Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durch gfp gefördert wurde " (Duits → Nederlands) :

Ich bin stolz darauf, dass fast die Hälfte der Filme im diesjährigen Wettbewerb um die Goldene Palme durch MEDIA gefördert wurde.

Ik ben er trots op dat bijna de helft van de films die meedingen naar de Gouden Palm, dit jaar ondersteuning van MEDIA heeft gekregen.


Hierzu zählen der Prümer Beschluss, für dessen Durchführung durch das Programm „Kriminalprävention und Kriminalitätsbekämpfung“ umfangreiche Mittel bereitgestellt wurden, der Rahmenbeschluss des Rates zur Bekämpfung der Gewalt gegen Kinder[5], dessen Umsetzung durch Studien und operative Projekte gefördert wurde, der Beschluss zur Verhinderung der Geldwäsche[6], dessen Implementierung durch die Förderung von FIU.NET[7] finanziell u ...[+++]

Dit omvat het Prüm-besluit (waaraan het ISEC veel steun heeft verleend), het kaderbesluit van de Raad inzake geweld tegen kinderen[5] (ondersteund met studies en operationele projecten), het besluit inzake financiële inlichtingen[6] (ondersteund door financiering van FIU.NET[7]) en het Europees programma voor de bescherming van kritieke infrastructuur[8] (waaraan met een aantal CIPS-projecten is bijgedragen).


Durch den EFSI geförderte Vorhaben müssen in der Regel ein höheres Risikoprofil haben als Vorhaben, die im Rahmen üblicher Geschäfte der EIB gefördert werden, und das EFSI-Portfolio muss im Allgemeinen ein höheres Risikoprofil haben als das Portfolio an Investitionen, das von der EIB im Rahmen ihrer üblichen Investitionspolitik vor Inkrafttreten dieser Verordnung gefördert wurde.

De door het EFSI ondersteunde projecten hebben doorgaans een hoger risicoprofiel dan projecten die door de normale EIB-verrichtingen ondersteund worden en de EFSI-portefeuille heeft in het algemeen een hoger risicoprofiel dan de portefeuille investeringen die de EIB in het kader van haar gebruikelijk investeringsbeleid voor de inwerkingtreding van deze verordening, ondersteunt.


Es sei darauf hingewiesen, dass – obgleich der Wortlaut der Verordnung zwar durch die sogenannte „Omnibus“-Verordnung an die neue GFP angepasst wurde – die Ansicht vorherrscht, dass die Bestimmungen über die Kontrolle der Pflicht zur Anlandung nicht ausreichen und dass die Kontrolle der neuen Pflichten (z. B. die Kontrolle der Verwendung von Fängen von Arten unterhalb der Referenzmindestgröße für die Bestandserhaltung, die nicht für den unmittelbaren menschlichen Verzehr bestimmt sind) in angemessenerer Weise durchgeführt werden sollt ...[+++]

Hoewel de tekst van de controleverordening in overeenstemming is gebracht met het nieuwe GVB door middel van de zogenoemde omnibusverordening, heeft men het gevoel dat de bepalingen voor de controle op de aanlandingsverplichting niet passend zijn en dat de controle op de nieuwe verplichtingen (bv. controle op het gebruik van vangsten van soorten die kleiner zijn dan de minimuminstandhoudingsreferentiegrootte en niet bestemd zijn voor rechtstreekse menselijke consumptie) op passendere wijze moet worden aangepakt om verwarring en twijfels bij veel publieke en private belanghebbenden te vermijden.


2006 wurde der französische Film „La Marche de l'empereur“ (dt. „Die Reise der Pinguine“), eine weitere durch MEDIA geförderte Produktion, mit dem Oscar für die beste Dokumentation geehrt.

In 2006 won de door MEDIA gefinancierde Franse film La Marche de l'empereur de Oscar voor beste documentaire.


Diese Pläne sind Ausdruck des neuen Ansatzes, der mit der Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) gewählt wurde. Dabei werden kurzfristige Maßnahmen durch langfristige Strategien ersetzt, mit denen die Fischbestände wieder auf sichere biologische Größen gebracht und dort gehalten werden sollen.

De herstelplannen zijn exponenten van de nieuwe aanpak in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB) waarbij kortetermijnmaatregelen worden vervangen door strategieën op de lange termijn om visbestanden weer binnen biologisch veilige grenzen te brengen en te houden.


36. ERINNERT an die Notwendigkeit, wie dies in Göteborg gefordert wurde, den Anstieg des Verkehrsaufkommens vom Wirtschaftswachstum abzukoppeln, insbesondere durch eine Verlagerung von der Straße auf die Schiene, die Wasserwege und den öffentlichen Personenverkehr sowie durch quellenbezogene Maßnahmen und umweltschonende Technologien;

36. BRENGT IN HERINNERING dat, als gesteld in Göteborg, de economische groei moet worden losgekoppeld van de toegenomen vervoersmogelijkheden, met name door een verlegging van het vervoer over de weg naar dat per spoor of over water en naar het openbaar personenvervoer, en door brongebonden maatregelen en schone technologieën;


23. ERINNERT an die Notwendigkeit, wie dies in Göteborg gefordert wurde, den Anstieg des Verkehrsaufkommens vom Wirtschaftswachstum abzukoppeln, insbesondere durch eine Verlagerung von der Straße auf die Schiene, die Wasserwege und den öffentlichen Personenverkehr sowie durch quellenbezogene Maßnahmen und umweltschonende Technologien;

23. BRENGT IN HERINNERING dat, als gesteld in Göteborg, de economische groei moet worden losgekoppeld van de toegenomen vervoersmogelijkheden, met name door een verlegging van het vervoer over de weg naar dat per spoor of over water en naar het openbaar personenvervoer, en door brongebonden maatregelen en schone technologieën;


Es wurde erklärt, dass ein zu hohes Maß an Detailgenauigkeit bezüglich der Angaben, die der Kommission zu Beginn des Programmplanungszeitraums zu übermitteln waren, gefordert wurde. Dies wurde durch die Anforderungen an die sogenannten "Ergänzungen zur Programmplanung" sowie die Verzögerungen bei den Prozeduren zur Bestätigung dieser Ergänzungen weiter kompliziert [37].

Onder meer de volgende onderwerpen werden - met name door de lidstaten - in de discussies naar voren gebracht: de verschillen van mening over de gedetailleerdheid van de aan de Commissie te verstrekken gegevens in deze beginperiode van de programmering, de eis van 'programmacomplementen', de tegenstrijdigheden in de voorschriften waardoor een deel van de verantwoordelijkheid werd teruggeworpen op de lidstaten, en de noodzaak van voorafgaande goedkeuring door de diensten van de Commissie op straffe van blokkering van de financiële overdrachten [37].


Der Rat nahm Kenntnis von dem Bericht über Fußballrowdytum in den Mitgliedstaaten, der aufgrund der 1997 angenommenen Entschließung zur Verhinderung und Eindämmung des Fußballrowdytums durch Erfahrungsaustausch, Stadionverbote und Medienpolitik, in der die Ausarbeitung eines Jahresberichts auf diesem Gebiet gefordert wurde, für die Jahre 1997/98 erstellt wurde.

De Raad nam nota van het verslag over het voetbalvandalisme in de lidstaten over de jaren 1997/1998, dat is opgesteld naar aanleiding van de resolutie van 1997 over voorkoming en beteugeling van voetbalvandalisme door ervaringsuitwisseling, stadionverboden en mediabeleid; daarin werd de wens uitgesproken dat jaarlijks een situatieschets ter zake wordt opgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durch gfp gefördert wurde' ->

Date index: 2022-07-14
w