Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch verfügbarkeit geeigneter instrumente » (Allemand → Néerlandais) :

Es wurden bereits Diskussionen auf europäischer Ebene geführt, aus denen jedoch bislang keine Übereinstimmung hervorging, welche dieser Technologien einer stärker strategisch orientierten Kooperation zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der Industrie bedürfen.[4] Nach dem jüngsten Bericht über „Science, Technology and Competitiveness“ befassen sich führende Wirtschaftsnationen wie China, Japan und die USA ebenfalls schwerpunktmäßig mit Schlüsseltechnologien, insbesondere mit Biotechnologie, IKT und Nanotechnologie.[5] Innerhalb der IKT sind für spezifische Bereiche wie Mikro- und Nanoelektronik sowie Photonik angesichts der Lage der EU-Industrie im weltweiten Wettbewerb sowie der durch ...[+++]

Er hebben ook besprekingen op Europees niveau plaatsgevonden, maar tot dusver hebben die geen gezamenlijke visie opgeleverd over de vraag voor welke van deze technologieën een meer strategische samenwerking nodig is om het industriële concurrentievermogen te verbeteren[4]. Volgens het recentste verslag over wetenschap, technologie en concurrentievermogen richten ook toonaangevende landen zoals China, Japan en de VS hun aandacht specifiek op sleuteltechnologieën, vooral biotechnologie, ICT en nanotechnologie[5]. Binnen de ICT verdient het aanbeveling op specifieke gebieden zoals micro- en nano-elektronica en fotonica onmiddellijk beleidsm ...[+++]


Ergänzt werden sollte dies durch Mechanismen zur Verbesserung der Verfügbarkeit geeigneter Finanzierungsprodukte.

Dit moet worden aangevuld met mechanismen om de beschikbaarheid van passende financieringsproducten te verbeteren.


Die Mitgliedstaaten tragen zur Unabhängigkeit der nationalen Regulierungsbehörde von jeglicher Einflussnahme aus Politik oder Wirtschaft durch ein geeignetes Rotationsverfahren bei, sollten aber die Möglichkeit haben, der Verfügbarkeit personeller Ressourcen und der Größe des Gremiums jedoch gebührend Rechnung zu tragen ».

Bij het bijdragen aan de onafhankelijkheid van de nationale regulerende instantie van politieke of economische belangen via een adequaat rouleringsschema, moeten de lidstaten kunnen rekening houden met de beschikbaarheid van personeel en de omvang van het bestuur ».


umfassendere Standardisierung und Verfügbarkeit einschlägiger Instrumente und Leitlinien, so dass geeignete Risikominimierungsmaßnahmen eingeführt und kontinuierlich in ihrer Wirksamkeit verbessert werden können.

Standaardisering aangemoedigd en relevante instrumenten en richtsnoeren ontwikkeld waarmee passende mitigatiemaatregelen kunnen worden vastgesteld die steeds betere resultaten opleveren.


10. bekräftigt die Bedeutung einer Sozialpolitik, die Arbeitsplätze schafft, insbesondere für junge Menschen, vor allem indem ein Klima geschaffen wird, durch das ausländische Direktinvestitionen stärker angezogen werden, und indem junge Menschen durch die Verfügbarkeit geeigneter Instrumente wie Mikrokredite dazu ermutigt werden, vor Ort Unternehmen zu gründen; vertritt die Auffassung, dass eine Bildungs- und Ausbildungspolitik nach wie vor von wesentlicher Bedeutung für eine vollständige Integration der jungen Menschen in das wirts ...[+++]

10. wijst andermaal op het sociaal beleid als banenmotor, vooral voor jonge mensen, met name door de bevordering van een klimaat dat gunstig is voor de groei van directe buitenlandse investeringen en jongeren aanmoedigt tot de oprichting van ondernemingen op lokaal niveau, door de aanwezigheid van geschikte instrumenten zoals microkredieten; is van mening dat onderwijs en scholing centraal moeten staan bij de volledige integratie van jongeren in het maatschappelijk en economisch leven;


