Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch ereignisse in bukavu entstandene ernste » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beihilfen zur Beseitigung von Schaeden,die durch aussergewoehnliche Ereignisse entstanden sind

steunmaatregelen tot herstel van de schade veroorzaakt door buitengewone gebeurtenissen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alle Parteien und Politiker in der Demokratischen Republik Kongo sollten Zurückhaltung üben und ihre Bereitschaft zur Zusammenarbeit zeigen, damit die durch die Ereignisse in Bukavu entstandene ernste Lage so rasch wie möglich entschärft wird.

Alle partijen en politieke gezagsdragers in de DRC moeten blijk geven van terughoudendheid en samenwerkingsgezindheid om de ernstige toestand die door de gebeurtenissen in Bukavu is ontstaan, zo spoedig mogelijk op te lossen.


K. unter Hinweis darauf, dass die jüngsten Ereignisse der „Andenkrise“ zeigen, dass die ernste Gefahr einer Regionalisierung des bewaffneten Konflikts in Kolumbien besteht; äußerst besorgt über die Militarisierung und die Intensivierung dieses Konflikts und in diesem Kontext über die zahlreichen Morde, das gewaltsame Verschwinden – insbesondre von Gewerkschaftern und Menschenrechtsaktivisten - , die Massaker an der Zivilbevölkerung durch paramilitärische Gr ...[+++]

K. overwegende dat uit de recente voorvallen in de "Andescrisis" blijkt dat er een groot gevaar is dat het gewapende conflict in Colombia ook de rest van de regio besmet; met grote bezorgdheid vaststellend dat dit conflict verder militariseert en zich verdiept, wat tot uiting komt in vele moorden, ontvoeringen - hoofdzakelijk van vakbondsmensen en strijders voor de mensenrechten - en moorden op burgers door paramilitaire groeperingen en leden van de veiligheidstroepen, alsook aanslagen en ontvoeringen door de guerrillabeweging,


Der vorliegende Beschluss bezieht sich nicht auf Massenveranstaltungen, Naturkatastrophen oder schwere Unglücksfälle im Sinne von Artikel 18 des Beschlusses von Prüm, sondern ergänzt jene Bestimmungen des Beschlusses von Prüm, die Formen gegenseitiger polizeilicher Unterstützung der Mitgliedstaaten durch Spezialeinheiten in anderen Situationen vorsehen, wie etwa von Menschen verursachte oder im Zusammenhang mit Terroranschlägen entstandene Krisensituationen, die eine unmittelb ...[+++]

Dit besluit gaat niet over massabijeenkomsten, natuurrampen of ernstige ongevallen in de zin van artikel 18 van het besluit van Prüm, maar vormt een aanvulling op de bepalingen ervan over bepaalde vormen van politionele bijstand tussen de lidstaten onderling met behulp van speciale interventie-eenheden in andere situaties, met name in door menselijk optreden veroorzaakte crisissituaties of in terreursituaties, die een rechtstreekse fysieke bedreiging voor personen, goederen, infrastructuur of instellingen vormen, meer in het bijzonder gijzelingen, kapingen en gelijkaardige gebeurtenissen ...[+++]


Der vorliegende Beschluss bezieht sich nicht auf Massenveranstaltungen, Naturkatastrophen oder schwere Unglücksfälle im Sinne von Artikel 18 des Beschlusses von Prüm, sondern ergänzt jene Bestimmungen des Beschlusses von Prüm, die Formen gegenseitiger polizeilicher Unterstützung der Mitgliedstaaten durch Spezialeinheiten in anderen Situationen vorsehen, wie etwa von Menschen verursachte oder im Zusammenhang mit Terroranschlägen entstandene Krisensituationen, die eine unmittelb ...[+++]

Dit besluit gaat niet over massabijeenkomsten, natuurrampen of ernstige ongevallen in de zin van artikel 18 van het besluit van Prüm, maar vormt een aanvulling op de bepalingen ervan over bepaalde vormen van politionele bijstand tussen de lidstaten onderling met behulp van speciale interventie-eenheden in andere situaties, met name in door menselijk optreden veroorzaakte crisissituaties of in terreursituaties, die een rechtstreekse fysieke bedreiging voor personen, goederen, infrastructuur of instellingen vormen, meer in het bijzonder gijzelingen, kapingen en gelijkaardige gebeurtenissen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der vorliegende Beschluss bezieht sich nicht auf Massenveranstaltungen, Naturkatastrophen oder schwere Unglücksfälle im Sinne von Artikel 18 des Beschlusses von Prüm, sondern ergänzt diese Bestimmungen des Beschlusses von Prüm, die Formen gegenseitiger polizeilicher Unterstützung der Mitgliedstaaten durch Spezialeinheiten in anderen Situationen vorsehen, wie etwa von Menschen verursachte oder im Zusammenhang mit Terroranschlägen entstandene Krisensituationen, die eine unmittelb ...[+++]

