Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablaufbetrieb
Ablaufrangierbetrieb
DMV
Einbeziehung
Einbeziehung der Öffentlichkeit
Einbeziehung in die Verantwortung
Konvektive Waermeuebertragung
Konvektiver Waermeuebergang
Partizipation
Rangieren durch Ablauf
Rangieren durch Ablaufen
Umweltvergiftung durch Blei
Umweltvergiftung durch Metalle
Umweltvergiftung durch Quecksilber
Umweltvergiftung durch Schwermetalle
Vernichtung durch Sprengstoffe
Waermeuebergang durch Beruehrung
Waermeuebergang durch Konvektion
Waermeuebergang durch Mitfuehrung
Waermeuebertragung durch Beruehrung
Waermeuebertragung durch Konvektion
Waermeuebertragung durch Mitfuehrung
Zugzerlegung durch Ablauf
Zugzerlegung durch Ablaufen

Vertaling van "durch einbeziehung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
konvektive Waermeuebertragung | konvektiver Waermeuebergang | Waermeuebergang durch Beruehrung | Waermeuebergang durch Konvektion | Waermeuebergang durch Mitfuehrung | Waermeuebertragung durch Beruehrung | Waermeuebertragung durch Konvektion | Waermeuebertragung durch Mitfuehrung

passief neerwaarts warmtetransport


Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie






Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie


Ablaufbetrieb | Ablaufrangierbetrieb | Rangieren durch Ablauf | Rangieren durch Ablaufen | Zugzerlegung durch Ablauf | Zugzerlegung durch Ablaufen

uitheuvelen | uitrangeren met gebruikmaking van helling


Umweltvergiftung durch Metalle [ Umweltvergiftung durch Blei | Umweltvergiftung durch Quecksilber | Umweltvergiftung durch Schwermetalle ]

verontreiniging door metalen [ verontreiniging door kwikzilver | verontreiniging door lood ]


Einbeziehung der Öffentlichkeit | Partizipation

deelname | participatie


Vernichtung durch Sprengstoffe

het teweegbrengen van een ontploffing


Beschluss zu Mindestwerten und Einfuhren durch Alleinvertreter und Alleinkonzessionäre [ DMV ]

Besluit betreffende de teksten in verband met de minimumwaarden en de invoer door exclusieve agenten,exclusieve distributeurs en exclusieve concessiehouders [ DMV | BMW ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Entscheiden Nrn. 235. 137 und 235.136 vom 20. Juni 2016 in Sachen der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Roche » AG beziehungsweise der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Amgen » AG gegen den belgischen Staat - intervenierende Partei: die « Sandoz » AG -, deren Ausfertigungen am 27. Juni und am 11. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Stehen Artikel 1 Nr. 15 [des königlichen Erlasses vom 21. ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten, nrs. 235.137 en 235.136, van 20 juni 2016 respectievelijk inzake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Roche » en in zake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Amgen », tegen de Belgische Staat, tussenkomende partij : de nv « Sandoz », waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 27 juni en 11 juli 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Zijn artikel 1, 15°, [van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststellin ...[+++]


Beide fordern als Voraussetzung für die öffentliche Unterstützung durch nationale und europäische Ressourcen des Stabilitätsmechanismus eine angemessene "Lastenverteilung" durch Einbeziehung der privaten Kapitalgeber einer Bank.

In beide gevallen wordt een passende "lastendeling" door particuliere investeerders en beleggers in een bank als voorwaarde gesteld voor het verlenen van overheidssteun met nationale en ESM-middelen.


Eine richtige Integration kann nur durch Einbeziehung der Gemeinschaft der Roma erreicht werden, durch Einbeziehung der Roma selbst, also der Menschen, die zusammen mit den örtlichen Behörden die Fähigkeit und insbesondere den Wunsch haben, die Programme umzusetzen.

Daadwerkelijke integratie kan alleen worden bereikt als de Roma-gemeenschap, de Roma zelf, daarbij worden betrokken. Daarmee doel ik op diegenen onder de Roma die, samen met de lokale autoriteiten, de mogelijkheden en, in het bijzonder, de motivatie hebben om de programma’s ten uitvoer te leggen.


(14) Ziel dieser Richtlinie ist es, den Beitrag des Luftverkehrs zum weltweiten Klimawandel durch Einbeziehung der Emissionen aus Luftverkehrstätigkeiten in das Gemeinschaftssystem zu verringern.

