Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durch vertrag eröffneten neuen möglichkeiten " (Duits → Nederlands) :

Im Mai 2000 hat das Parlament eine öffentliche Anhörung durchgeführt zur Bekämpfung von Diskriminierungen und zu den mit Artikel 13 des überarbeiteten EG-Vertrags eröffneten neuenglichkeiten.

In mei 2000 hield het Parlement een openbare hoorzitting over de bestrijding van discriminatie en de nieuwe mogelijkheden die artikel 13 van het herziene Verdrag biedt, waarin discriminatie op grond van geslacht een van de voornaamste thema's vormt.


4.2 Die durch den Amsterdamer Vertrag gebotenen neuen Möglichkeiten, insbesondere die Artikel über Drogenbekämpfung, polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit sowie die gemeinsamen gesetzlichen Mindestnormen, voll ausschöpfen.

4.2 Optimale benutting van de nieuwe door het Verdrag van Amsterdam geboden mogelijkheden, in het bijzonder de artikelen over drugsbestrijding, politiële en justitiële samenwerking, alsmede de gemeenschappelijke minimumnormen inzake wetgeving


Im Lichte der Analyseergebnisse und der Empfehlung der COMCRIME-Studie, der aus den obengenannten Gesprächen gezogenen Schlußfolgerungen, der sich durch den Vertrag von Amsterdam bietenden neuen Möglichkeiten sowie der bereits auf Ebene der EU, der G8 und des Europarates geleisteten Arbeiten beleuchtet diese Mitteilung im folgenden verschiedene Optionen für das weitere Vorgehen der EU gegen die Computerkriminalität.

Op basis van de analyse en de aanbevelingen in de studie, de conclusies die uit het overleg kunnen worden getrokken, de nieuwe mogelijkheden die het Verdrag van Amsterdam biedt en het werk dat al is verricht door de EU, de G8 en de Raad van Europa, worden in deze mededeling verschillende mogelijkheden onderzocht voor verdere maatregelen van de EU tegen computercriminaliteit.


In dieser neuen Fassung von Artikel 30bis des LASS-Gesetzes wurde die Verpflichtung für andere als private Auftraggeber, mit einem registrierten Unternehmer zu arbeiten, durch die Verpflichtung des Auftraggebers ersetzt, zu prüfen, ob der Unternehmer zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses oder im Laufe des Vertrags Sozialschulden hat.

In die nieuwe versie van artikel 30bis van de RSZ-wet werd de verplichting voor niet-particuliere opdrachtgevers om met een geregistreerde aannemer te werken, vervangen door de verplichting voor de opdrachtgever om na te gaan of de aannemer op het ogenblik van het sluiten van de overeenkomst of in de loop van de overeenkomst sociale schulden heeft.


- durch Inanspruchnahme der neuen Möglichkeiten, die Kleinunternehmen durch das Internet und den elektronischen Geschäftsverkehr geboten werden; so können mit gesicherten Darlehen die Kosten für EDV-Einrichtungen, Software und Schulungen finanziert werden und Kleinunternehmen Unterstützung für Modernisierungsmaßnahmen in diesem Bereich und für die Verbesserung ihrer Wettbewerbsfähigkeit erhalten.

- benutting door kleine bedrijven van de nieuwe mogelijkheden die worden geboden door internet en elektronische handel; de gegarandeerde leningen kunnen worden verstrekt voor informatica-uitrusting, software en opleiding, om kleine ondernemingen te helpen zich op deze gebieden te moderniseren en om hun concurrentievermogen te versterken.


SICH VERPFLICHTET, zusammen mit dem Europäischen Parlament und der Kommission zu erkunden, wie die durch den Vertrag eröffneten neuen Möglichkeiten voll genutzt werden können, um in einer frühen Phase des Verfahrens Einigung über das FTE-Rahmenprogramm zu erzielen;

1. HIJ ZEGT TOE met het Europees Parlement en de Commissie na te gaan, op welke wijze volledig gebruik kan worden gemaakt van de nieuwe mogelijkheden van het Verdrag teneinde al in een vroeg stadium in de procedure overeenstemming te bereiken over het OTO-kaderprogramma;


(6) Die weit gehenden Veränderungen, die in den letzten Jahren in der Arbeitswelt und im europäischen Einigungsprozess eingetreten sind, insbesondere durch die Aufnahme eines Protokolls über die Sozialpolitik in den Vertrag von Amsterdam und durch die mit der laufenden Erweiterungsrunde eröffneten neuen Perspektiven, machen eine kritische und konstruktive Überprüfung der Konsultationsvorgän ...[+++]

(6) De grote veranderingen die de afgelopen jaren in de arbeidswereld en de Europese eenmaking hebben plaatsgevonden, met name door de opname van een sociaal protocol in het Verdrag van Amsterdam en de nieuwe vooruitzichten als gevolg van het uitbreidingsproces, nopen tot een kritisch en constructief onderzoek van de ervaringen met overleg en overlegorganen in het kader van de Gemeenschap.


Die Minister betonten ferner, daß die Wirksamkeit, die Konsistenz und die Kohärenz der Außenbeziehungen der EU im Hinblick auf die Entwicklung ihrer Kapazitäten als "Global Player" verstärkt werden müssen, u.a. durch eine Stärkung der koordinierenden Rolle des Rates "Allgemeine Angelegenheiten" und durch eine Verbesserung der Arbeitsweise bei der Entscheidungsfindung, sowie durch die vollständige Umsetzung der neuen Möglichkeiten des Vertrags von Amsterdam: Einsatz der Gemeinsamen Strategien als Instrument zur Planung von GASP-Maßnahm ...[+++]

Ook benadrukten de ministers de noodzaak om de doeltreffendheid, consistentie en coherentie van de externe betrekkingen van de EU te verbeteren, teneinde de capaciteit van de EU als "global player" te ontwikkelen, o.a. door de coördinerende rol van de Raad (Algemene Zaken) te versterken en het besluitvormingsproces binnen de Raad (Algemene Zaken) te verbeteren, alsmede door de nieuwe instrumenten van het Verdrag van Amsterdam volledig te benutten: het gebruik van de gemeenschappelijke strategieën als instrument voor de programmering van het GBVB-optreden, ...[+++]


EINLEITUNG Die Staats- und Regierungschefs haben bei ihrer ersten Begegnung nach Inkrafttreten des Vertrags über die Europäische Union den Willen bekundet, die von diesem Vertrag gebotenen neuen Möglichkeiten unverzüglich voll zu nutzen, um die Probleme der Stunde anzugehen und damit zugleich der Union einen weiteren Impuls zu geben.

INLEIDING De Staatshoofden en Regeringsleiders, voor het eerst na de inwerkingtreding van het Verdrag betreffende de Europese Unie bijeen, hebben hun wil te kennen gegeven terstond ten volle gebruik te maken van de nieuwe mogelijkheden die het Verdrag biedt om de huidige problemen het hoofd te bieden en een nieuwe impuls aan de Unie te geven.


Die Mitteilung erfolgt daher in Form eines Aktionsplans der Europäischen Union zur Drogenbekämpfung und stellt einen neuen Rahmen für die Zusammenarbeit bereit, mit dem die durch diesen Vertrag eröffneten Möglichkeiten voll ausgeschöpft werden können.

De Mededeling heeft daarom de vorm van een Actieplan van de Europese Unie ter bestrijding van drugs en geeft een nieuw kader voor samenwerking aan, waarin de door het Verdrag geboden nieuwe mogelijkheden optimaal benut worden.


w