Dit besluit gaat niet over massabijeenkomsten, natuurrampen of ernstige ongevallen in de zin van artikel 18 van het besluit van Prüm, maar vormt een aanvulling op zijn bepalingen over bepaalde vormen van politionele bijstand tussen de lidstaten onderling met behulp van speciale interventie-eenheden in andere situaties, of m.a.w. in crisis- of terreursituaties van menselijke oorsprong die een rechtstreekse fysieke bedreiging voor bepaalde personen, goederen, infrastructuur of instellingen vormen, meer in het bijzonder gijzelingen, kapingen en geli ...[+++]


30. fordert den Rat und die Mitgliedstaaten in Anbetracht der Tatsache, dass die Solidarität und die Sicherung der Energieversorgung für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts, einschließlich des gleichberechtigten Zugangs aller Wirtschaftsteilnehmer zu Energie notwendig sind, auf, entsprechend dem Geiste der Solidarität unter den Mitgliedstaaten, auf den im neuen Reformvertrag Bezug genommen wird, auf den sich der Europäische Rat im Juni 2007 einigte, einen Solidaritätsmechanismus zu schaffen, ...[+++]

30. is van mening dat solidariteit en de continuïteit van de energievoorziening noodzakelijk zijn voor de goede werking van de interne markt, met inbegrip van gelijke toegang tot energie voor alle economische subjecten, en dringt er daarom bij de Raad en de lidstaten op aan een solidariteitsmechanisme in te stellen, in overeenstemming met de geest van solidariteit tussen lidstaten waarnaar wordt verwezen in het nieuwe Hervormingsverdrag als overeengekomen door de Europese Raad in juni 2007, dat de EU in staat zou stellen om doeltreffend, snel en coherent ...[+++]


Die litauische Delegation, welche durch die lettische Delegation unterstützt wurde, informierte den Rat über staatliche Beihilfen nach Artikel 87 des Vertrags in einer Höhe von voraussichtlich 0,6 Millionen Euro, mit denen Schäden ausgeglichen werden sollen, die im Frühjahr 2004 durch Naturkatastrophen und sonstige außergewöhnliche Ereignisse in der litauischen Landwirtschaft entstanden sind; sie bat die Kommission, die kürzlich v ...[+++]

De Litouwse delegatie, gesteund door de Letse delegatie, heeft de Raad op de hoogte gebracht van een staatssteunmaatregel krachtens artikel 87 van het Verdrag, van naar verwachting 0,6 miljoen euro, als compensatie voor schade door natuurrampen en extreme situaties in de landbouwsector in Litouwen in het voorjaar van 2004; zij vroeg de Commissie om de aanmelding die de Litouwse regering onlangs heeft toegezonden zo spoedig mogelijk te analyseren.


Besonders erwähnenswert sind auch einige der anderen folgenreichen Ereignisse der letzten sechs Monate: der Abschluss der Beitrittsverhandlungen und die Bemühungen, die schwierige interne und internationale Lage zu bewältigen, die durch den Krieg im Irak entstanden ist.

Ik kan echter niet doorgaan zonder een aantal van de andere belangrijke evenementen van de voorbije zes maanden te vermelden: de afronding van de toetredingsonderhandelingen en de inspanningen die zijn geleverd om de moeilijke interne en internationale situatie, die werd veroorzaakt door de oorlog in Irak, aan te pakken.


Die Entscheidungen der Kommission stehen mit den Grundsätzen ihrer Mitteilung vom 10. Oktober über „die Folgen der Attentate in den Vereinigten Staaten für die Luftverkehrsbranche"in vollem Einklang. Darin hatte sie deutlich gemacht, dass bestimmte Beihilfen, darunter auch solche zur Aufrechterhaltung des Versicherungsschutzes, „zur Beseitigung von Schäden, die durch (...) außergewöhnliche Ereignisse entstanden sind" (wie es im EG-Vertrag heißt), ausnahmsweise in der Luftverkehrsbranche gewährt werden dürfen.

Deze beslissingen van de Commissie liggen in het verlengde van haar mededeling van 10 oktober over de gevolgen voor de luchtvaart na de aanslagen in de Verenigde Staten'. In deze mededeling had de Commissie onderstreept dat bepaalde types steun, waaronder steun voor de verzekeringen, die bestemd zijn om te voorzien in door buitengewone calamiteiten veroorzaakte schade, exceptioneel mochten worden toegekend aan de luchtvaartsector.


Darin hatte sie unterstrichen, dass bestimmte Beihilfen - darunter solche für Versicherungen - 'zur Beseitigung von Schäden, die durch Naturkatastrophen oder sonstige außergewöhnliche Ereignisse entstanden sind' (wie es im EG-Vertrag heißt) ausnahmsweise in der Luftverkehrsbranche gewährt werden dürfen.

In deze mededeling heeft de Commissie benadrukt dat bij wijze van uitzondering bepaalde soorten steun, zoals steun voor verzekeringen, "tot herstel van de schade veroorzaakt door natuurrampen of andere buitengewone gebeurtenissen" (in de bewoordingen van de Europese Verdragen) aan de luchtvaartsector kunnen worden verleend.




D'autres ont cherché : durch ereignisse in bukavu entstandene ernste     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch ereignisse in bukavu entstandene ernste' ->

Date index: 2021-11-01
w