Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durch herstellung normaler beziehungen » (Allemand → Néerlandais) :

Durch ihn werden zentrale Aspekte, auch solche, die möglicherweise zur Herstellung vertraglicher Beziehungen führen, behandelt werden können. Falls sie es wünschen, können die Sozialpartner anschließend gemeinsam beantragen, dass die von ihnen auf Unionsebene geschlossenen Vereinbarungen durch einen Beschluss des Rates auf Vorschlag der Kommission gemäß Artikel 155 Absatz 2 durchgeführt werden.

Hierdoor zal het mogelijk worden om voor een aantal belangrijke knelpunten, waarvan er een aantal in contracten kunnen worden vastgelegd, een oplossing te vinden. Indien de sociale partners dat wensen, kunnen zij gezamenlijk vragen dat de door hen gesloten overeenkomsten op EU-niveau ten uitvoer worden gelegd middels een besluit van de Raad na een voorstel van de Commissie overeenkomstig artikel 155, lid 2.


12. appelliert an Russland, von ungerechtfertigten Großmachtambitionen Abstand zu nehmen, fordert Russland auf, seine Unterstützung der separatistischen Kräfte in Georgien einzustellen und sich konstruktiv für eine friedliche Lösung der Konflikte einzusetzen, insbesondere durch die Herstellung normaler Beziehungen zu Georgien unter uneingeschränkter Achtung der Souveränität und territorialen Unversehrtheit Georgiens;

12. moedigt Rusland aan zich niet in te laten met ongerechtvaardigde imperiale ambities; roept Rusland op zijn steun voor de afscheidingsbewegingen in Georgië in te trekken en zich constructief in te spannen voor een vreedzame oplossing van de conflicten, met name door normale betrekkingen met Georgië aan te knopen, met volledige eerbiediging van de Georgische soevereiniteit en territoriale integriteit;


2. appelliert an Russland, auf die Überstellung der russischen Offiziere durch die Aufhebung seiner Luft-, See- und Landblockade, seines Ausfuhrverbots und der Blockade der Postverbindungen sowie durch die Wiederaufnahme normaler Beziehungen zu Georgien zu reagieren; fordert die russische Regierung auf, die weltweit anerkannten Normen und Grundsätze des Völkerrechts in ihren Beziehungen zu Georgi ...[+++]

2. doet een beroep op Rusland op de overdracht van de Russische officieren te reageren met de opheffing van zijn land-, zee- en luchtblokkade, zijn uitvoerverbod en de postale blokkade en met de hervatting van de normale betrekkingen met Georgië. Dringt er voorts bij de Russische autoriteiten op aan zich in de betrekkingen met Georgië te houden aan universeel erkende normen en beginselen van het internationaal recht:


5. fordert die Behörden von Belarus mit Nachdruck auf, den Verpflichtungen des Landes als Mitglied der OSZE nachzukommen und alle Hindernisse zu beseitigen, die der Herstellung normaler Beziehungen zwischen Belarus und der OSZE, einer normalen Tätigkeit der AMG der OSZE in Belarus wie auch allen anderen Tätigkeiten im Wege stehen, die darauf gerichtet sind, die Demokratie und die Schaffung demokratischer Institutionen in Belarus zu fördern und die wirtschaftlichen und sozialen Fortschritte voranzutreiben;

5. dringt er bij de autoriteiten van Wit-Rusland op aan hun verplichtingen na te komen als lid van de OVSE en alle obstakels voor de ontwikkeling van normale betrekkingen tussen Wit-Rusland en de OVSE, voor een normaal functioneren van de Adviserende en toezichthoudende groep (AMG) van de OVSE en voor alle andere activiteiten ter bevordering van de democratie en de vestiging van democratische instellingen in Wit-Rusland en van de economische en sociale vooruitgang, op te heffen;