(14) Deze richtlijn beoogt de bijdrage van de luchtvaart aan de wereldwijde klimaatverandering aan te pakken door de emissies als gevolg van de luchtvaart op te nemen in de Gemeenschapsregeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. unterstützt nachdrücklich die Absicht des Rates, durch verstärkte Kohärenz und Übereinstimmung zwischen Gemeinschaftsmaßnahmen und der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik, durch Einbeziehung der Menschenrechts- und Demokratisierungspolitik in alle Politikfelder, durch größere Offenheit sowie durch regelmäßige Festlegung und Überprüfung vorrangiger Maßnahmen eine wirksamere und besser sichtbare Menschenrechts- und Demokratisierungspolitik der Union zu erreichen;

7. betuigt zijn krachtige steun aan het voornemen van de Raad om een effectiever en beter zichtbaar beleid van de EU op het punt van mensenrechten en democratisering tot stand te brengen door meer coherentie en consistentie te brengen in het optreden van de Gemeenschap en het GBVB, integratie van gelijke kansen, een grotere openheid en een regelmatige vaststelling en herziening van de prioritaire acties;


7. unterstützt nachdrücklich die Absicht des Rates, durch verstärkte Kohärenz und Übereinstimmung zwischen Gemeinschaftsmaßnahmen und der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik, durch Einbeziehung der Menschenrechts- und Demokratisierungspolitik in alle Politikfelder, durch größere Offenheit sowie durch regelmäßige Festlegung und Überprüfung vorrangiger Maßnahmen eine wirksamere und besser sichtbare Menschenrechts- und Demokratisierungspolitik der Union zu erreichen;

7. betuigt zijn krachtige steun aan het voornemen van de Raad om een effectiever en beter zichtbaar beleid van de EU op het punt van mensenrechten en democratisering tot stand te brengen door meer coherentie en consistentie te brengen in het optreden van de Gemeenschap en het GBVB, integratie van gelijke kansen, een grotere openheid en een regelmatige vaststelling en herziening van de prioritaire acties;


die Schaffung einer wirklichen Präventionskultur durch Einbeziehung der grundlegenden Prinzipien der Prävention am Arbeitsplatz in die Ausbildungsprogramme und Weiterbildungsmaßnahmen sowie durch Sensibilisierungskampagnen und Kampagnen für mehr Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz zu fördern;

- te bevorderen dat er een echte preventiecultuur ontstaat door de grondbeginselen van preventie op het werk te integreren in de educatieve programma's en in de activiteiten op het gebied van voortdurende bij- en nascholing, alsook middels bewustmakingscampagnes en campagnes ter bevordering van de veiligheid en de gezondheid op het werk.


bessere Information über die territorialen Pakte sowie ihre Förderung, vor allem durch Austausch bewährter Praktiken und die Übertragung erprobter Methoden; Stärkung der Partnerschaft, vor allem durch Einbeziehung der Privatpartner, des "dritten Sektors" (Sozialwirtschaft und gemischtwirtschaftliche Unternehmen), der Sozialpartner, Hochschulen und Bildungseinrichtungen neben den staatlichen Institutionen.

de pacten meer onder de aandacht te brengen en te "promoten", met name door de verspreiding van goede praktijken en methodes te bevorderen; het partnerschap te versterken, met name door de particuliere sector, de zgn". derde sector" (d.w.z. de sociale economie en de publiek/particuliere sector), de sociale partners, de universiteiten en de opleidingsinstituten bij een en ander te betrekken.


- ihren politischen Dialog auszubauen, und zwar auf subregionaler Ebene durch Einbeziehung von Themen, die beide Regionen und die Völkergemeinschaft betreffen, auf interparlamentarischer Ebene und in den internationalen Gremien; 34. - den Erfahrungsaustausch fortzusetzen, um das Klima des Vertrauens zu verbessern, das es ermöglicht, die Konfliktgefahren zu verringern und Frieden und Sicherheit im internationalen Rahmen durch Achtung des Völkerrechts und der internationalen Verträge zu festigen; 35. - unter Berücksichtigung der von beiden Regionen in der Bekämpfung der Bestechlichkeit und des Terrorismus unternommenen Bemühungen zu prüf ...[+++]

- hun politieke dialoog te versterken, op subregionaal niveau, door er de onderwerpen die voor beide regio's en voor de internationale gemeenschap van belang zijn, in op te nemen, en op interparlementair niveau en in internationale fora ; 34. - de uitwisseling van ervaringen voort te zetten, om het vertrouwensklimaat te versterken, zodat het risico op conflicten kleiner wordt, en om de internationale vrede en veiligheid te consolideren dank zij de eerbiediging van het internationaal recht en van internationale overeenkomsten ; 35. - rekening houdend met de inspanningen die beide regio's zich hebben getroost ter bestrijding van corrupti ...[+++]


4. Zusammenarbeit Die Intensivierung der sozioökonomischen Zusammenarbeit im Hinblick auf die gemeinsame Entwicklung des gemeinschaftlichen und des marokkanischen Fischereisektors, insbesondere durch Einbeziehung obligatorischer und freiwilliger Fanganlandungen in den marokkanischen Häfen durch Schiffe der Gemeinschaft, die im Rahmen des Fischereiabkommens im Einsatz sind.

4. Met het oog op de gezamenlijke ontwikkeling van de communautaire en de Marokkaanse visserijsector zal de sociaal-economische samenwerking worden geïntensiveerd, met name door de vaststelling van een regeling voor de - verplichte of vrijwillige - aanvoer van vangsten in Marokkaanse havens door vaartuigen van de Gemeenschap die in het kader van de Visserij-overeenkomst vissen.


w