Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch erlass anvertraut » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erlass zur Abwendung von Gefahr und Schaden durch Bauten und andere Einrichtungen

Hinderbesluit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6° die Einrichtung eines Systems zum Pumpen des Grundwassers und dessen Behandlung in einer bereits vorhandenen oder zu bauenden Klärstation, und zwar entweder auf dem Gelände, oder auf einem Gelände, dessen Sanierung der SPAQuE durch Erlass der Wallonischen Regierung anvertraut wurde;

6° de installatie van een systeem om grondwater op te pompen en in de behandeling ervan in een bestaand of te bouwen zuiveringsstation, hetzij op de site, hetzij op een site waarvan het herstel bij besluit van de Waalse Regering aan de "SPAQuE" wordt toevertrouwd;


6° die Einrichtung eines Systems zum Pumpen des Grundwassers und dessen Behandlung in einer bereits vorhandenen oder zu bauenden Klärstation, und zwar entweder auf dem Gelände, oder auf einem Gelände, dessen Sanierung der "SPAQuE" durch Erlass der Wallonischen Regierung anvertraut wurde;

6° de installatie van een systeem om grondwater op te pompen en in de behandeling ervan in een bestaand of te bouwen zuiveringsstation, hetzij op de locatie, hetzij op een site waarvan de sanering bij besluit van de Waalse Regering aan de "Spaque" is toevertrouwd;


7° die Einrichtung eines Systems zum Pumpen des Grundwassers und dessen Behandlung in einer bereits vorhandenen oder zu bauenden Klärstation, und zwar entweder auf dem Gelände, oder auf einem Gelände, dessen Sanierung der "SPAQUE" durch Erlass der Wallonischen Regierung anvertraut wurde;

7° de installatie van een systeem om grondwater op te pompen en in de behandeling ervan in een bestaand of te bouwen zuiveringsstation, hetzij op de locatie, hetzij op een site waarvan de sanering bij besluit van de Waalse Regering aan de "SPAQuE" is toevertrouwd;


6. die Einrichtung eines Systems zum Pumpen des Grundwassers und dessen Behandlung in einer bereits vorhandenen oder zu bauenden Klärstation, und zwar entweder auf dem Gelände, oder auf einem Gelände, dessen Sanierung der "SPAQUE" durch Erlass der Wallonischen Regierung anvertraut wurde;

6. de installatie van een systeem om grondwater op te pompen en in de behandeling ervan in een bestaand of te bouwen zuiveringsstation, hetzij op de locatie, hetzij op een site waarvan de sanering bij besluit van de Waalse Regering aan de "Spaque" is toevertrouwd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6° die Einrichtung eines Systems zum Pumpen des Grundwassers und dessen Behandlung in einer bereits vorhandenen oder zu bauenden Klärstation, und zwar entweder auf dem Gelände, oder auf einem Gelände, dessen Sanierung der "SPAQUE" durch Erlass der Wallonischen Regierung anvertraut wurde;

6° de installatie van een systeem om grondwater op te pompen en in de behandeling ervan in een bestaand of te bouwen zuiveringsstation, hetzij op de locatie, hetzij op een locatie waarvan de sanering bij besluit van de Waalse Regering aan de "Spaque" is toevertrouwd;


6° die Einrichtung eines Systems zum Pumpen des Grundwassers und dessen Behandlung in einer bereits vorhandenen oder zu bauenden Klärstation, und zwar entweder auf dem Gelände, oder auf einem Gelände, dessen Sanierung der SPAQuE durch Erlass der Wallonischen Regierung anvertraut wurde;

6° de installatie van een systeem om grondwater op te pompen en in de behandeling ervan in een bestaand of te bouwen zuiveringsstation, hetzij op de site, hetzij op een site waarvan de sanering bij besluit van de Waalse Regering aan de « SPAQuE » is toevertrouwd;


Art. 12 - In Anwendung der Artikel 48 bis 51 und 53 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 809/2014 der Kommission vom 17. Juli 2014 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich des integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystems, der Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums und der Cross-Compliance prüft die Zahlstelle oder die Einrichtung, der sie einen Teil oder die Gesamtheit ihrer Kontrollaufgaben anvertraut, anhand von administrativen Kontrollen durch u ...[+++]

Art. 12. Overeenkomstig de artikelen 48 tot 51 en 53 van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 809/2014 van de Commissie van 17 juli 2014 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EU) nr.1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het geïntegreerd beheers- en controlesysteem, plattelandsontwikkelingsmaatregelen en de randvoorwaarden gaat het betaalorgaan of de instelling waaraan het zijn controleopdrachten geheel of gedeeltelijk overdraagt, via een administratieve steekproefcontrole ter plaatse na of de in dit besluit bedoelde bepalingen nageleefd worden.


Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 5. Februar 2009 wird der " ASBL ConcertES" , deren Gesellschaftssitz place de l'Université 16, in 1348 Louvain-la-Neuve liegt und die durch die " SAW-B ASBL" , Vorsitzender, in der Person von Marie-Caroline Collard, vertreten ist, die Aufgabe anvertraut, die Sozialwirtschaftsunternehmen bei der Regierung, dem Wallonischen Rat der Sozialwirtschaft und jeder anderen Instanz zur Koordinierung der wirtschaftlichen und sozialen Politiken zu vertreten.

Bij besluit van de Waalse Regering van 5 februari 2009 wordt de VZW ConcertES waarvan de bedrijfzetel place de L'Université 16, te 1348 Louvain-la-Neuve, is gelegen en die door SAW-B VZW, voorzitter, in de persoon van Marie-Caroline Collard vertegenwoordigd wordt met een opdracht belast om de sociale economiebedrijven te vertegenwoordigen bij de Regering, de " Conseil wallon de l'Economie sociale" en elke andere instantie voor de coördinatie van de economische en sociale beleidsvormen.


Der Vorschlag wird unter Berücksichtigung der Aufgaben, die der Agentur durch Artikel 3 vorliegenden Erlasses anvertraut werden, sowie des mehrjährigen Arbeitsprogramms im Sinne von Artikel 5 vorliegenden Erlasses ausgearbeitet.

Het voorstel wordt overgelegd voor wat de opdrachten betreft die bij artikel 3 van dit besluit aan het Agentschap toegewezen worden, alsook voor wat betreft het meerjarenwerkprogramma bedoeld in artikel 5 van dit besluit.


Art. 6 - Die in Artikel 5, Absatz 1 erwähnten Aufgaben der Beobachtungsstellen, unbeschadet derjenigen, die ihnen durch Erlass anvertraut werden, bestehen im Rahmen des vorliegenden Dekrets aus dem Folgenden:

Art. 6. Onverminderd de opdrachten die per besluit aan de waarnemingscentra worden toevertrouwd, bestaan de opdrachten van de waarnemingscentra bedoeld in artikel 5, eerste lid, in het kader van dit decreet uit :




D'autres ont cherché : durch erlass anvertraut     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch erlass anvertraut' ->

Date index: 2025-02-04
w