5. fordert die Behörden von Belarus mit Nachdruck auf, den Verpflichtungen des Landes als Mitglied der OSZE nachzukommen und alle Hindernisse zu beseitigen, die der Herstellung normaler Beziehungen zwischen Belarus und der OSZE, einer normalen Tätigkeit der Beratungs- und Überwachungsgruppe der OSZE in Belarus wie auch allen anderen Tätigkeiten im Wege stehen, die darauf gerichtet sind, die Demokratie und die Schaffung demokratischer Institutionen in Belarus zu fördern und die wirtschaftlichen und sozialen Fortsch ...[+++]

5. dringt er bij de autoriteiten van Wit-Rusland op aan hun verplichtingen na te komen als lid van de OVSE en alle obstakels voor de ontwikkeling van normale betrekkingen tussen Wit-Rusland en de OVSE, voor een normaal functioneren van de Adviserende en toezichthoudende groep (AMG) van de OVSE en voor alle andere activiteiten ter bevordering van de democratie en de vestiging van democratische instellingen in Wit-Rusland en van de economische en sociale vooruitgang, op te heffen;


Durch die Herstellung partnerschaftlicher Beziehungen zwischen Einzelpersonen und Institutionen aus den Partnerländern und der EU erhielten die Hochschuleinrichtungen ausgezeichnete Zugangsmöglichkeiten zu Wissensnetzen.

Door het ontstaan van partnerschapsbetrekkingen tussen personen en instellingen uit de partnerlanden en de EU hebben de instellingen voor hoger onderwijs op zeer grote schaal toegang gekregen tot kennisnetwerken.


(11) Zu den im Vertrag verankerten Zielen der Gemeinschaft gehören die Schaffung der Grundlagen für einen immer engeren Zusammenschluss der europäischen Völker, die Herstellung engerer Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten der Gemeinschaft und die Sicherung des wirtschaftlichen und sozialen Fortschritts durch gemeinsames Handeln, das die Europa trennenden Schranken beseitigt.

(11) De in het Verdrag vervatte doelstellingen van de Gemeenschap behelzen het tot stand brengen van een steeds nauwere band tussen de volkeren van Europa, nauwere betrekkingen tussen de staten die van de Gemeenschap deel uitmaken, alsook het waarborgen van hun economische en sociale vooruitgang door middel van een gemeenschappelijk optreden dat erop gericht is de barrières die Europa verdelen, te verwijderen.


B. in der Erwägung, daß die Gespräche in Sheperdstown zu Beginn dieses Jahres die Verhandlungen zwischen Israel und Syrien eingeleitet haben, wobei vier gemeinsame Verhandlungsausschüsse gebildet wurden, die für die verschiedenen zentralen Verhandlungspunkte zuständig sind, den endgültigen Verlauf der Grenze zwischen Israel und Syrien, die Sicherheit der beiden Staaten nach der Regelung des Grenzverlaufs, die Wasserressourcen und die Herstellung normaler und friedlicher Beziehungen zwischen den beiden Staaten,

B. overwegende dat de gesprekken in Sheperdstown begin dit jaar de weg hebben vrijgemaakt voor onderhandelingen tussen Israël en Syrië door de instelling van vier paritaire onderhandelingscommissies die elk verantwoordelijk zijn voor een ander centraal vraagstuk: de definitieve grens tussen Israël en Syrië, de veiligheid van beide landen na de grensregeling, de watervoorraden en de totstandbrenging van "normale vreedzame betrekkingen" tussen beide landen,


a) Förderung der Herstellung dauerhafter Beziehungen zwischen den Wissenschaftlern der Vertragsparteien, insbesondere durch

a) het bevorderen van permanente banden tussen de wetenschappelijke milieus van de partijen, met name door:


a) Förderung der Herstellung dauerhafter Beziehungen zwischen den wissenschaftlichen Gemeinschaften der Vertragsparteien, insbesondere durch

a) het bevorderen van permanente banden tussen de wetenschappelijke gemeenschappen van de twee partijen, met name door middel van:


w