-être des animaux" wordt vervangen als volgt :


Art. 19 - In Artikel 60bis des Erbschaftssteuergesetzbuches wird Paragraph 1 Ziffer 1 Absatz 3, eingefügt durch das Dekret vom 17. Dezember 1997, ersetzt durch das Dekret vom 15. Dezember 2005, abgeändert durch das Dekret vom 30. April 2009, abgeändert durch das Dekret vom 10. Dezember 2009, abgeändert durch das Dekret vom 10. Mai 2012, durch folgenden Wortlaut ersetzt:

Art. 19. In artikel 60bis van het Wetboek der successierechten, wordt paragraaf 1, 1°, derde lid, ingevoegd bij het decreet van 17 december 1997, vervangen bij het decreet van 15 december 2005, gewijzigd bij het decreet van 30 april 2009, gewijzigd bij het decreet van 10 mei 2009, gewijzigd bij het decreet van 10 mei 2012, vervangen als volgt :


« Art. 226. In Artikel 36ter § 3 des Dekrets vom 21. Oktober 1997 über die Naturerhaltung und die natürlichen Lebensräume, eingefügt durch das Dekret vom 19. Juli 2002 und abgeändert durch die Dekrete vom 27. April 2007 und 8. Mai 2009, wird Absatz 2 durch folgenden Wortlaut ersetzt: ' Für die reine Erneuerung der Umgebungsgenehmigung oder die Umwandlung aufgrund von Artikel 390 des Dekrets vom 25. April 2014 über die Umgebungsgenehmigung muss keine angemessene Beurteilung vorgenommen werden, außer wenn diese reine Erneuerung der Genehmigung oder die Umwandlung sich auf Tätigkeiten bezieht, die materielle Eingriffe in die Umwelt er ...[+++]

« Art. 226. In artikel 36ter, § 3, van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, ingevoegd bij het decreet van 19 juli 2002 en gewijzigd bij de decreten van 27 april 2007 en 8 mei 2009, wordt het tweede lid vervangen door wat volgt : ' Voor de loutere hernieuwing van de omgevingsvergunning of omzetting krachtens artikel 390 van het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning moet geen passende beoordeling uitgevoerd worden, tenzij deze louter hernieuwing van de vergunning of de omzetting betrekking heeft op activiteiten die fysieke ingrepen in het leefmilieu vereisen.


Art. 21. In Artikel 23 der Ordonnanz vom 14. Juni 2012 über die Abfälle werden 1. Paragraph 4 Absatz 2 Nr. 3 durch folgenden Wortlaut ersetzt: ' 3. wenn er den Abfall einem Händler oder einem Abfalleinsammler anvertraut, muss er dies durch einen schriftlichen Vertrag oder ein schriftliches Dokument nachweisen, der beziehungsweise das durch den Abfalleinsammler oder den Händler ausgestellt wird und in dem bestätigt wird, dass der Abfall regelmäßig und systematisch abgeholt wird, ungeachtet der Menge des abzuholenden Abfalls.

Art. 21. In artikel 23 van de ordonnantie van 14 juni 2012 betreffende afvalstoffen, worden : 1° paragraaf 4, tweede lid, 3° als volgt vervangen : ' 3° indien hij het afval toevertrouwt aan een handelaar of een afvalinzamelaar, dient hij dat aan te tonen middels een schriftelijk contract of een geschreven document, afgeleverd door de afvalinzamelaar of de handelaar, dat bevestigt dat het afval regelmatig en systematisch wordt opgehaald, ongeacht de hoeveelheid op te halen afval.


Artikel 1 - In Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom 11. Februar 1988 über bestimmte durch einen religiösen Ritus vorgeschriebene Schlachtungen, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 12. April 1988 und vom 25. März 1998, wird Paragraph 1 durch folgenden Wortlaut ersetzt: « §1.

Artikel 1. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 11 februari 1988 betreffende sommige door een religieuze ritus voorgeschreven slachtingen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 april 1988 en 25 maart 1998, wordt paragraaf 1 vervangen door hetgeen volgt : « §1.


Art. 130. Artikel 14.1.2 desselben Dekrets, ersetzt durch das Dekret vom 19. Dezember 2014 und abgeändert durch das Dekret vom 3. Juli 2015, wird durch folgenden Wortlaut ersetzt: ' Art. 14. 1.2.

Art. 130. Artikel 14.1.2 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 19 december 2014 en gewijzigd bij het decreet van 3 juli 2015, wordt vervangen door wat volgt : ' Art. 14. 1.2.


In Bezug auf die Managementpläne für Gebiete außerhalb der besonderen Schutzzonen wird durch den angefochtenen Artikel 94 des Dekrets vom 9. Mai 2014 im Naturerhaltungsdekret Artikel 48 abgeändert: « Art. 94. Artikel 48 desselben Dekrets, ersetzt durch das Dekret vom 12. Dezember 2008 und abgeändert durch das Dekret vom 3. April 2009, wird durch folgenden Wortlaut ersetzt: ' Art. 48. § 1. Für ein Gebiet außerhalb der besonderen Schutzzonen kann ein Managementplan festgelegt werden, um zur Verwirklichung der Erhaltungsziele oder von gebietsgerichteten Zielen bezüglich der Naturerhaltung beizutragen.

Met betrekking tot de managementplannen voor gebieden buiten de speciale beschermingszones wordt bij het bestreden artikel 94 van het decreet van 9 mei 2014 in het Decreet Natuurbehoud artikel 48 gewijzigd : « Art. 94. Artikel 48 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 12 december 2008 en gewijzigd bij het decreet van 3 april 2009, wordt vervangen door wat volgt : ' Art. 48. § 1. Voor een gebied buiten de speciale beschermingszones kan een managementplan vastgesteld worden voor het bijdragen tot het bereiken van de instandhoudingsdoelstellingen of van gebiedsgerichte doelstellingen inzake natuurbehoud.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch folgenden wortlaut' ->

Date index: 2022-08-18
w