Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch internet-piraterie entstandenen neuen » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist im Gegenteil angebracht, von Fall zu Fall zu entscheiden, ob die aus der Fusion entstandenen neuen Einheiten noch die Bedingungen erfüllen, die durch das Dekret zur Bestellung als Netzbetreiber festgelegt worden sind.

Er dient integendeel, geval per geval, te beslissen of de nieuwe eenheden voortvloeiend uit de fusie nog de bij het decreet gestelde voorwaarden vervullen voor de aanwijzing als netbeheerder.


27. Unter diesen Umständen ist es wichtig, dass die benachteiligten Regionen der durch die Entwicklung dieser Technologien entstandenen Herausforderung begegnen können, indem sie die neuen Möglichkeiten, die von der Informationsgesellschaft in Bezug auf den Produktionssektor, öffentliche Dienstleistungen und die individuellen Bedürfnisse der Einwohner geboten werden, optimal nutzen.

27. Het is dan ook wenselijk dat de minder bevoorrechte regio's de door de ontwikkeling van deze technologieën teweeggebrachte uitdaging kunnen aannemen door maximaal gebruik te maken van de nieuwe kansen die de informatiemaatschappij biedt via toepassingen in de productiesector, in overheidsdiensten en voor het voorzien in individuele behoeften van de bevolking.


Der Umstand, dass diese Änderungen ab dem Datum ihres Inkrafttretens auf die Beschlüsse anwendbar sind, die nach diesem Datum durch die Gouverneure in Bezug auf die endgültigen Beiträge zu den seit dem 1. Januar 2006 entstandenen Kosten der Feuerwehrdienste gefasst werden, ist die einfache Folge der sofortigen Anwendung der neuen Gesetzesregel auf alle Fakten, die nach ihrem Inkrafttreten eintreten.

Het feit dat die wijzigingen vanaf de datum van hun inwerkingtreding van toepassing zijn op de beslissingen die na die datum door de gouverneurs worden genomen met betrekking tot de definitieve bijdragen in de kosten van de brandweerdiensten gemaakt sedert 1 januari 2006, is het gewone gevolg van de onmiddellijke toepassing van de nieuwe wettelijke regel op alle feiten die zich na zijn inwerkingtreding voordoen.


3. unterstreicht, dass die Beschäftigung nicht zuletzt vom wirksamen Schutz der Rechte des geistigen Eigentums abhängt; begrüßt deshalb die Ankündigung der Kommission, dass sie Legislativvorschläge zur Bewältigung der durch die Internet-Piraterie entstandenen neuen Herausforderungen und zur Verbesserung der diesbezüglichen Maßnahmen der Zollbehörden vorlegen wird;

3. onderstreept dat effectieve bescherming van intellectuele-eigendomsrechten in hoge mate bepalend is voor de werkgelegenheidssituatie; is derhalve verheugd dat de Commissie wetgevingsvoorstellen heeft aangekondigd om de nieuwe piraterijpraktijken via het internet aan te pakken en de douane op dit gebied effectiever te laten optreden;


Der Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz (IMCO) hat ein für einen Zeitraum von sieben Jahren gestaffeltes Budget in Höhe von 230 Millionen Euro speziell für die Aktion „Verbraucherschutz“ vorgeschlagen; dieses im Vergleich zu dem derzeitigen Programm aufgestockte Budget Haushalt ist unbedingt erforderlich, damit die ehrgeizigen Ziele im Zusammenhang mit den durch die Erweiterung entstandenen neuen Erfordernissen verwirklicht werden können.

De Commissie interne markt en consumentenbescherming, ofwel de IMCO, heeft een begroting van 233 miljoen euro voorgesteld, gespreid over zeven jaar voor het specifieke actieprogramma “Consumentenbescherming”; deze begroting, een toename ten opzichte van het huidige programma, is onontbeerlijk als we de doelen willen realiseren, ambitieus als ze zijn met het oog op de nieuwe verplichtingen die de uitbreiding met zich meebrengt.


Nur durch ausgezeichnete Beamte mit umfassender Erfahrung im öffentlichen Dienste bzw. in der Kommunalverwaltung sowie regelmäßige Schulungen ist es möglich, angemessen auf die durch die europäische Gesetzgebung entstandenen neuen Herausforderungen zu reagieren.

Alleen professionele ambtenaren met ruime ervaring in overheidsdiensten of plaatselijk overheidsbestuur en een behoorlijke opleiding zijn in staat op de juiste wijze de nieuwe uitdagingen van de Europese wetgeving aan te gaan.


Nur durch ausgezeichnete Beamte mit umfassender Erfahrung im öffentlichen Dienste bzw. in der Kommunalverwaltung sowie regelmäßige Schulungen ist es möglich, angemessen auf die durch die europäische Gesetzgebung entstandenen neuen Herausforderungen zu reagieren.

Alleen professionele ambtenaren met ruime ervaring in overheidsdiensten of plaatselijk overheidsbestuur en een behoorlijke opleiding zijn in staat op de juiste wijze de nieuwe uitdagingen van de Europese wetgeving aan te gaan.


(FR) Würde man die durch die Erweiterung entstandenen neuen Grenzen der Europäischen Union in einen echten Eisernen Vorhang verwandeln, so hätte das dramatische Konsequenzen für die Bevölkerung zu beiden Seiten dieser Grenzen.

(FR) Als we de nieuwe grenzen van de Europese Unie als gevolg van de uitbreiding omvormen tot een heus ijzeren gordijn heeft dat veel dramatische consequenties voor de bevolking die aan weerszijden van die grenzen woont.


Entscheidung Nr. 276/1999/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Januar 1999 über die Annahme eines mehrjährigen Aktionsplans der Gemeinschaft zur Förderung einer sichereren Nutzung des Internet und der neuen Online-Technologien durch die Bekämpfung illegaler und schädlicher Inhalte, vor allem im Bereich des Schutzes von Kindern und Minderjährigen (ABl. L 33 vom 6.2.1999, S. 1).

Beschikking nr. 276/1999/EG van het Europees Parlement en de Raad van 25 januari 1999 tot vaststelling van een communautair meerjarenactieplan ter bevordering van een veiliger gebruik van internet door het bestrijden van illegale en schadelijke inhoud op mondiale netwerken (PB L 33 van 6.2.1999, blz. 1).


Durch die neuen Internet-Websites Educnet und Educasource [32] können sich alle Akteure des Bildungssystems leichter über interessante Produkte und Dienste informieren und sie schneller ausfindig machen, was auch den Dialog untereinander fördert.

De oprichting van de sites Educnet en Educasource [32] op Internet bevordert de kennis en het terugvinden van interessante verwezenlijkingen door alle actoren van het schoolstelsel en helpt hen onderling te dialogeren.


w