9. bekräftigt die Bedeutung einer Sozialpolitik, die Arbeitsplätze schafft, insbesondere für junge Menschen, vor allem indem ein Klima geschaffen wird, durch das ausländische Direktinvestitionen stärker angezogen werden, und indem junge Menschen durch die Verfügbarkeit geeigneter Instrumente wie Mikrokredite dazu ermutigt werden, vor Ort Unternehmen zu gründen;

9. herhaalt nogmaals dat het belangrijk is dat een beleid wordt gevoerd dat sociaal is en waarmee banen worden geschapen, vooral voor jongeren, met name door de creatie van een gunstig klimaat voor een toename van de rechtstreekse buitenlandse investeringen en door jongeren ertoe aan te zetten nieuwe bedrijven op te richten op lokaal niveau, door de terbeschikkingstelling van adequate instrumenten, zoals microkrediet;


Die Mitgliedstaaten tragen zur Unabhängigkeit der nationalen Regulierungsbehörde von jeglicher Einflussnahme aus Politik oder Wirtschaft durch ein geeignetes Rotationsverfahren bei, sollten aber die Möglichkeit haben, der Verfügbarkeit personeller Ressourcen und der Größe des Gremiums jedoch gebührend Rechnung zu tragen.

Bij het bijdrage aan de onafhankelijkheid van de nationale regulerende instantie van politieke of economische belangen via een adequaat rouleringsschema, moeten de lidstaten kunnen rekening houden met de beschikbaarheid van personeel en de omvang van het bestuur.


Die Bestimmungen über die Autonomie bei der Durchführung des der Regulierungsbehörde zugewiesenen Haushalts sollten in den Rechtsrahmen der einzelstaatlichen Haushaltsvorschriften und -regeln aufgenommen werden. Die Mitgliedstaaten tragen zur Unabhängigkeit der nationalen Regulierungsbehörde von jeglicher Einflussnahme aus Politik oder Wirtschaft durch ein geeignetes Rotationsverfahren bei, sollten aber die Möglichkeit haben, der Verfügbarkeit personell ...[+++]

Bij het bijdragen aan de onafhankelijkheid van de nationale regulerende instantie van politieke of economische belangen via een adequaat rouleringsschema, moeten de lidstaten kunnen rekening houden met de beschikbaarheid van personeel en de omvang van het bestuur.


(13) Der Anwendungsbereich dieser Richtlinie muss so breit wie möglich gewählt werden, damit er alle Rechte an geistigem Eigentum erfasst, die den diesbezüglichen Gemeinschaftsvorschriften und den daraus resultierenden nationalen Vorschriften unterliegen, damit er ferner die Verfügbarkeit geeigneter Instrumente zur Bekämpfung von Nachahmung und Produktpiraterie verbessert und gleichzeitig bestimmte Tätigkeiten ausklammert, die das geistige Eigentum im engeren Sinne nicht betreffen.

(13) Het toepassingsgebied van deze richtlijn dient zo breed mogelijk te worden vastgesteld, zodat dit alle intellectuele‑eigendomsrechten die onder de communautaire bepalingen op dit gebied en de hieruit voortvloeiende nationale bepalingen vallen, omvat, waardoor de beschikbaarheid van passende instrumenten ter bestrijding van namaak en productpiraterij wordt verbeterd, terwijl bepaalde, niet onder de intellectuele eigendom in strikte zin vallende activiteiten worden uitgesloten.


14. bekräftigt seine uneingeschränkte Unterstützung für die Bekämpfung des Terrorismus, entsprechend dem Aktionsplan vom 21. September 2001, durch Festlegung geeigneter Instrumente und durch Übertragung neuer Befugnisse auf die Union, entsprechend der in Tampere erzielten Vereinbarung; betont die Notwendigkeit angemessener und koordinierter Maßnahmen im nationalen, regionalen und weltweiten Rahmen, um den nachteiligen wirtschaftlichen Auswirkungen des 11. September 2001 zu begegnen;

14. bekrachtigt zijn volledige steun voor de strijd tegen het terrorisme overeenkomstig het actieplan van 21 september 2001 door middel van passende instrumenten en de overdracht van nieuwe bevoegdheden aan de Unie zoals overeengekomen in Tampere; benadrukt de noodzaak van adequate gecoördineerde maatregelen op nationaal, regionaal en mondiaal niveau om de negatieve economsiche gevolgen van 11 september 2001 te bestrijden;


w