Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durch europäischen bürger falsch interpretiert " (Duits → Nederlands) :

Auch die Beratungsstellen müssen mehr Publizität erfahren, damit die europäischen Bürger über geeignete Anlaufstellen verfügen und die Arbeit der Meldestellen durch die Behandlung breiter gefasster Themen ergänzt wird.

Ook de zichtbaarheid van hulplijnen verdient aandacht zodat Europese burgers passende contactpunten kunnen worden geboden en een aanvulling wordt geboden op de werkzaamheden van de meldpunten door vraagstukken van bredere aard aan te pakken.


- Förderung des Internetzugangs und der Internetakzeptanz durch alle europäischen Bürger, vor allem durch Aktionen zur Förderung der digitalen Kompetenz.

- de toegang tot en het gebruik van internet door alle Europese burgers bevorderen, in het bijzonder door middel van maatregelen om digitale vaardigheden te verbeteren en internet toegankelijker te maken.


Ohne die entsprechenden Mittel für Zahlungen aus dem Spielraum für unvorhergesehene Ausgaben gemäß EBH Nr. 3/2014 – 117 Millionen EUR für Erasmus+ und 90 Millionen EUR für die Marie-Curie-Maßnahmen – können die zusätzlichen Verpflichtungen nicht umgesetzt werden, womit wiederum das falsche politische Signal an die europäischen Bürger gesandt wird.

Zonder de in OGB 3/2014 voorgestelde toewijzing van overeenkomstige betalingskredieten uit de marge voor onvoorziene uitgaven (117 miljoen EUR voor Erasmus+ en 90 miljoen EUR voor de Marie Skłodowska-Curie-acties), kunnen de bijkomende vastleggingen niet worden toegepast, waardoor een verkeerd politiek signaal zou worden gegeven aan de Europese burgers.


Ich habe entschieden, dass wir auf die verschiedenen seitens des italienischen Staates erwünschten Antworten warten sollten, bevor wir politische Maßnahmen wie die angenommene Entschließung ergreifen, die durch die europäischen Bürger falsch interpretiert werden könnten.

Ik heb daarom met een gerust geweten besloten dat we moeten wachten op de verschillende antwoorden die we verwachten van de Italiaanse regering, voordat we politieke initiatieven nemen zoals de aangenomen resolutie. Dit soort initiatieven zou de door de Europese burger verkeerd kunnen worden geïnterpreteerd.


Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; das Verfahren bei Vert ...[+++]

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet n ...[+++]


Bei dieser Maßnahme geht es um Aktivitäten, die den direkten Austausch zwischen europäischen Bürgerdurch ihre Teilnahme an städtepartnerschaftlichen Aktivitäten — zum Inhalt haben oder fördern.

Bij deze maatregel gaat het om activiteiten waarbij directe uitwisselingen tussen Europese burgers plaatsvinden of worden bevorderd via activiteiten in het kader van jumelages van steden.


Ich möchte Herrn Ferber bitten, eine Abstimmung zu vermeiden, die zweideutig ausgehen, falsch interpretiert werden und erneut durch die Presse manipuliert werden kann.

Ik zou de heer Ferber willen verzoeken om te proberen te voorkomen dat er een stemming plaatsvindt, die in de pers weer gemanipuleerd en dubbelzinnig of verkeerd geïnterpreteerd kan worden.


Die Förderung der Europäischen Kultur und Vielfalt trägt dazu bei, die Unionsbürgerschaft Realität werden zu lassen durch die Ermutigung der direkten Einbindung des europäischen Bürgers in den Integrationsprozess, z.B. durch Jugend, Kultur, die audiovisuellen Medien und die aktive Bürgerschaft.

De bevordering van Europese cultuur en verscheidenheid draagt bij tot de verwezenlijking van een Europees burgerschap door de Europese burgers direct te betrekken bij het integratieproces, met name op gebieden als jeugdzaken, cultuur, de audiovisuele sector en participatie van de burger.


die Haushaltsvorschläge beinhalten jedoch nicht die Zahlen im Zusammenhang mit der Beteiligung von Ländern des Europäischen Wirtschaftsraumes sowie von Drittländern, wie sie in den Haushaltsrechnungen ohne eindeutigen Hinweis präsentiert werden, was dazu führt, dass sie falsch interpretiert werden;

in de begrotingsvoorstellen zijn daarentegen geen cijfers opgenomen over de deelname van landen uit de Europese Economische Ruimte en van derde landen, aangezien zij in de financiële memoranda zonder een duidelijke indicatie worden gepresenteerd, hetgeen leidt tot onjuiste interpretaties,


Der Vorschlag sollte daher abgelehnt und der Rat sollte ersucht werden, die Verlässlichkeit des SIS durch eine Harmonisierung und Verbesserung der Qualität der Daten zu erhöhen, die auf nationaler Ebene von den SIRENE-Büros eingegeben werden (die oft falsch oder ungenau sind und in jedem Fall auf der Grundlage der unterschiedlichen nationalen Rechtsvorschriften eingegeben werden – was eine Einschränkung der Rechte der europäischen Bürger ...[+++]d der Drittstaaten bedeutet).

Het voorstel zou dan ook moeten worden afgewezen en de Raad zou moeten worden verzocht het SIS betrouwbaarder te maken door de kwaliteit van de ingevoerde gegevens te harmoniseren en te verbeteren op het nationale niveau van de SIRENE-bureaus (aangezien deze dikwijls foutief of onduidelijk zijn en hoe dan ook worden ingevoerd op basis van nationale wetsbepalingen, hetgeen afbreuk doet aan de rechten van de Europese burgers en de burgers van derde landen) en verplichte waarborgen inzake de verwerking van persoonsgegevens in te voeren in de derde pijler.


w