Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch krise enger gewordene » (Allemand → Néerlandais) :

Durch die Krise ist auch die Sicherung des künftigen Wirtschaftswachstums erheblich schwieriger geworden.

De crisis heeft het ook veel moeilijker gemaakt om in de toekomst voor economische groei te zorgen.


empfiehlt, wohlwollend anzuerkennen, dass malaysische Rechtsanwälte bei der Verteidigung wichtiger Werte der Rechtstaatlichkeit und der Unabhängigkeit der Justiz Mut und Eigenständigkeit bewiesen haben und in der Lage sind, für bürgerliche und politische Rechte einzutreten und diese zu verteidigen, wenn auch mit begrenzter Wirkung; empfiehlt, im Besonderen die Arbeit der malaysischen Anwaltskammer zu würdigen; empfiehlt, zur Kenntnis zu nehmen, dass unter den in der Justiz und den Rechtsberufen Tätigen Spannungen aufgekommen sind, und die Sorge zum Ausdruck zu bringen, dass der institutionelle Rahmen in Bezug auf die uneingeschränkte Achtung der Unabhängigkeit von Verfahren und der Ausschließlichkeit der justiziellen Befugnisse von Gerichten gle ...[+++]

tevredenheid te uiten over het feit dat Maleisische rechters zich moedig en onafhankelijk hebben opgesteld door kernwaarden van de rechtsstaat en de onafhankelijkheid van de rechtspraak te verdedigen, en in staat zijn politieke en burgerrechten te bevorderen en te verdedigen, zij het met een beperkt resultaat; bijzondere waardering uit te spreken voor de werkzaamheden van de Maleisische orde van advocaten; kennis te nemen van het feit dat er spanningen zijn ontstaan tussen de rechterlijke macht en beoefenaars van juridische beroepen en bezorgdheid te uiten over het feit dat het institutionele kader tegelijkertijd gereserveerder is geworden wat betreft de voll ...[+++]


Der durch die Krise enger gewordene Wettbewerb am Markt wird zwischen Unternehmen und auch zwischen den Arbeitnehmern immer stärker.

Op de vanwege de crisis steeds krapper wordende markt, neemt de concurrentie hand over hand toe, zowel tussen ondernemingen als tussen werknemers.


Der litauische Minister für soziale Sicherheit und Beschäftigung, Donatas Jankauskas, räumte ein, dass die Schwachstellen des inländischen Arbeitsmarktes, der Beschäftigungspolitik und der Sozialsysteme durch die aktuelle Krise offensichtlicher geworden seien.

De Litouwse minister van Sociale Zaken en Werkgelegenheid, Donatas Jankauskas, erkende dat de huidige crisis de zwakke plekken blootlegt van de arbeidsmarkt, het werkgelegenheidsbeleid en het sociale stelsel in zijn land.


Lázsló Andor, Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration, merkte dazu an: „Durch die Krise sind die EU-Kohäsionsfonds als Investitionsquelle EU-weit noch wichtiger geworden.

Commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en inclusie Lázsló Andor voegde hieraan toe, "Met de crisis zijn de cohesiebeleidsfondsen als investeringsbron binnen de Unie alleen maar belangrijker geworden.


24. betont, dass das Finanzvolumen der offiziellen Entwicklungshilfe (ODA) nicht ausreicht, um die infolge der Krise sprunghaft in die Höhe geschnellten Bedürfnisse der Entwicklungsländer mit der Dringlichkeit zu decken, die durch das Ausmaß der Krise erforderlich geworden ist, und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, ihre internationalen Verpflichtungen zu erfüllen und weiterhin zur Erreichung der MDG beizutragen; ...[+++]

24. wijst erop dat de omvang van de ODA niet afgestemd is op de ernst van de situatie en de door de crisis enorm toegenomen behoeften in de ontwikkelingslanden, en dringt er daarom bij de Commissie en de lidstaten op aan dat zij hun internationale verplichtingen nakomen en hun bijdragen op peil houden om de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling te halen; dringt er bij de Commissie op aan dat zij met spoed nieuwe voorstellen indient voor innovatieve financieringsmechanismen;


24. betont, dass das Finanzvolumen der offiziellen Entwicklungshilfe (ODA) nicht ausreicht, um die infolge der Krise sprunghaft in die Höhe geschnellten Bedürfnisse der Entwicklungsländer mit der Dringlichkeit zu decken, die durch das Ausmaß der Krise erforderlich geworden ist, und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, ihre internationalen Verpflichtungen zu erfüllen und weiterhin zur Erreichung der MDG beizutragen; ...[+++]

24. wijst erop dat de omvang van de ODA niet afgestemd is op de ernst van de situatie en de door de crisis enorm toegenomen behoeften in de ontwikkelingslanden, en dringt er daarom bij de Commissie en de lidstaten op aan dat zij hun internationale verplichtingen nakomen en hun bijdragen op peil houden om de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling te halen; dringt er bij de Commissie op aan dat zij met spoed nieuwe voorstellen indient voor innovatieve financieringsmechanismen;


14. betont, dass durch die Krise deutlich geworden ist, dass komplexe Finanzprodukte genauer beaufsichtigt werden müssen; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass durch die Absicherung von Verbindlichkeiten durch Wertpapiere, die ursprünglich als Instrument zur Risikominderung dienen sollte, sich die Kreditrisiken stattdessen unabsichtlich auf das gesamte Finanzsystem ausgeweitet haben;

14. benadrukt dat de crisis heeft aangetoond dat meer waakzaamheid ten aanzien van gecompliceerde financiële producten vereist is; wijst er in dit verband op dat de effectisering, opgezet als instrument om risico's te beperken, integendeel het kredietrisico willekeurig over het gehele financiële systeemheeft verspreid;


Durch den freien Warenverkehr im Binnenmarkt seit 1993 ist eine engere Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten zur Bekämpfung des Mehrwertsteuerbetrugs wie auch anderer Formen des Steuerbetrugs in verstärktem Maße notwendig geworden.

Door het vrije verkeer van goederen binnen de interne markt sedert 1993 is het nog noodzakelijker geworden de samenwerking tussen de lidstaten in de strijd tegen BTW-fraude en andere vormen van belastingfraude te intensiveren.


Nach dem Kommissionsvorschlag (15440/11) sollen aus dem Fonds nicht nur – wie in der ursprünglichen Verordnung vorgesehen – Arbeitskräfte unterstützt werden, die durch Strukturveränderungen im Welthandelsgefüge arbeitslos geworden sind, sondern der Fonds könnte auch in zwei anderen Fällen genutzt werden, nämlich bei Entlassungen aufgrund schwerwiegender wirtschaftlicher Störungen bei einer unerwarteten Krise und für L ...[+++]

Op basis van het Commissievoorstel (15440/11) zou het fonds niet alleen steun verlenen aan werknemers die ontslagen zijn als gevolg van structurele veranderingen in de wereldhandels­patronen, zoals het geval is op grond van de oorspronkelijke verordening, maar kan het ook worden gebruikt in twee andere gevallen: ontslagen die het gevolg zijn van een door een onverwachte crisis veroorzaakte ernstige economische verstoring en problemen bij landbouwers die hun activiteiten moeten aanpassen of wijzigen als gevolg van internationale handel ...[+++]


w